background image

22

FR

Chronomètre

Ce chronomètre peut mesurer et afficher des temps jusqu‘à un maximum de 

23 heures, 59 minutes et 59,99 secondes. 

Appuyez sur le bouton B pour accéder au chronomètre.Appuyez sur le bouton 

D pour mettre en marche ou arrêter le chronométrage. 

En appuyant sur le bouton D pendant le chronométrage, le chronométrage est 

arrêté, en appuyant de nouveau sur le bouton D, le chronométrage se poursuit. 

Après avoir stoppé le chrono, appuyez sur C pour remettre le chrono à zéro. 

Le temps intermédiaire est affiché pendant la prise de temps en appuyant sur 

le bouton C.  

En appuyant de nouveau sur le bouton C, le chronométrage se poursuit.  

En appuyant sur le bouton B vous accédez de nouveau à l’affichage de l’heure.   

Alarme journalière et sonnerie d’heure en heure: 

Marche /Arrêt de l’alarme 

et de la sonnerie: appuyez deux fois sur le bouton B pour mettre la montre 

en mode alarme. Appuyez  sur D pour mettre en marche ou arrêter l’alarme 

(symbole alarme) et la sonnerie d’heure en heure (symbole cloche).

Réglage de l’alarme:

 Appuyez sur C pour choisir les heures ou les minutes, 

appuyez sur D pour modifier les valeurs qui clignotent, appuyez sur C pour con-

firmer puis B pour retourner sur l’affichage de l’heure.Fonction Snooze Marche 

/Arrêt: quand l’alarme sonne appuyez sur C ou D pour l’arrêter et  sur B pour 

mettre en marche ou stopper la fonction snooze de l’alarme. Si la fonction 

snooze est en marche, l’alarme retentit de nouveau après 5 minutes et s’arrête 

automatiquement après 20 secondes.

Réglage de l’heure:

 Appuyez 3 fois sur B pour accéder au réglage de l’heure. 

Quand les secondes clignotent, appuyez sur D jusqu’à ce que zéro soit affiché, 

appuyez alors sur C pour choisir la séquence suivante:
 

Heure > Minute > Mois > Jour > Jour de la semaine > seconde.

Appuyez sur D pour modifier la valeur qui clignote. Pour le réglage des heures: 

„H“ montre l’affichage 24h; „A“ ou „P“ l’affichage de l’heure au format 12h.

Summary of Contents for NICO

Page 1: ...DETOMASO NICO ...

Page 2: ...DE 2 ...

Page 3: ...DE 3 Inhaltsverzeichnis Vorwort 4 Wasserdichtigkeit 5 Pflegehinweise 6 Bedienungsanleitung 7 Garantie 9 ...

Page 4: ...novativem Design auszeichnet Für jede Uhr gilt dass wir alle wichtigen Ersatzteile für viele Jahre bereithalten und damit garantieren dass jede Uhr über einen langen Zeitraum repariert werden kann Damit wir gewährleisten können dass Ihre neue Uhr viele Jahre problemlos funktioniert lesen Sie bitte sorgfältig die folgende Bedienungsanleitung ...

Page 5: ...ren angegriffen DIN 8310 regelt Kriterien die neue Uhren aushalten müssen Die Wider standsfähigkeit wird in Atmosphäre angegeben und auf dem Gehäuseboden vermerkt Ihre DETOMASO Uhr hat eine Wasserdichtigkeit von 3 ATM Die Druckangabe 3 ATM darf nicht verwechselt werden mit der Tauchtiefe son dern ist die Definition des Prüfdrucks Ein Prüfdruck von 3 ATM wird in 30 m Wassertiefe erreicht Beim Schwi...

Page 6: ...hlassen der Batteriespannung angezeigt sollte sie unverzüglich zum Fachgeschäft gebracht werden damit die leere Batterie weder in der Uhr noch in der Umwelt Schaden anrichtet Der Batteriewechsel sollte regelmäßig und im Abstand von 1 1 Jahren im Fachgeschäft durchgeführt werden Lassen Sie auch gegebenenfalls den Zustand der Dichtungen überprüfen und diese wenn nötig erneuern Bei Kondenswasserbildu...

Page 7: ... Format wählbar Bedienungsanleitung RESET C START STOP D BELEUCHTUNG A M O D E L IG H T R E S E T S T S T O P MODUS B KNOPF B M O D E LI G H T RE SE T ST S TO P M O D E LI G H T RE SE T ST S TO P M O D E LI G H T RE SE T ST S TO P M O D E LI G H T RE SE T ST S TO P KNOPF B KNOPF B Zeitanzeige Chronograph Alarm Zeiteinstellung 1 100 Sekunden Chro nograph mit Zwischen zeiten Hintergrundbeleuchtung ...

Page 8: ...zeit wird durch Drücken des Knopfes C während der Zeitmes sung angezeigt Erneutes Drücken des Knopfes C setzt die Zeitmessung fort Durch Drücken des Knopfes B gelangen Sie in den normalen Zeitanzeigemodus zurück Täglicher Alarm und Stundensignal Ein Aus stellen des Alarms und des Stundensignals Drücken Sie 2 mal Knopf B um in den Alarm Stellmodus zu gelangen Drücken Sie D um Alarm Alarmsymbol und ...

Page 9: ...che gewährt Die Garantie bezieht sich auf die Funktion des Uhrwerks und der einwandfreien Verarbeitung der Uhr Nicht durch die Garantie abgedeckt sind Batterien Verschleiß am Gehäuse Glas oder Uhrband sowie Schäden die durch unsachgemäße Benutzung entste hen Unfall Glasbruch Wasserschaden herausgerissene Krone Innerhalb der Garantie werden Fabrikationsmängel kostenlos von uns behoben Sollte die Uh...

Page 10: ...10 EN Contents Foreword 11 Water resistance 12 Caring instructions 13 Instructions 14 24 month warranty 16 ...

Page 11: ... owner of a timepiece of maximum precision and innovative design We stock all important spare parts for each model to ensure professional repair service Please read the following operating instructions carefully so we can guarantee proper functioning of your new watch for many years to come ...

Page 12: ...of sweat and acids The ISO 2281 regulates criteria and standards that new watches must meet The resilience is stated in ATM on the base of the casing Your DETOMASO watch has a designated water resistance of 3 ATM The stated pressure of 3ATM should not be mistaken for the diving depth It is merely the definition of the test pressure A test pressure of 3 ATM is reached at a water depth of 30 m Howev...

Page 13: ...tch stops or a low battery status is indicated it should immediately be serviced at a specialist shop to avoid that the empty battery causes damage to the watch or to the environment In any way the battery should be changed regularly at intervals of 1 1 years Here again please check the seals every time you change the battery and renew them if necessary If there is condensation fog under the glass...

Page 14: ...m Time setting B KEY B KEY B KEY RESET C START STOP D LIGHT A M O D E L IG H T R E S E T S T S T O P MODE B Operating Instructions DETOMASO NICO Digital watch Features LCD display with hour minute second month day and weekday Daily alarm and hourly time signal Snooze function Choice of 12 24 hour format 1 100 second chronograph with split functions Backlight Instructions ...

Page 15: ...mode setting Press button D to switch the alarm and time signal on off To set the alarm press button C to select hour or minute press button D to change the flashing display press button C to confirm and button B to return to regular time mode When the alarm beeps turn it off by pressing button C or D or press button B to turn on the snooze function When the snooze function is activated the alarm ...

Page 16: ...legal warranty regulations The warranty covers the functioning of the clockwork and the flawless workmanship of the watch Not covered are Batteries wear and tear of the casing glass or watch strap as well as damage caused by improper use accident broken glass water damage pulled out crown Within the warranty period manufacturing defects will be repaired free of charge by us Should the watch be irr...

Page 17: ...17 FR Table des matières Préambule 18 Étanchéité 19 Consignes d entretien 20 Mode d emploi 21 Garantie 24 mois 23 ...

Page 18: ... précision et son design innovant Pour chaque montre nous mettons à disposition toutes les pièces de rechange pendant plusieurs années et nous garantissons leur réparation pendant une longue période Pour que nous puissions garantir le fonctionnement sans faille de votre montre pendant plusieurs années veuillez lire attentivement la notice d utilisation suivante ...

Page 19: ...ne les critères que les nouvelles montres doivent supporter La résistance est exprimée en ATM et notée sur le fond L étanchéité de votre montre DETOMASO est testée avec 3 ATM L indication de pression 3 ATM ne doit pas être confondue avec la profondeur c est la définition de la pression d épreuve Une pression d épreuve de 3 ATM est réalisée dans 30 m d eau En nageant ou en sautant dans l eau une pr...

Page 20: ... arrête ou montre des signes de faiblesse vous devez l apporter immédiatement à un magasin spécialisé pour que la pile vide n endommage pas la montre et ne nuise pas à l environnement La pile doit être changée régulièrement tous les 1 1 et demi dans un magasin spécialisé Si nécessaire faites également contrôler et remplacer les joints En cas de formation de condensation derrière le verre la montre...

Page 21: ...outon B Bouton B Bouton B RESET C Départ Arrêt D Lumière A M O D E L IG H T R E S E T S T S T O P MODE B Notice d utilisation DETOMASO NICO Montre digitale Fonctions Affichage LCD avec heure minute seconde mois jour et semaine Alarme journalière et sonnerie d heure en heure Fonction Snooze Affichage au choix 12h 24h Chronomètre au 1 100 de secondes avec temps intermédiaire Rétroéclairage Mode d em...

Page 22: ...mettre la montre en mode alarme Appuyez sur D pour mettre en marche ou arrêter l alarme symbole alarme et la sonnerie d heure en heure symbole cloche Réglage de l alarme Appuyez sur C pour choisir les heures ou les minutes appuyez sur D pour modifier les valeurs qui clignotent appuyez sur C pour con firmer puis B pour retourner sur l affichage de l heure Fonction Snooze Marche Arrêt quand l alarme...

Page 23: ...abricant est accordée sans effet sur les dispositions légales de garantie Cette garantie se base sur le fonctionnement du mécanisme et l usinage parfait de la montre Les piles l usure du boîtier du verre ou du bracelet ainsi que les dommages causés par une utilisation non conforme accident rupture du verre dom mages liés à l eau couronne fendue ne sont pas couverts par la garantie Nous réparons gr...

Page 24: ...24 ES Índice Prólogo 25 Resistencia al agua 26 Instrucciones de mantenimiento 27 Manual de instrucciones del reloj digital 28 24 meses de garantía 30 ...

Page 25: ...ión y por su diseño innovador DETOMASO almacena durante muchos años las piezas de recambio más impor tantes de todos los relojes de forma que cualquier reloj puede ser arreglado aunque haya pasado mucho tiempo No obstante para poder garantizarle que su nuevo reloj tenga una larga vida le rogamos que lea atentamente estas instrucciones ...

Page 26: ...nueva construcción La capacidad de resistencia al agua se expresa en ATM y aparece indicada en la base de la carcasa del reloj Los relojes DETOMASO tiene una Resistencia al agua de 3 ATM La referencia de presión 3 ATM no debe confundirse con que pueda ser sumergido a esa profundidad sino que es la definición de la presión de prueba Una presión de prueba de 3 ATM se alcazará a 30 m de profundidad N...

Page 27: ... la pérdida de carga de la pila deberá llevarlo inmediatamente a un establecimiento especializado para que la pila vacía no cause daños ni al reloj ni al medio ambiente El cambio de la pila deberá efectuarse con una frecuencia de entre un año año y medio en una establecimiento especializado Aproveche la ocasión y mande controlar también el estado de los elementos aislantes del reloj y en caso de s...

Page 28: ... de horas Manual de instrucciones REPOSICIÓN C INICIO PARADA D ILUMINACIÓN A M O D E L IG H T R E S E T S T S T O P MODO B Botón B M O D E LI G H T RE SE T ST S TO P M O D E LI G H T RE SE T ST S TO P M O D E LI G H T RE SE T ST S TO P M O D E LI G H T RE SE T ST S TO P Botón B Botón B Indicador horaria Cronógrafo Alarma Puesta en hora 1 100 segundos cronógrafo con función intervalos Con iluminaci...

Page 29: ...Presione otra vez el botón C para que se vuelva a poner en marcha Presione el botón B para volver a la posición de alarma modus Alarma diaria y alarma con signal horaria Ein Aus inicio parada ajusta la alarma y la alarma de signal horaria pre sione usted 2 veces el botón B para acceder a la alarma en estado modus Presione el D para ajustar la alarma simbolo alarma y la alarma con signal horaria si...

Page 30: ...te se concede sin perjuicio de los derechos de garantía establecidos por ley La garantía se refiere a la funcionalidad y a los acabados del reloj La garantía no cubre las pilas el desgaste la carcasa la esfera o la correa así como tampoco daños derivados de un uso inadecuado del reloj accidente rotura del cristal daños producidos por el agua corona arrancada Durante el periodo de garantía los defe...

Page 31: ...31 IT Indice Premessa 32 Impermeabilità all acqua 33 Istruzioni per la cura 34 Istruzione per l uso orologio digitale 35 Garanzia di 24 mesi 37 ...

Page 32: ...design innovativo Per ogni orologio teniamo a disposizione tutti i pezzi di ricambio importanti per molti anni garantendo così che ogni orologio possa essere riparato per un lungo arco di tempo Per permetterci di garantirvi il funzionamento senza problemi del vostro nuovo orologio vi preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni d uso ...

Page 33: ...edesca 8310 regola i criteri che i nuovi orologi devono rispettare La resistenza è misurata in atm e viene annotata sul fondo della cassa Il suo orologio DETOMASO ha un impermeabilità di 3 ATM La specificazione della pressione 3 ATM non deve essere confusa con la profondità d immersione è invece la definizione della pressione di prova Una pressione di prova di 3 ATM viene raggiunta alla profondità...

Page 34: ... della tensione della batteria bisogna portare subito l orologio al negozio specia lizzato affinché la batteria scarica non causi danni né all orologio né all ambiente La sostituzione della batteria deve essere eseguita con regolarità a distanza di 1 1 anni presso un negozio specializzato Eventualmente fate controllare anche la condizione delle guarnizioni e se necessario fatele sostituire Nel cas...

Page 35: ... formato ore eleggibile Bedienungsanleitung RESET C START STOP D ILLUMINAZIONE A M O D E L IG H T R E S E T S T S T O P MODO B Pulsante B M O D E LI G H T RE SE T ST S TO P M O D E LI G H T RE SE T ST S TO P M O D E LI G H T RE SE T ST S TO P M O D E LI G H T RE SE T ST S TO P Zeitanzeige Chronograph Alarm Zeiteinstellung Pulsante B Pulsante B 1 100 secondi crono grafo Con intervallo di tempo Illu...

Page 36: ...lo del tempo durante il cronometraggio premete il pul sante C Per avviare il cronometraggio premete nuovamente il pulsante C Se volete cambiare nel modo per indicare il tempo premete il pulsante B Allarme giornaliero e segnale ora Acceso Spento indicazione dell allarme e del segnale ora Premete il pulsante B per due volte per arrivare nel modo per indicare l allarme Pre mete D per accendere spegne...

Page 37: ... nostro servizio clienti entro il termine di garanzia Garantiremo per il vostro orologio 24 mesi di garanzia a partire dalla data di acquisto su tutti i difetti di materiale e produzione Questa garanzia del produttore è assicurata indipendentemente dai diritti di ga ranzia legali La garanzia si riferisce alla funzione del meccanismo dell orologio e della lavorazione senza difetti dell orologio Non...

Page 38: ...6 über Batterien und Akkumulatoren sowie Altbatterien und Altakkumulatoren 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Gesetz zur Neuregelung der abfallrechtlichen Produktverantwortung für Batterien und Akkumulatoren vom 25 Juni 2009 BattG Disposal of Waste Electrical Electronic...

Page 39: ...39 ...

Page 40: ...DETOMASO Service Center MAX Trader GmbH Wilhelm Beckmann Str 19 D 45307 Essen Germany info maxtrader de www facebook com DetomasoWatches 03082012 ...

Reviews: