background image

45

I T A L I A N O

Altrimenti, la depressione può diminuire 
provocando la caduta o lo spostamento 
del supporto.

● Inserire la tenuta in gomma (41) nella 

scanalatura (42) sulla parte inferiore della base.

● Inserire la maniglia della parte sottovuoto (43) 

nell'apertura sulla base (9).

● Serrare la vite (44) con la rondella (45) 

nell'impugnatura.

● Posizionare il supporto.
● Collegare il flessibile della pompa a vuoto al 

punto di collegamento (16).

● Accendere la pompa a vuoto. Mantenere la 

pompa accesa finché l'applicazione lo richiede.

Regolazione del supporto (fig. A)

● Leggere una delle livelle a bolla per verificare 

se il supporto è livellato.
-  Livella a bolla (11) per applicazioni verticali
-  Livella a bolla (12) per applicazioni orizzontali

● Per la regolazione procedere come segue:
● Ruotare i bulloni di stabilizzazione (15) uno alla 

volta finché il supporto non è livellato. 

Montaggio del collare di raccolta dell'acqua 

(fig. H)

Se il supporto viene usato per applicazioni  
di foratura ad acqua, è possibile montare un 
collare di raccolta dell'acqua per garantire un 
corretto scarico del liquido.

● Allentare i bulloni (46) di alcuni giri.
● Mantenere il collare di raccolta dell'acqua (26) 

davanti alla base (9).

● Far scorrere le estremità con incavo della staffa 

di montaggio (47) nello spazio creato fra  
i bulloni e la base.

● Verificare che il gruppo sia allineato con 

l'accessorio montato.

● Serrare saldamente i bulloni.

Regolazione dell'angolo di foratura (fig. I)

La colonna può essere inclinata per facilitare  
le applicazioni di foratura inclinata. La scala (7) 
rappresenta angoli fina a 45°.

● Rimuovere il bullone di bloccaggio (48) e riporlo 

in un luogo sicuro.

● Allentare la leva di regolazione dell'angolo (8).
● Inclinare la colonna con l'impugnatura (3).

● Allineare la parte superiore della base della leva 

con l'angolo richiesto (vedere l'indicazione X).

● Serrare la leva di regolazione dell'angolo.
● Dopo l'uso, riportare il supporto in posizione 

verticale e reinserire il bullone di bloccaggio.

Montaggio dell'impugnatura di avanzamento 

(fig. J)

L'impugnatura di avanzamento a sgancio rapido (4) 
può essere montata con una semplice operazione 
sia a sinistra che a destra del supporto.

● Allineare l'asta di posizionamento 

nell'impugnatura con la scanalatura sul perno 
(49).

● Spingere l'impugnatura sul perno.

Regolazione della frizione (fig. A)

La manopola della frizione (13) viene usata per 
aumentare o diminuire la frizione del meccanismo 
del carrello. 

● Ruotare la manopola in senso orario per 

aumentare la frizione.

● Ruotare la manopola in senso antiorario per 

diminuire la frizione.

Istruzioni per l'uso

@

 

Osservare sempre le istruzioni per  
la sicurezza e le normative vigenti.

+

 

Consultare anche il manuale del 
trapano.

Prima del funzionamento:

● Verificare che il supporto sia fissato saldamente.
● Inserire l'accessorio adatto.
● Verificare la frizione sul carrello.
● Fare un segno laddove si intende praticare il foro.

Sblocco del carrello (fig. K)

● Per sbloccare il carrello (1) estrarre il pomello  

di sblocco (2).

● Per bloccare il carrello, spostarlo finché il perno 

di bloccaggio non entra nel foro (50) sulla 
colonna e scatta in posizione.

@

 

Bloccare sempre il carrello quando il 
gruppo non è in uso.

Summary of Contents for D215831

Page 1: ...D215831 ...

Page 2: ...2 Copyright DEWALT Dansk 11 Deutsch 17 English 24 Español 30 Français 36 Italiano 42 Nederlands 48 Norsk 54 Português 60 Suomi 66 Svenska 72 Türkçe 78 Ελληνικά 84 ...

Page 3: ...3 A1 11 9 10 15 1 2 8 7 4 3 5 6 15 16 14 13 12 ...

Page 4: ...4 A2 B 18 19 24 23 22 20 21 26 25 17 31 4 ...

Page 5: ...5 C D ...

Page 6: ...6 E1 E2 33 34 35 32 32 35 34 33 ...

Page 7: ...7 F 38 39 40 37 24 36 9 41 42 45 44 43 9 G1 ...

Page 8: ...8 G2 H 16 46 47 26 ...

Page 9: ...9 I 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 48 8 X 3 7 49 4 4 49 J ...

Page 10: ...10 K L 50 1 2 51 52 ...

Page 11: ...ægt kg 16 Følgende symboler anvendes i denne vejledning Angiver fare for personskade livsfare eller ødelæggelse af værktøjet hvis brugervejledningens anvisninger ikke følges Fabrikantens erklæring D215831 DEWALT erklærer at dette produkt er konstrueret i henhold til 98 37 EØF Dette produkt må ikke tages ibrug før man har konstateret om el værktøjet som skal kobles til dette produkt er i overensste...

Page 12: ... ikke er beregnet til brug f eks ikke en håndrundsav til at save kviste eller brænde 8 Få dit tilbehør repareret hos et autoriseret DEWALT værksted Reparation af dit tilbehør er altid et spørgsmål præcisionsarbejde og fagkundskab Derfor skal du lade tilbehøret reparere på et autoriseret DEWALT værksted Kontroller emballagens indhold Emballagen indeholder 1 Boremaskinestativ 1 Indføringshåndtag 1 U...

Page 13: ...laceringen af monteringshullet på væggen Bor et hul på det markerede sted I beton 15 mm diameter ved 55 mm dybt I murværk 20 mm diameter ved 85 mm dybt Sæt ankerpløkken 32 i hullet Stram ankeret 33 ind i ankerpløkken Positioner stativet over ankeret Sæt en spændeskive 34 og en vingemøtrik 35 på skruen Spænd vingemøtrikken godt Montering af stativet med støttekonsollen fig F For hurtig opstilling ti...

Page 14: ... sprækken i akslen 49 Skub håndtaget på akslen Justering af friktion fig A Friktionsknappen 13 bruges til at øge eller reducere friktionen i vognmekanismen Drej knappen med uret for at øge friktionen Drej knappen mod uret for at reducere friktionen Brugervejledning Overhold altid sikkerhedsinstruktionern e og gældende foreskrifter Se også vejledningen til din boremaskine Før værktøjet tages i brug ...

Page 15: ...ffes sammen med husholdningsaffaldet Dette produkt skal være tilgængeligt for separat indsamling z Separat indsamling af brugte produkter og emballage gør det muligt at genbruge materialerne Genbrug af materialer forebygger miljøforurening og nedbringer behovet for råstoffer Lokale regler kan give mulighed for separat indsamling af elektriske husholdningsprodukter på kommunale lossepladser eller h...

Page 16: ...kke Husk at medbringe kvitteringen ET ÅRS FULD GARANTI Hvis et DEWALT værktøj bliver defekt på grund af materiale eller produktionsfejl inden for de første 12 måneder fra købsdatoen vil de defekte komponenter blive udskiftet gratis eller også udskiftes enheden uden beregning under følgende forudsætninger At apparatet ikke er anvendt forkert At der ikke er udført uautoriserede reparationer At dater...

Page 17: ...rsammler mm 172 Neigung 0 45 Gewicht kg 16 Folgende Symbole werden in dieser Anleitung verwendet Achtung Verletzungsgefahr Lebensgefahr oder mögliche Beschädigung des Elektrowerkzeuges infolge der Nichtbeachtung der Anweisungen dieser Anleitung Hersteller Erklärung D215831 DEWALT erklärt hiermit daß diese Einheit entsprechend der Richtlinie 98 37 EWG konzipiert wurde Die Inbetriebnahme dieser Einh...

Page 18: ...eug erzielen Sie eine optimale Qualität und gewährleisten Ihre persönliche Sicherheit 8 Lassen Sie Reparaturen nur von einer DEWALT Kundendienstwerkstatt ausführen Dieses Elektrowerkzeug Zubehör entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen Reparaturen dürfen nur von einem anerkannten Fachmann ausgeführt werden andernfalls kann Unfallgefahr für den Betreiber entstehen Überprüfen der Lieferu...

Page 19: ...z Abb E1 E2 Um den Ständer auf Mauerwerk Abb E1 oder Betonoberflächen Abb E2 zu sichern ist ein Befestigungssatz erforderlich Bringen Sie den Ständer in die gewünschte Position und kennzeichnen Sie die Position des Befestigungslochs an der Wand Bohren Sie ein Loch in die markierte Stelle In Beton 15 mm Durchmesser mal 55 mm Tiefe In Mauerwerk 20 mm Durchmesser mal 85 mm Tiefe Stecken Sie den Verank...

Page 20: ...uß entsteht Vergewissern Sie sich daß die Baugruppe mit dem angebrachten Zubehör ausgerichtet ist Ziehen Sie die Bolzen sicher an Einstellen des Bohrwinkels Abb I Die Säule läßt sich neigen um Schrägbohrungen zu ermöglichen Auf der Skala 7 lassen sich Winkel bis 45 ablesen Entfernen Sie den Sicherungsbolzen 48 und bewahren Sie ihn an einem sicheren Ort auf Lösen Sie den Winkeleinstellhebel 8 Neige...

Page 21: ...rgang nach oben bis er in seiner Lage arretiert Transport der Maschine Abb A1 Zur Erleichterung des Transports sind die Räder 10 angebracht Transportieren Sie die Baugruppe am Transportgriff 3 Transportieren Sie den Ständer stets mit gesperrtem Schlitten Wartung Ihre Zusatzeinrichtung wurde für eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt Ein dauerhafter einwandfr...

Page 22: ... innerhalb von 30 Tagen bei Ihrem DEWALT Händler im Original Lieferumfang zurückgeben und erhalten Ihr Geld zurück Die Geld zurück Garantie gilt nicht auf Zubehör 1 JAHR KOSTENLOSE INSPEKTION Innerhalb der ersten 12 Monate nach dem Kauf werden Wartungs oder Kundendienstleistungen für Ihr DEWALT Produkt unter Vorlage des Original Kaufbeleges von einer DEWALT Kundendienstwerkstatt ausgeführt Diese L...

Page 23: ... keinem Falle Ihre gesetzlichen Gewährleistungs rechte ein die Sie gegenüber demjenigen haben bei dem Sie das Gerät gekauft haben Sie können nach Ihrer Wahl diese in gewissem Umfange weitergehenden Rechte Minderung des Kaufpreises oder Rückgängigmachung des Kaufes auch Ihrem Verkäufer gegenüber geltend machen ...

Page 24: ...ls are used throughout this manual Denotes risk of personal injury loss of life or damage to the tool in case of non observance of the instructions in this manual Manufacturer s declaration D215831 DEWALT declares that this unit has been designed in compliance with 98 37 EC This unit must not be put into service until it was established that the Power Tool to be connected to this unit is in compli...

Page 25: ... of any accessory or attachment or performance of any operation with this tool other than those recommended in this instruction manual may present a risk of personal injury 8 Have your Power Tool Attachment repaired by an authorized DEWALT repair agent Repair of your Power Tool Attachment being a matter of precision and skill always take it to your DEWALT Authorized Repair Agent Package contents T...

Page 26: ...y 55 mm deep In masonry 20 mm diameter by 85 mm deep Insert the anchor plug 32 into the hole Tighten the anchor 33 into the anchor plug Position the stand over the anchor Place a washer 34 and wingnut 35 onto the bolt Securely tighten the wingnut Mounting the stand with the bracing bracket fig F For a quick set up in indoor applications a bracing bracket can be used to secure the stand Position the...

Page 27: ... the shaft Adjusting the friction fig A The friction knob 13 is used to increase or decrease the friction of the carriage mechanism Turn the knob clockwise to increase the friction Turn the knob counterclockwise to decrease the friction Instructions for use Always observe the safety instructions and applicable regulations Also refer to your drill manual Prior to operation Make sure the stand is fas...

Page 28: ...normal household waste Should you find one day that your DEWALT product needs replacement or if it is of no further use to you do not dispose of it with household waste Make this product available for separate collection z Separate collection of used products and packaging allows materials to be recycled and used again Re use of recycled materials helps prevent environmental pollution and reduces t...

Page 29: ...cessories ONE YEAR FULL WARRANTY If your DEWALT product becomes defective due to faulty materials or workmanship within 12 months from the date of purchase we guarantee to replace all defective parts free of charge or at our discretion replace the unit free of charge provided that The product has not been misused Repairs have not been attempted by unauthorized persons Proof of purchase date is pro...

Page 30: ...guientes símbolos en este manual Indica el riesgo de lesiones físicas fallecimiento o daños de la herramienta en caso de no observarse las instrucciones en este manual Declaración del fabricante D215831 DEWALT certifica que esta unidad ha sido construida de acuerdo a 98 37 CEE Esta unidad no debe ponerse en servicio hasta que se haya determinado que la herramienta eléctrica en la que va a acoplarse...

Page 31: ...onará mejor y con mayor seguridad si se utiliza de acuerdo con sus características técnicas Atención El uso de accesorios o acoplamientos o el uso de la herramienta misma distintos de los recomendados en este manual de instrucciones puede dar lugar a lesiones personales 8 Haga reparar este accesorio en un agente DEWALT autorizado Ya que la reparación de los accesorios de herramientas eléctricas re...

Page 32: ...ertical fig C u horizontalmente fig D sobre una superficie como un suelo o una pared Asegúrese siempre de que el soporte quede fijado firmemente sobre la superficie Montaje del soporte con el conjunto de fijación fig E1 E2 Es necesario un conjunto de fijación para fijar el soporte en superficies de mampostería fig E1 u hormigón fig E2 Sujete el soporte en la posición deseada y marque la posición del orificio de...

Page 33: ...os y la base Compruebe que el conjunto se alinee con el accesorio acoplado Apriete firmemente los pernos Ajuste del ángulo de perforación fig I La columna puede inclinarse para facilitar el uso en aplicaciones de perforación en pendiente La escala 7 representa ángulos hasta 45 Retire el perno de bloqueo 48 y consérvelo en un lugar seguro Afloje la palanca de ajuste de ángulo 8 Incline la columna en l...

Page 34: ...a de transporte 3 Siempre transporte el soporte con el carro bloqueado Mantenimiento Su acoplamiento ha sido diseñado para que funcione durante un largo período de tiempo con un mínimo de mantenimiento El funcionamiento satisfactorio contínuo depende de unos cuidados apropiados de la herramienta y de una limpieza regular Ajuste del carro fig L Después de un uso repetido el carro puede aflojarse Para...

Page 35: ... Centro de Servicio DEWALT Presente su reclamación juntamente con la máquina completa así como la factura de compra y le sera presentada la mejor solución UN AÑO DE SERVICIO GRATUITO Si necesita mantenimiento o servicio técnico para su herramienta DEWALT en los 12 meses siguientes a la compra podrá obtenerlos gratuitamente en un Centro de Servicio DEWALT Para ello es imprescindible presentar la pr...

Page 36: ...résent manuel En cas de non respect des instructions dans le présent manuel il y a risque de blessure de danger de mort ou de possibilité de dégradation de l outil Déclaration du fabricant D215831 DEWALT déclare que l accessoire ci dessus a été mis au point en conformité avec 98 37 CEE La mise en service de cet accessoire est interdite si l outil électrique auquel il va être raccordé n a pas été d...

Page 37: ...ls n ont pas été conçus Attention L utilisation d accessoires autres que ceux recommandés dans le présent manuel pourrait entraîner un risque de blessure Utiliser l outil conformément à sa destination 8 Faire réparer votre accessoire par un service agréé Dewalt La réparation de cet accessoire exigeant une grande précision et habilité elle est réservée aux personnes qualifiées Contenu de l emballage...

Page 38: ... pour fixer le support à la surface des matériaux de construction fig E1 ou du béton fig E2 Positionnez le support à l endroit désiré et repérez la position de l orifice de montage sur le mur Percez un trou sur le repère Dans le béton 15 mm de diamètre par 55 mm de profondeur Dans les matériaux de construction 20 mm de diamètre par 85 mm de profondeur Insérez les chevilles d ancrage 32 fournies dans l...

Page 39: ...ulon de blocage 48 et rangez le en lieu sûr Desserrez le levier de réglage d angle 8 Inclinez la colonne par la poignée 3 Alignez le haut de la base du levier avec l angle requis voir indication X Serrez le levier de réglage d angle Après usage ramenez le support en position verticale et replacez le boulon de blocage Montage de la poignée d avance fig J La poignée d avance à déblocage rapide 4 peut...

Page 40: ...nettoyé régulièrement pour assurer un fonctionnement régulier Levez le plateau le plus haut possible Nettoyez le jeu d engrenage 52 à l aide d une brosse douce ou d un chiffon sec A Lubrification Votre appareil ne nécessite aucune lubrification additionnelle Protection de l environnement Z Collecte séparée Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques normaux Si vous décidez de rempl...

Page 41: ...tion de la preuve d achat Ce service comprend pièces et main d oeuvre pour les machines à l exclusion des accessoires 1 AN DE GARANTIE Au cas où votre produit DEWALT présenterait un défaut de fabrication dans les 12 premiers mois suivant son achat nous garantissons le remplacement sans frais de toutes les pièces défectueuses ou de l unité entière et ce à notre discrétion à condition que le produit...

Page 42: ...inazione 0 45 Peso kg 16 I seguenti simboli vengono usati nel presente manuale Indica rischio di infortunio pericolo di morte o danno all utensile nel caso di non osservanza delle istruzioni contenute in questo manuale Certificato del fabbricante D215831 DEWALT dichiara che i prodotti sono stati costruiti in conformità alla norma 98 37 CEE L accessorio deve essere montato esclusivamente su attrezzi...

Page 43: ...presente utensile per scopi diversi da quelli raccomandati nel manuale uso possono comportare il rischio di infortuni 8 Rivolgersi ai Centri di Assistenza Tecnica autorizzati DEWALT per le riparazioni La riparazione dell Accessorio del Vostro Elettroutensile richiede precisione e competenza per tale ragione di consiglia di rivolgersi sempre ai Centri di Assistenza Tecnica autorizzati DEWALT Conten...

Page 44: ...del supporto con il set di fissaggio fig E1 E2 Il set di fissaggio è richiesto per assicurare il supporto alla superficie in muratura fig E1 o in calcestruzzo fig E2 Collocare il supporto nella posizione desiderata e contrassegnare sulla parete la posizione del foro di montaggio Eseguire un foro nella posizione contrassegnata nel calcestruzzo 15 mm di diametro x 55 mm di profondità nella muratura 20 mm ...

Page 45: ... facilitare le applicazioni di foratura inclinata La scala 7 rappresenta angoli fina a 45 Rimuovere il bullone di bloccaggio 48 e riporlo in un luogo sicuro Allentare la leva di regolazione dell angolo 8 Inclinare la colonna con l impugnatura 3 Allineare la parte superiore della base della leva con l angolo richiesto vedere l indicazione X Serrare la leva di regolazione dell angolo Dopo l uso ripor...

Page 46: ...llo può allentarsi Per regolare il gioco procedere come segue Serrare i bulloni 51 secondo necessità Verificare il movimento verso l alto e verso il basso del carrello Pulizia del percorso di avanzamento fig L È necessario pulire periodicamente il percorso di avanzamento per garantire un funzionamento regolare Sollevare il carrello nella sua posizione più alta Pulire la cremagliera 52 utilizzando un...

Page 47: ... di acquisto Sono esclusi gli accessori GARANZIA TOTALE DI UN ANNO Se il vostro prodotto DEWALT non risultasse pienamente conforme alle caratteristiche di funzionamento o presentasse difetti di lavorazione o vizi di materiale entro 12 mesi dalla data di acquisto provvederemo alla sostituzione gratuita delle parti difettose o a nostro giudizio alla sostituzione gratuita dimostrato che Il prodotto v...

Page 48: ...gebruikt Duidt op mogelijk lichamelijk letsel levensgevaar of kans op beschadiging van de machine indien instructies in deze handleiding worden genegeerd Verklaring van de fabrikant D215831 DEWALT verklaart dat bovengenoemd hulpstuk in overeenstemming is met 98 37 EEG Dit hulpstuk mag uitsluitend in gebruik worden genomen wanneer de elektrische machine waarmee het hulpstuk zal worden gebruikt in o...

Page 49: ...chines De machine werkt beter en veiliger indien u deze gebruikt voor het beoogde doel Waarschuwing Gebruik ter voorkoming van lichamelijk letsel uitsluitend de in deze gebruiksaanwijzing aanbevolen accessoires en hulpstukken Gebruik de machine uitsluitend voor het beoogde doel 8 Wendt u voor reparaties tot een erkend DEWALT Service center Het repareren van hulpstukken voor elektrische machines ve...

Page 50: ...van de standaard met de bevestigingsset fig E1 E2 Een bevestigingsset is benodigd om de standaard aan gemetselde fig E1 of betonnen fig E2 oppervlakken te bevestigen Bepaal de gewenste positie van de standaard en markeer de locatie van het bevestigingsgat op de muur Boor een gat op de gemarkeerde locatie In beton 15 mm diameter bij 55 mm diep In metselwerk 20 mm diameter bij 85 mm diep Steek de anker...

Page 51: ...nder een helling mogelijk te maken De schaal 7 geeft hoeken tot en met 45 aan Verwijder de borgschroef 48 en bewaar hem zorgvuldig Draai de hoek instelling 8 los Kantel de kolom aan de handgreep 3 Breng de bovenkant van de instellingseenheid op een lijn met de gewenste hoek zie indicatie X Draai de hoekinstelling vast Breng de standaard na gebruik terug in rechtopstaande postie en breng de borgsch...

Page 52: ... tijd probleemloos te functioneren met een minimum aan onderhoud Een juiste behandeling en regelmatige reiniging van het produkt garanderen een hoge levensduur Afstellen van de wagen fig L Na veelvuldig gebruik kan de wagen los komen te zitten Ga als volgt te werk om de speling af te stellen Draai de bouten 51 vast zover als nodig Controleer de op en neerwaartse beweging van de wagen Schoonmaken va...

Page 53: ...ATIS SERVICE CONTRACT Mocht uw DEWALT elektrisch gereedschap binnen 12 maanden na aankoop nazicht of reparatie behoeven dan worden deze werkzaamheden gratis uitgevoerd in onze Service centers op vertoon van het aankoopbewijs Stuur uw machine rechtstreeks of via uw dealer naar een erkend DEWALT Service center 1 JAAR GARANTIE Mocht uw DEWALT elektrisch gereedschap binnen 12 maanden na datum van aank...

Page 54: ...nstruksjonsboken Betegner risiko for personskade livsfare eller ødeleggelse av verktøyet dersom instruksene i denne instruksjonsboken ikke følges Erklæring fra fabrikanten D215831 DEWALT erklærer at denne enheten er konstruert i henhold til 98 37 EF Denne enheten må ikke tas i bruk før det er fastslått at elektroverktøyet som skal kobles til denne enheten er i overensstemmelse med 98 37 EF bekreft...

Page 55: ...rbeid som krever kraftigere verktøy Bruk ikke elektroverktøy til formål det ikke er ment for som for eksempel å fjerne kvister eller kappe ved med en håndsirkelsag 8 La verktøy tilbehøret repareres av et godkjent DEWALT reparasjonsverksted Reparasjon av elektroverktøy tilbehør krever fagkunnskap og nøyaktighet Overlat derfor alltid dette til kvalifisert DEWALT servicepersonale Kontroll av pakkens i...

Page 56: ...etong 15 mm diameter ganger 55 mm dybde I murverk 20 mm diameter ganger 85 mm dybde Stikk ankerpluggen 32 inn i hullet Skru ankeret 33 inn i ankerpluggen Plasser stativet over ankeret Plasser en skive 34 og en vingemutter 35 på skruen Trekk vingemutteren godt til Montering av stativet med støttebraketten fig F Når stativet skal settes opp hurtig til innendørs bruk kan det festes med en støttebraket...

Page 57: ...sisjoneringsstangen i matehåndtaket på linje med sporet i akselen 49 Trykk håndtaket inn på akselen Justering av friksjonen fig A Friksjonsknappen 13 brukes til å øke eller redusere friksjonen i vognmekanismen Drei knappen med klokken for å øke friksjonen Drei knappen mot klokken for å redusere friksjonen Bruksanvisning Overhold alltid sikkerhetsinstruksene og gjeldende forskrifter Se også bormaski...

Page 58: ...uktet gjøres tilgjengelig for kildesortering z Kildesortering av brukte produkter og emballasje gjør det mulig å resirkulere materialer og bruke dem igjen Gjenbruk av resirkulerte materialer bidrar til å forhindre forsøpling av miljøet og reduserer behovet for råmaterialer Lokale regelverk kan legge tilrette for kildesortering av elektriske produkter fra husholdningen ved kommunale deponier eller ...

Page 59: ... må fremlegges 1 ÅRS GARANTI Dersom det skulle vise seg innen 12 måneder fra kjøpsdato at ditt DEWALT produkt har feil eller mangler som skyldes material eller fabrikasjonsfeil garanterer vi å erstatte alle defekte deler gratis eller etter egen vurdering erstatte verktøyet gratis forutsatt at Verktøyet ikke er blitt brukt skjødesløst Reparasjoner bare er blitt utført av autorisert verksted persone...

Page 60: ...sados ao longo deste manual Significa risco de ferimento morte ou estragos na ferramenta se as instruções deste manual não forem respeitadas Declaração do fabricante D215831 A DEWALT declara que estas ferramentas eléctricas foram concebidas em conformidade com 98 37 CEE Esta unidade que não poude ser posta ao serviço até que tivesse sido estabelecido que a ferramenta eléctrica seja conectada a esta...

Page 61: ... própria ferramenta além dos que são recomendados neste manual de instruções podem dar origem a risco de ferimento 8 Mande consertar o seu acessório de ferramenta num Centro de Assistência Técnica DEWALT Esta Ferramenta Eléctrica está conforme às regulamentações de segurança relevantes Para evitar qualquer perigo a reparação de utensílios eléctricos reserva se estritamente a técnicos qualificados V...

Page 62: ...estão Montagem do suporte com o conjunto de fixação fig E1 E2 É necessário utilizar um conjunto de fixação para fixar o suporte em superfícies de alvenaria fig E1 ou betão fig E2 Coloque o suporte na posição pretendida e marque o local do orifício de montagem na parede Perfure a parede no local assinalado Em betão 15 mm de diâmetro por 55 mm de profundidade Em alvenaria 20 mm de diâmetro por 85 mm de pr...

Page 63: ...r aplicações de perfuração inclinadas A escala 7 representa ângulos até 45 Retire o parafuso de travamento 48 e guarde o num local seguro Solte a alavanca de ajuste do ângulo 8 Incline a coluna segurando pela pega 3 Alinhe a parte superior da base da alavanca com o ângulo pretendido veja a indicação X Aperte a alavanca de ajuste do ângulo Após a utilização volte a colocar o suporte na posição vert...

Page 64: ...r solto Para ajustar a folga proceda do modo que se segue Aperte os parafusos 51 conforme necessário Verifique o movimento ascendente e descendente do carro Desobstrução do percurso de alimentação fig L O percurso de alimentação deve ser periodicamente desobstruído de modo a assegurar um funcionamento regular Eleve o carro até à mais alta posição possível Desobstrua a cremalheira 52 com uma escova m...

Page 65: ...tenção para a sua ferramenta DEWALT durante os 12 meses após a compra entregue a sem encargos num Centro de Assistência Técnica DEWALT Deve apresentar uma prova da compra UM ANO DE GARANTIA Se o seu produto DEWALT se avariar por defeito de montagem ou de material durante os 12 meses a partir da data da compra garantimos a substituição de todas as peças defeituosas sem encargos desde que O produto ...

Page 66: ...äsikirjassa käytetään seuraavia symboleja Merkitsee henkilövahingon vaaraa hengenvaaraa tai työkalun vioittumisen vaaraa mikäli käyttöohjetta ei noudateta Valmistajan ilmoitus D215831 DEWALT vakuuttaa että sähkökoneet on valmistettu Euroopan Unionin standardien 98 37 ETY mukaisesti Tätä liitintä ei saa ottaa käyttöön ennen kuin on vahvistettu että sähkötyökalu joka liitetään siihen on 98 37 ETY n ...

Page 67: ...ALTin valtuuttamalla huoltokorjaamolla Koska sähkötyökalun tarvikkeiden korjaus on tarkkaa ja ammattitaitoa vaativaa työtä vie ne aina DEWALTin valtuuttamaan korjaamoon korjattavaksi Pakkauksen sisältö Pakkaus sisältää 1 Porausteline 1 Syöttökahva 1 Kuusiokoloavain 6 mm 1 Kuusiokoloavain 8 mm 1 Käyttöohje 1 Hajoituskuva Tarkista etteivät kone sen osat tai lisävarusteet ole vioittuneet kuljetuksen ...

Page 68: ...neen kiinnitys käyttäen tukikiinnitintä kuva F Jos haluat asentaa telineen nopeasti sisätiloissa voit kiinnittää telineen tukikiinnittimen avulla Aseta teline oikeaan asentoon Aseta kiinnittimen alapää 36 jalustaa 9 vasten Siirrä salpa 37 pois tieltä jotta voit painaa vipua 38 Pidennä kiinnitintä 24 kunnes se koskettaa vastakkaista pintaa Vapauta vipu Kiristä kiinnitin paikalleen käyttäen tankoa 3...

Page 69: ... tarvike Tarkista kuljettimen kitka Merkitse kohta johon reikä porataan Kuljettimen vapauttaminen kuva K Vapauta kuljetin 1 vetämällä lukitusvivusta 2 Lukitse kuljetin siirtämällä sitä kunnes lukitusakseli on pylväässä olevan reiän 50 kohdalla ja ponnahtaa paikalleen Lukitse kuljetin aina kun kokoonpano ei ole käytössä Yleisiä ohjeita timanttiporakruunulla poraamiseen Noudata porakruunun tai valmi...

Page 70: ...la A Voitelu Lisälaite ei tarvitse lisävoitelua Ympäristön suojelu Z Erillinen keräys Tätä tuotetta ei saa hävittää normaalin kotitalousjätteen kanssa Kun DEWALT koneesi on käytetty loppuun älä hävitä sitä kotitalousjätteen mukana Tämä tuote on kerättävä erikseen z Käytettyjen tuotteiden ja pakkausten erillinen keräys mahdollistaa materiaalien kierrätyksen ja uudelleenkäytön Kierrätettyjen materia...

Page 71: ...tokuitti on esitettävä YHDEN VUODEN TAKUU Jos DEWALT tuotteesi menee epäkuntoon materiaali tai valmistusvikojen takia 12 kuukauden sisällä ostopäivästä vaihdamme vioittuneet osat uusiin tai vaihdamme koko yksikön ilmaiseksi edellyttäen että Tuotetta ei ole käytetty väärin Valtuuttamattomat henkilöt eivät ole yrittäneet korjata sitä Päiväyksellä varustettu ostokuitti esitetään Tämä takuu tarjotaan ...

Page 72: ...mboler används i denna manual Anger risk för personskada dödsfall eller maskinskada om manualens anvisningar inte följs Tillverkarens förklaring D215831 DEWALT förklarar att denna produkt är konstruerad i överensstämmelse med 98 37 EEG Denna produkt får inte tas i bruk innan man har konstaterat att elverktyget som skall kopplas till denna produkt är i överensstämmelse med 98 37 EEG vilket anges me...

Page 73: ...rktyg för ändamål de inte är avsedda för använd t ex inte handcirkelsåg för att såga av kvistar eller vedträ 8 Reparation av verktyg och tillbehör får endast utföras av godkänd DEWALT serviceverkstad Reparation av ett tillbehör för elverktyg kräver precision och färdighet Anlita därför alltid en auktoriserad DEWALT reparationsverkstad Kontroll av förpackningens innehåll Förpackningen innehåller 1 ...

Page 74: ...erk 20 mm diameter och 85 mm djupt Sätt in ankarpluggen 32 i hålet Dra fast ankaret 33 i ankarpluggen Placera stativet över ankaret Placera en bricka 34 och en vingmutter 35 på skruven Dra åt vingmuttern stadigt Montering av stativet med stödkonsolen fig F För snabb uppställning vid arbete inomhus kan stativet hållas på plats med en stödkonsol Placera stativet Placera konsolens fot 36 mot basen 9 F...

Page 75: ...lite underhåll som möjligt kunna användas länge Montering av vattensamlarringen fig H Om stativet används för våta borrverksamheter kan en vattensamlarring monteras så att vattnet förs undan ordentligt Lossa skruvarna 46 ett par varv Håll vattensamlarringen 26 framför basen 9 Skjut in de inskurna ändarna av monteringsbygeln 47 i utrymmet mellan skruvarna och basen Kontrollera att det hela står i li...

Page 76: ...återvinnas och användas på nytt Användning av återvunna material skonar miljön och minskar förbrukningen av råvaror Enligt lokal lagstiftning kan det förekomma särskilda insamlingar av uttjänt elutrustning från hushåll antingen vid kommunala miljöstationer eller hos detaljhandlaren när du köper en ny produkt DEWALT erbjuder en insamlings och återvinningstjänst för DEWALT produkter när de en gång h...

Page 77: ...hör ingår ej Inköpsdatum måste påvisas ETT ÅRS GARANTI Om din DEWALT produkt inom 12 månader efter inköpsdatum visar defekter på grund av brister i material eller vid produktionen garanterar vi att kostnadsfritt ersätta alla defekta delar eller på vårt eget initiativ att gratis ersätta produkten på villkor att Produkten inte har missbrukats Eventuella reparationer har utförts av auktoriserad verks...

Page 78: ...6 Bu kılavuzun tümünde aşağıdaki semboller kullanılmıştır Bu kılavuzdaki talimatlara uyulmaması halinde yaralanma ölüm veya aletin hasar görmesi tehlikesi olduğunu gösterir İmalatçının beyanı D215831 DEWALT bu ünitenin aşağıdaki standartlara uygun olarak üretildiğini beyan eder 98 37 EC Bu ünite bağlanacak elektrikli cihazın 98 37 EC ye uygunluğu elektrikli cihazıdaki CE işaretinden anlaşılır tesp...

Page 79: ... bir şekilde iş görecektir Dikkat Aksesuar ve eklentilerin ya da aletin bu kullanım kılavuzunda belirtilen amaçlar dışında kullanılması halinde yaralanma tehlikesine maaruz kalabilirsiniz 8 Alet eklentilerinizin onarımını yetkili bir DEWALT tamircisine yaptırın Alet eklentisi onarımı hassas çalışma ve bilgi gerektiren bir konudur Bu yüzden yalnızca yetkili bir DEWALT servisine götürün Ambalajın iç...

Page 80: ...zerinde montaj deliğinin konumunu işaretleyin İşaretlenen yere bir delik açın Betonda 55 mm derinliğe 15 mm çap Duvarda 85 mm derinliğe 20 mm çap Tespit tapasını 32 deliğin içine sokun Tespiti 33 tespit tapasının içine sabitleyin Sehpayı tespitin üzerinden konumlandırın Cıvatanın üzerine bir rondela 34 ve kelebek somun 35 yerleştirin Kelebek somunu iyice sıkın Sehpanın destek mesnedi ile monte edi...

Page 81: ...ılması şekil J Çabuk serbest bırakılabilir besleme tutamağı 3 basit bir operasyon ile sehpanın soluna ve sağına monte edilebilir Besleme tutamağındaki yerleşik çubuğu mildeki 49 delik ile hizalayın Tutamağı milin üzerine itin Sürtünmenin ayarlanması şekil A Sürtünme düğmesi 13 kızak mekanizmasının sürtünmesini yükseltmek veya alçaltmak için kullanılabilir Sürtünmeyi arttırmak için düğmeyi saat yön...

Page 82: ...i koruma Z Ayrı biriktirme Bu ürün normal ev atıkları ile çöpe atılmamalıdır DEWALT ürününüz şayet bir gün değiştirilmesi gerekiyor ise veya bundan böyle sizin için kullanılmayacak ise bu aleti normal ev atıkları ile çöpe atmayın Bu ürünü ayrı bir biriktirme için ayırın z Kullanılmış ürünlerin ayrıca biriktirilmesi ve paketlenmesi malzemelerin yeniden dönüşümüne ve yeniden kullanımına izin vermekt...

Page 83: ...hizmet tipi endüstriyel aletleri satış tarihinden itibaren bir yıl süreyle garantilidir Hatalı malzemeden veya işçilikten kaynaklanan tüm arızalar ücretsiz onarılır Lütfen aleti herhangi bir yetkili DEWALT veya Black Decker servis merkezine gönderin ya da bizzat başvurun Bu garanti aşağıdakileri kapsamaz Aksesuarlar Başkaları tarafından yapılan veya girişimde bulunulan onarımlardan kaynaklanan has...

Page 84: ...16 Τα ακόλουθα σύμβολα χρησιμοποιούνται στο παρόν εγχειρίδιο Σημαίνει κίνδυνο ατομικού τραυματισμού θανάτου ή καταστροφής του εργαλείου σε περίπτωση μη τήρησης των οδηγιών αυτού του εγχειριδίου Δηλωση κατασκευαστη D215831 Η DEWALT δηλώνει ότι αυτά τα ηλεκτρικά εργαλεία σχεδιάστηκαν σύμφωνα με 98 37 EOK Το εξάρτημα αυτό δεν πρέπει να τεθεί σε λειτουργία προτού εξακριβωθεί ότι το εργαλείο στο οποίο ...

Page 85: ...ή εξαρτήματα αντί εργαλείων κατάλληλων για βαριές χρήσεις Το εργαλείο θα λειτουργήσει καλύτερα και ασφαλέστερα εάν χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με της προδιαγραφές του Προειδοποίηση Τόσο η χρήση εξαρτημάτων ή προσθηκών όσο και η εκτέλεση εργασιών εκτός αυτών που συνιστώνται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών εγκυμονεί κίνδυνο τραυματισμού 8 Επισκευάζετε τα εξαρτήματα των εργαλείων σας σε εξουσιοδοτημένο συνερ...

Page 86: ...ίζετε τη μετακίνησή του Εγκατάσταση της βάσης εικ C G Η βάση μπορεί να εγκατασταθεί είτε κάθετα εικ C είτε οριζοντίως εικ D σε επιφάνειες όπως το δάπεδο η ένας τοίχος Βεβαιωθείτε πάντα ότι η βάση έχει σφιχτεί καλά στην επιφάνεια Τοποθέτηση της βάσης με το σετ σύνδεσης εικ E1 E2 Το σετ σύνδεσης απαιτείται για να ασφαλιστεί η βάση σε επιφάνειες από λίθο εικ E1 η σκυρόδεμα εικ E2 Τοποθετήστε τη βάση ...

Page 87: ...αχίονα 47 στον χώρο ενδιάμεσα τα μπουλόνια και τη βάση Ελέγξτε αν η συναρμολόγηση με το εξάρτημα είναι ευθυγραμμισμένη Σφίξτε καλά τα μπουλόνια Ρύθμιση γωνίας διάτρησης εικ I Η κολόνα μπορεί να πάρει κλίση για να ευκολύνει εφαρμογές διάτρησης σε κλίσεις Η κλίμακας 7 αντιπροσωπεύει γωνίες έως 45 Αφαιρέστε το ασφαλιστικό μπουλόνι 48 και κρατήστε το σε ασφαλές μέρος Χαλαρώστε το μοχλό ρύθμισης γωνίας...

Page 88: ...βή μεταφοράς 3 Μεταφέρετε πάντα τη βάση με τη μεταφορά κλειδωμένη Συντήρηση Η προσάρτηση έχει σχεδιασθεί για να λειτουργεί σε μακρόχρονη χρονική περίοδο με ελάχιστη δυνατή συντήρηση Η συνεχής ικανοποιητική λειτουργία εξαρτάται από την κανονική φροντίδα του εργαλείου και από το τακτικό του καθάρισμα Ρύθμιση της μεταφοράς εικ L Μετά από συνεχή χρήση η μεταφορά μπορεί να χαλάρωση Για να ρυθμίσετε την...

Page 89: ...ο Κατάστημα DEWALT για πλήρη επιστροφή χρημάτων Πρέπει να προσκομιστεί απόδειξη αγοράς ΕΝΟΣ ΕΤΟΥΣ ΣΥΜΒΟΛΑΙΟ ΓΙΑ ΠΛΗΡΕΣ ΣΕΡΒΙΣ Εάν χρειάζεστε συντήρηση ή σέρβις για το εργαλείο σας DEWALT εντός 12 μηνών από την αγορά αυτό μπορεί να γίνει δωρεάν σε εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Service Πρέπει να προσκομιστεί απόδειξη αγοράς Η συντήρηση service περιλαμβάνει εργασία και ανταλλακτικά για τα ηλεκτρικά εργαλ...

Page 90: ...90 ...

Page 91: ...91 ...

Page 92: ... Hill Fax 00353 2781811 Black Rock Co Dublin www dewalt ie Italia DEWALT Tel 800 014353 Viale Elvezia 2 Fax 039 2387592 20052 Monza Mi www dewalt it Nederland DEWALT BV Tel 0164 283000 Joulehof 12 Fax 0164 283100 4622 RG Bergen Op Zoom www dewalt com Norge DEWALT Tel 22 90 99 00 Postboks 4814 Nydalen Fax 22 90 99 01 0422 Oslo www dewalt nordic com Österreich DEWALT Tel 01 66116 0 Werkzeugevertrieb...

Reviews: