background image

42

IT

Istruzioni per la cura

Il vostro orologio è un capolavoro di elettronica e meccanica di precisione 

di alta qualità. Vi indicherà l‘ora per molto tempo. Proteggete il vostro 

orologio da urti, campi magnetici, forte calore, acqua e sostanze chimi-

che, nonché da sfregamento meccanico. In genere gli orologi dovrebbero 

essere tolti prima di andare a dormire.
Se un orologio alimentato a batteria si ferma o se viene indicata la 

diminuzione della tensione della batteria, bisogna portare subito l‘orologio 

al negozio specializzato affinché la batteria scarica non causi danni né 

all‘orologio né all‘ambiente.
La sostituzione della batteria deve essere eseguita con regolarità a dis-

tanza di 1 – 1 ½ anni presso un negozio specializzato. Eventualmente fate 

controllare anche la condizione delle guarnizioni, e se necessario fatele 

sostituire.
Nel caso di formazione di condensa (nebbia sotto il vetro) l‘orologio deve 

essere portato immediatamente in un negozio specializzato, affinché 

l‘umidità non arrechi danni. Quando si indossa l‘orologio, la corona dovreb-

be essere sempre schiacciata.

Summary of Contents for Compasso

Page 1: ...DETOMASO COMPASSO ...

Page 2: ......

Page 3: ...DE 3 Inhaltsverzeichnis Vorwort 4 Wasserdichtigkeit 5 Pflegehinweise 6 Bedienungsanleitung 7 Garantie 14 ...

Page 4: ...novativem Design auszeichnet Für jede Uhr gilt dass wir alle wichtigen Ersatzteile für viele Jahre bereit halten und damit garantieren dass jede Uhr über einen langen Zeitraum repariert werden kann Damit wir gewährleisten können dass Ihre neue Uhr viele Jahre problem los funktioniert lesen Sie bitte sorgfältig die folgende Bedienungsanleitung ...

Page 5: ...uren angegriffen DIN 8310 regelt Kriterien die neue Uhren aushalten müssen Die Wider standsfähigkeit wird in Atmosphäre angegeben und auf dem Gehäusebo den vermerkt Ihre DETOMASO Uhr hat eine Wasserdichtigkeit von 5 ATM Die Druckangabe 5 ATM darf nicht verwechselt werden mit der Tauchtiefe sondern ist die Definition des Prüfdrucks Ein Prüfdruck von 5 ATM wird in 50 m Wassertiefe erreicht Beim Schw...

Page 6: ...lassen der Batteriespannung angezeigt sollte sie unverzüglich zum Fachgeschäft gebracht werden damit die leere Batterie weder in der Uhr noch in der Umwelt Schaden anrichtet Der Batteriewechsel sollte regelmäßig und im Abstand von 1 1 Jahren im Fachgeschäft durchgeführt werden Lassen Sie auch gegebe nenfalls den Zustand der Dichtungen überprüfen und diese wenn nötig erneuern Bei Kondenswasserbildu...

Page 7: ...DE 7 Anzeige der Stunde Anzeige der Minute Normal Position 1te Position Anzeige des Datums Bedienungsanleitung Compasso 2te Position ...

Page 8: ... durch Drehen der Krone im Uhrzeigersinn ein 3 Drücken Sie die Krone wieder in die Normalposition zurück Einstellung des Datums 1 Ziehen Sie die Krone heraus in die 1te Position 2 Stellen Sie das Datum durch Drehen der Krone im Uhrzeigersinn ein 3 Drücken Sie die Krone wieder in die Normalposition zurück ...

Page 9: ...DE 9 Bedienungsanleitung Compasso Digital Knopf A versenkt Knopf B Knopf C Stunden anzeige Minuten anzeige Sekunden anzeige ...

Page 10: ... Knöpfe B oder C vor oder zurückzu stellen Drücken Sie erneut bei blinkender Minutenanzeige den Knopf A um die Sekundenanzeige durch Drücken der Knöpfe B oder C vor oder zurückzu stellen Die Uhr schaltet sich nach dem Stellen automatisch in den Standardmo dus Knopf A für 3 Sek Knopf A Knopf A Bedienung der Uhr Anzeige der Uhrzeit Durch Drücken der Taste D wechseln Sie zwischen der 12 und 24 Stunde...

Page 11: ...DE 11 Knopf A Knopf B Bedienungsanleitung Compasso Binäruhr ...

Page 12: ...tenden LEDs Die Anzeige schaltet sich automatisch aus sofern 5 Sekunden keine Eingabe erfolgt Einstellung der Zeit Halten Sie Knopf A im Zeitanzeige Modus für 3 Sekunden gedrückt Die Stunden LEDs blinken Drücken Sie Knopf B um die Stunde einzustellen Drücken Sie Knopf A um zur Minutenanzeige zu wechseln Einstellung erfolgt mit Knopf B Einstellung des Datums Drücken Sie Knopf A dann Knopf B und hal...

Page 13: ...DE 13 11 39 Uhr 21 33 Uhr 02 09 06 10 Vormittags leuchten die Stunden gelbgrün Nachmittags blau Anzeigebeispiele ...

Page 14: ...üche gewährt Die Garantie bezieht sich auf die Funktion des Uhrwerks und der einwandfreien Verarbeitung der Uhr Nicht durch die Garantie abgedeckt sind Batterien Verschleiß am Gehäuse Glas oder Uhrband sowie Schäden die durch unsachgemäße Benutzung entstehen Unfall Glasbruch Wasserschaden herausgerisse ne Krone Innerhalb der Garantie werden Fabrikationsmängel kostenlos von uns behoben Sollte die U...

Page 15: ...15 EN Contents Foreword 16 Waterproof properties 17 Instructions for care 18 Operating instructions 19 24 months warranty 26 ...

Page 16: ... precision time keeper characterised by its innovative design We keep a long term stock of the most important spare parts for all our watches guaranteeing repair over a period of many years In order to ensure that your new watch functions properly for many years please read the following instructions carefully ...

Page 17: ... met by a new watch The level of waterproofness is given in atm and noted on the base of the ca sing Your DETOMASO watch has been tested and has a water resistance of 5 ATM The specification 5 ATM is not to be confused with the diving depth it is simply the definition of the inspection pressure An inspection pressure of 5 ATM is reached at a depth of 50 m You cannot go diving with this watch In so...

Page 18: ...tor shows it should be taken to a specialist as soon as possible to prevent the battery from causing damage in the watch or to the environment Batteries should be replaced by a specialist at regular intervals of approx 1 1 years The seals can then be checked and if necessary replaced at the same time In the event of condensation forming underneath the glass misting the watch should be taken to a s...

Page 19: ...19 EN Operating instructions Compasso Display of the hour Display of the minute Normal position 1st position Date display 2nd position ...

Page 20: ...rn the crown clockwise until the date is set 3 Push back the crown into normal position when the weekday is set Setting the time 1 Pull out the crown in position 2 2 Set the time by turning the crown 3 Push back the crown into normal position when the time is set ...

Page 21: ...21 EN Operating instructions Compasso Digital Button A recessed Button B Button C Display of the hour Display of the minute Display of the second ...

Page 22: ... reverse the minute display with button B or C Press button A again with flashing minute display in order to advance or reverse the second display with button B or C When the watch has been set it will automatically go back to the standard mode Button A for 3 Sec Button A Button A Setting the watch Display of the time Press button B to switch from 12 to 24 hour display Press button C to increase t...

Page 23: ...23 EN Button A Button B Operating instructions Compasso binary watch ...

Page 24: ...ove the illuminated LEDs After 5 seconds without input the display will stop automatically Setting the time Press button A for 3 seconds when you are in the time display setting The LEDs for the hour will flash Press button B to set the hour Press button A to switch to the minute display and set with button B Setting the date Press button A and B in sequence and then hold button A for 3 seconds Th...

Page 25: ...25 EN 11 39 21 33 02 09 06 10 The hours are displayed in yellow green for am and in red for pm Sample ...

Page 26: ...statutory warranty rights The warranty covers the functioning of the clockwork and the flawless workmanship of the watch Not covered are batteries wear and tear of the casing glass or watch strap as well as damage caused by improper use accident broken glass water damage pulled out crown We will repair manufacturing faults free of charge within the warranty period Should the watch be irreparable i...

Page 27: ...27 FR Table des matières Préambule 28 Etanchéité 29 Consignes d entretien 30 Notice d utilisation 31 Garantie 24 mois 38 ...

Page 28: ... précision et son design innovant Pour chaque montre nous mettons à disposition toutes les pièces de rechange pendant plusieurs années et nous garantissons leur réparation pendant une longue période Pour que nous puissions garantir le fonctionnement sans faille de votre montre pendant plusieurs années veuillez lire attentivement la notice d utilisation suivante ...

Page 29: ...rmine les critères que les nouvelles montres doivent supporter La résistance est exprimée en ATM et notée sur le fond L étanchéité de votre montre DETOMASO est testée avec 5 ATM L indication de pression 5 ATM ne doit pas être confondue avec la pro fondeur c est la définition de la pression d épreuve Une pression d épreuve de 5 ATM est réalisée dans 50 m d eau En nageant ou en sautant dans l eau un...

Page 30: ...arrête ou montre des signes de faiblesse vous devez l apporter immédiatement à un magasin spécialisé pour que la pile vide n endommage pas la montre et ne nuise pas à l environnement La pile doit être changée régulièrement tous les 1 1 et demi dans un magasin spécialisé Si nécessaire faites également contrôler et rempla cer les joints En cas de formation de condensation derrière le verre la montre...

Page 31: ...31 FR Notice d utilisation de la montre Compasso Affichage des heures Affichage des minutes position normal 1 ère position Affichage de la date 2 ème position ...

Page 32: ...t la couronne dans les sens des aiguilles d une montre 3 Renfoncez la couronne dans sa position normale Réglage de la date 1 Tirez la couronne en 1ère position 2 Réglez la date en tournant la couronne dans les sens des aiguilles d une montre 3 Renfoncez la couronne dans sa position normale ...

Page 33: ...33 FR Notice d utilisation de la montre Compasso Digital Bouton A encastré Bouton B Bouton C Affichage des heures Affichage des minutes Affichage des secondes ...

Page 34: ...heure Appuyez de nouveau sur le bouton A pendant que les heures clignotent pour avancer ou reculer les minutes en appuyant sur le bouton B ou C Appuyez de nouveau sur le bouton A pendant que les minutes clignotent pour avancer ou reculer les secondes en appuyant sur le bouton B ou C La montre se remet automatiquement en mode normal une fois les réglages effectués Utilisation de la montre Affichage...

Page 35: ...35 FR Bouton A Bouton B Notice d utilisation de la montre Compasso binaire ...

Page 36: ... Réglage de l heure En mode affichage de l heure maintenir appuyé A pendant 3 secondes pour accéder au réglage de l heure Les LED des heures se mettent à clignoter Appuyez sur B pour le réglage des heures Appuyez sur A pour passer au réglage des minutes qui à leur tour clignotent Appuyez sur B pour le réglage D Réglage de la date Appuyez sur A puis sur B La date s affiche Maintenir alors appuyé A ...

Page 37: ...37 FR 11 39 21 33 02 09 06 10 EXEMPLES Le matin les heures s allument en vert jaune l après midi en rouge ...

Page 38: ...abricant est accordée sans effet sur les dispositions légales de garantie Cette garantie se base sur le fonctionnement du mécanisme et l usinage parfait de la montre Les piles l usure du boîtier du verre ou du bracelet ainsi que les dom mages causés par une utilisation non conforme accident rupture du verre dommages liés à l eau couronne fendue ne sont pas couverts par la garantie Nous réparons gr...

Page 39: ...39 IT Indice Premessa 40 Impermeabilità all acqua 41 Istruzioni per la cura 42 Manuale d istruzioni 43 Garanzia di 24 mesi 50 ...

Page 40: ...design innovativo Per ogni orologio teniamo a disposizione tutti i pezzi di ricambio importanti per molti anni garantendo così che ogni orologio possa essere riparato per un lungo arco di tempo Per permetterci di garantirvi il funzionamento senza problemi del vostro nuovo orologio vi preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni d uso ...

Page 41: ...da sudore e acidi La DIN 8310 norma industriale tedesca 8310 regola i criteri che i nuovi orologi devono rispettare La resistenza è misurata in atm e viene anno tata sul fondo della cassa Il suo orologio DETOMASO ha un impermeabilità di 5 ATM La specificazione della pressione 5 ATM non deve essere confusa con la profondità d immersione è invece la definizione della pressione di prova Una pressione...

Page 42: ... della tensione della batteria bisogna portare subito l orologio al negozio specializzato affinché la batteria scarica non causi danni né all orologio né all ambiente La sostituzione della batteria deve essere eseguita con regolarità a dis tanza di 1 1 anni presso un negozio specializzato Eventualmente fate controllare anche la condizione delle guarnizioni e se necessario fatele sostituire Nel cas...

Page 43: ...43 IT Lancetta delle ore Lancetta dei minuti Posizione normale Prima posizione Data Manuale d istruzioni Compasso Seconda posizione ...

Page 44: ...re l ora si deve girare la corona in senso orario 3 Premete la corona di nuovo nella posizione normale Impostazione della data 1 Tira la corona nella prima posizione 2 Per impostare la data si deve girare la corona in senso orario 3 Premete la corona di nuovo nella posizione normale ...

Page 45: ...45 IT Manuale d istruzioni Compasso Digital Pulsante A a forellino Pulsante B Pulsante C Indicazione delle ore Indicazione dei minuti Indicazione dei secondi ...

Page 46: ...ulsanti B o C Premete nuovamente il Pulsante A nel caso in cui la lancetta dei minuti lampeggi per programmare resettare la l indicatore dei secondi premen do i pulsanti B o C L orologio si spegnerà automaticamente una volta impostata la modalità standard Pulsante A per 3 sec Pulsante A Pulsante A Visualizzazione dell ora Premendo il Pulsante B sarà possibile cambiare la visualizzazione in formato...

Page 47: ...47 IT Pulsante A Pulsante B Manuale d istruzioni orologio Compasso Binary ...

Page 48: ... automaticamente dopo un periodo di inattività di 5 secondi Impostare l ora Tenete premuto il Pulsante A sul display orario per 3 secondi La LED indicante l ora inizierà a lampeggiare Premete il Pulsante B per impostare l ora Premete il Pulsante A per passare alla lancetta dei minuti Una volta terminato premete il Pulsante B Impostare la data Premete il Pulsante A poi il Pulsante B e tenete premut...

Page 49: ...49 IT 11 39 hr 21 33 hr 02 09 06 10 L ora lampeggia di un colore giallo verde la mattina e blu nel pomeriggio Esempio di display ...

Page 50: ... nostro servizio clienti entro il termine di garanzia Garantiremo per il vostro orologio 24 mesi di garanzia a partire dalla data di acquisto su tutti i difetti di materiale e produzione Questa garanzia del produttore è assicurata indipendentemente dai diritti di garanzia legali La garanzia si riferisce alla funzione del meccanismo dell orologio e della lavorazione senza difetti dell orologio Non ...

Page 51: ...ember 2006 über Batterien und Akkumulatoren sowie Altbatterien und Altakkumulatoren 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Gesetz zur Neuregelung der abfallrechtlichen Produktverantwortung für Batterien und Akkumulatoren vom 25 Juni 2009 BattG Disposal of Waste Electrical E...

Page 52: ...DETOMASO Service Center MAX Trader GmbH Wilhelm Beckmann Str 19 D 45307 Essen Germany info maxtrader de www facebook com DetomasoWatches 24 10 2013 ...

Reviews: