Deuba 109032 Manual Download Page 14

 

 

 

13 

www.

DEUBAXXL

.de 

 

C - RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU GUIDON 

Ouvrez le levier de serrage rapide de la colonne de direction (8), réglez la hauteur du guidon jusqu'à 
ce que vous entendiez un « clic » vous indiquant l'enclenchement dans l'une des deux positions 
indexées, puis serrez fermement le levier de serrage rapide de la colonne de direction (8). 

PLIAGE DE LA TROTTINETTE 

D - RABATTRE LE GUIDON 

Ouvrez le levier de serrage rapide de la colonne de direction (8), appuyez sur le bouton à ressort 
de  la  colonne de  direction  (3),  abaissez  le  guidon  puis  serrez  le  levier  de  serrage  rapide  de  la 
colonne de direction (8). 

E - RANGEMENT DES POIGNÉES 

Pour  chaque  poignée  (1),  appuyez  sur  le  bouton  à  ressort  (6),  sortez  la  poignée  (1)  de  son 
emplacement dans la potence (7) et mettez-la dans son cache en plastique. 

F - PLIAGE DE LA COLONNE DE DIRECTION 

Ouvrez le levier de serrage rapide (11) puis poussez le levier de verrouillage vers l'avant (5) pour 
déverrouiller  le  mécanisme  de  pliage  (10).  Le  déverrouillage  sera  plus  facile  si  vous  poussez  la 
colonne de direction vers l'avant (9).  Abaissez ensuite la colonne de direction (9) jusqu'à atteindre 
la position de verrouillage, puis serrez le levier de serrage rapide (11). 

N

ETTOYAGE ET ENTRETIEN

  

Vérifiez régulièrement que les différentes parties vissées sont serrées, particulièrement les arbres de 
roue,  l’axe  de  pliage,  l’axe  de  frein  et  la  bague  de  blocage  du  tube  de  direction  ainsi  que  la 
suspension, car les vis auto-serrantes ou autres fixations peuvent perdre leur efficacité. 
Remplacez toujours les pièces usées par des pièces d’origine. 
Supprimez tout fragment tranchant causé par l’utilisation. 
Conservez la trottinette dans un endroit sec, sans poussière. 
Ne modifiez pas la trottinette et ne la transformez pas non plus, surtout la colonne de direction et 
les douilles, la potence, le mécanisme de pliage et le frein arrière. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Vérifiez régulièrement l’état des roulements et des roues et remplacez-les si nécessaire. 
 

 

Summary of Contents for 109032

Page 1: ...www DEUBAXXL de BA 109032 33 34 001 DE EN FR IT ES Scooter Artikel Nr 109032 109033 109034 Modell Nr SWPS001 SWPS002 SWPS003...

Page 2: ...achten Sie die Sicherheitshinweise und Aufbauanweisungen um das Risiko von Verletzungen oder Besch digungen am Produkt zu vermeiden ERSTICKUNGSGEFAHR Halten Sie kleine Teile und Verpackungsmaterial vo...

Page 3: ...g des Scooters Schutzausr stung zu tragen Helm Ellenbogenschoner Knieschoner und Handschuhe Das maximale Gewicht des Fahrers betr gt 100 kg 220 lb Der Scooter kann immer nur von einer Person gleichzei...

Page 4: ...zu l sen Bewegen Sie dann die Lenks ule 9 bis zur vertikalen Feststellposition nach oben sie sollte mit einem Klick einrasten und ziehen Sie dann den Schnellspannhebel 11 fest an B ANBRINGUNG DER GRI...

Page 5: ...ann den Arretierhebel 5 nach vorne um den Klappmechanismus 10 zu l sen Dies geht einfacher wenn Sie die Lenks ule 9 nach vorne dr cken Dr cken Sie nun die Lenks ule 9 bis zur Feststellposition nach un...

Page 6: ...ikels f hren Sie bitte die wertvollen Rohstoffe einer fachgerechten Entsorgung zu so dass ein ordnungsgem es Recycling stattfinden kann Sollten Sie sich nicht sicher sein wie Sie am besten vorgehen he...

Page 7: ...l Keep small parts plastic bags and other packaging out of the reach of children Pay attention especially when unpacking your item Danger of suffocation Check the delivery for completeness Later compl...

Page 8: ...e current Highway Code Avoid places with heavy traffic or that are too busy Avoid slippery or wet surfaces Avoid steep slopes and ensure that the brake is in good working order Always wear shoes for e...

Page 9: ...the rapid tightening lever 11 B POSITIONING THE HANDLES Take the two handles 1 out of their plastic cover insert them into the right and left parts of the stem 7 For each of the two handles you should...

Page 10: ...hen tighten the rapid tightening lever 11 CLEANING AND MAINTENANCE Regularly check that the various screwed parts are tight particularly the wheel axles the fold axis the brake shaft and the head tube...

Page 11: ...ntage pour viter tout risque de blessure ou d endommagement du produit RISQUE D ETOUFFEMENT Gardez les petites pi ces et le mat riel d emballage hors de port e des enfants V rifiez l int gralit et le...

Page 12: ...oids maximum de l utilisateur est de 100 kg 220 lbs Cette trottinette ne peut tre utilis e que par une seule personne la fois Respectez le code de la route en vigueur vitez les endroits forte circulat...

Page 13: ...Relevez ensuite la colonne de direction 9 jusqu ce qu elle atteigne la position de verrouillage verticale vous devez entendre un clic d enclenchement puis serrez fermement le levier de serrage rapide...

Page 14: ...ez le levier de verrouillage vers l avant 5 pour d verrouiller le m canisme de pliage 10 Le d verrouillage sera plus facile si vous poussez la colonne de direction vers l avant 9 Abaissez ensuite la c...

Page 15: ...ue dur e de vie de votre article veuillez respecter le tri s lectif des mati res recyclables dans l limination des d chets occasionn s Si vous n tes pas s r des d marches suivre merci de contacter vot...

Page 16: ...uesto manuale Tenere le parti pi piccole al di fuori dalla portata dei bambini Inoltre soprattutto all apertura del pacco assicurati di tenere buste di plastica e materiali perl imballaggio fuori dall...

Page 17: ...ccomanda di dedicare del tempo sufficiente ad apprendere delle basi dello sport Per ragioni di sicurezza si consiglia l utilizzo di questo dispositivo con attrezzatura di protezione adeguata casco gom...

Page 18: ...mpugnatura 7 Asse del manubrio 8 Leva di serraggio rapido per asta del manubrio 9 Asta del manubrio 10 Meccanismo di ripiegamento 11 Leva di serraggio rapido per meccanismo di ripiegamento Si prega di...

Page 19: ...e la leva di serraggio rapido dell asta del manubrio 8 regolare l altezza del manubrio fino a sentire un clic ad indicare il corretto posizionamento in una delle due altezze disponibili quindi stringe...

Page 20: ...e privo di polvere Non apportare modifiche al monopattino in particolare all asta e all asse del manubrio al meccanismo di ripiegamento e al freno posteriore Controllare periodicamente le condizioni...

Page 21: ...nte y cuidadosamente Conserve este manual para futuras consultas Si vende el producto alg n d a aseg rese de entregar tambi n este manual Mantener las partes peque as lejos de los ni os Adem s especia...

Page 22: ...icos del deporte Por seguridad te recomendamos que utilice este aparato con equipos de protecci n casco codilleras rodilleras y guantes El peso m ximo del usuario es de 100 kg 220 libras Este patinete...

Page 23: ...de muelle del manillar 7 Poste del manillar 8 Palanca de apriete r pido para la columna de direcci n 9 Columna de direcci n 10 Mecanismo de plegado 11 Palanca de apriete r pido para el mecanismo de pl...

Page 24: ...alanca de apriete r pido de la columna de direcci n 8 y ajusta la altura de los manillares hasta que oigas un clic lo que indica que ha encajado en una de las dos posiciones indexadas y a continuaci n...

Page 25: ...s afilados provocados por el uso Guarda el patinete en un lugar seco y sin polvo No modifiques ni transformes el patinete espec ficamente la columna de direcci n y la toma la tija el mecanismo de pleg...

Page 26: ...25 www DEUBAXXL de AUFBAU CONSTRUCTION LA CONSTRUCTION STRUTTURA CONSTRUCCI N...

Page 27: ...26 www DEUBAXXL de...

Page 28: ...IT Per qualsiasi tipo di servizio reclami e supporto tecnico puoi rivolgerti con fiducia al nostro personale qualificato Hergestellt f r Deuba GmbH Co KG Zum Wiesenhof 84 66663 Merzig Germany Copyrig...

Reviews: