background image

12/2014

17 / 52

6159933890

Issue no : 04

GARANTIA DESOUTTER

1. 

Este produto Desoutter está garantido 

contra defeito de fabrico ou de material, 

pelo prazo máximo de 12 meses a contar 

da data da compra feita a Desoutter ou aos 

seus agentes, com a condição de que a 

utilização do produto se tenha limitado ao 

funcionamento em turno único durante o 

referido período. Caso a utilização tenha 

ultrapassado os limites do funcionamento 

em turno único, o prazo de garantia será 

reduzido proporcionalmente.

2.  Caso o produto apresente sinais de defeito 

de fabrico ou de material durante o período 

de garantia, deverá ser devolvido à Desoutter 

ou aos seus agentes, juntamente com uma 

breve descrição da suposta falha. Ficará a 

critério exclusivo de Desoutter a decisão de 

providenciar ou substituir gratuitamente os 

artigos considerados imperfeitos devido a 

defeito de fabrico ou de material.

3. 

A presente garantia não se aplicará a 

produtos que tenham sido submetidos a 

abuso, utilização incorreta ou modificações, 

ou a reparações com outras peças que não 

as genuínas peças sobressalentes Desoutter, 

por outro agente que não o próprio fabricante 

Desoutter ou um técnico de reparações 

autorizado pelo mesmo.

4.  Caso a Desoutter incorra alguma despesa 

na reparação de uma falha resultante de 

abuso, utilização incorreta, dano acidental 

ou modificação não autorizada, tal despesa 

deverá ser integralmente satisfeita.

5.  A Desoutter não aceita qualquer 

reivindicação pertinente a mão-de-obra ou 

despesa de outra natureza, respeitante a 

produtos defeituosos.

6.  Quaisquer danos diretos, acidentais ou 

resultantes do ato, que decorram de qualquer 

falha, estão expressamente excluídos.

7.  A presente garantia substitui todas as 

demais garantias, ou condições, expressas 

ou implícitas, pertinentes à qualidade, ou 

adequação do produto a qualquer finalidade 

específica.

8. 

Nenhuma pessoa, seja agente, empregado 

ou funcionário de Desoutter, está autorizada 

a fazer aditamentos e/ou modificar, os 

termos desta garantia limitada, seja de que 

forma for.

Summary of Contents for SLB003

Page 1: ...endie ou des blessures graves Conserver l ensemble des mises en garde et consignes pour pouvoir les consulter ultérieurement 8 ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad incluyendo las contenidas en las instrucciones de seguridad n 6159930690 suministradas por separado y las instrucciones El incumplimiento de las instrucciones y advertencias de seguridad puede producir descargas eléctrica...

Page 2: ...DVARSEL Les alle sikkerhetsadvarsler inkludert de i de separate medfølgende sikkerhetsanvisningene nr 6159930690 og alle instruksjoner Om man ikke følger advarslene eller anvisningene kan det føre til elektrisk støt brann og eller alvorlige personskader Ta vare på alle advarsler og anvisninger for fremtidig bruk 22 ADVARSEL Læs alle sikkerhedsadvarsler også dem i den separate sikkerhedsanvisning n...

Page 3: ...održení varování a pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem požár anebo vážný úraz Uschovejte veškeré texty varování a pokynů i pro budoucí potřebu 38 VAROVANIE Prečítajte si všetky bezpečnostné varovania vrátane varovaní ktoré sa nachádzajú samostatne v bezpečnostných pokynoch č 6159930690 a všetky pokyny Nedodržanie varovaní a pokynov môže spôsobiť úder elektrickým prúdom požiar a al...

Page 4: ...SLB012 SLB020 ESP1 SLB030 SLB050 ESP1 HT DATA 1 2 Control box SLB 3 4 1 2 3 4 OUTPUT SIGNALS DESCRIPTION OUTPUT SIGNALS SCHEME Transistor rating Collector Emitter VCEO 35V Emitter Collector VCEO 6V Collector current 50mA Legend 1 LED 2 VR S button 3 VR T button 4 Bypass switch 5 Display 6 Cable to controller 7 Receptacle to screwdriver N Signal Wire color 1 Tool running Orange 2 Shut off Red 3 Too...

Page 5: ...0 Bypass switch 1 2 6159327010 Switch cap 2 3 6159327020 Receptacle 1 4 6159326470 Casing 1 5 6159327030 Cable 1 6 6159327040 PCB 1 7 6159327050 Connector 1 8 6159327060 Connector wires 1 2 4 7 4 6 1 5 3 8 Find more information and your Desoutter contacts on www desouttertools com ...

Page 6: ...0 5 0s 0 1s per step Speed value from L1 L9 Press VR T 3 2 seconds to save values and quit adjust mode If no button is pressed for 2 seconds then system will save current value and quit adjust mode Switch the by pass switch to stop the slow start action when reverse MAINTENANCE INSTRUCTIONS Only experienced and qualified personnel authorized electricians are entitled to open and have access to the...

Page 7: ...defective workmanship or materials 3 This warranty ceases to apply to products which have been abused misused or modified or which have been repaired using other than genuine Desoutter spare parts or by someone other than Desoutter or its authorized service agents 4 Should Desoutter incur any expense correcting a defect resulting from abuse misuse accidental damage or unauthorized modification the...

Page 8: ...yer sur VR S 2 pour modifier la durée ou la vitesse La durée peut être réglée de 0 0 à 5 0 s 0 1 s par étape La vitesse peut être réglée de L1 à L9 Appuyer sur VR T 3 pendant 2 secondes pour enregistrer les valeurs et quitter le mode de réglage Si aucun bouton n est enfoncé dans les 2 secondes le système enregistre la valeur actuelle et quitte le mode de réglage Enclencher le commutateur de dériva...

Page 9: ...s mauvaise utilisation ou modification des produits ou s ils ont été réparés en utilisant des pièces de rechange autres que celles prescrites par Desoutter ou par une personne autre que Desoutter ou l un de ses agents agréés 4 Au cas où Desoutter encourrait des dépenses pour rectifier un défaut résultant d abus de mauvaise utilisation de détérioration accidentelle ou de modification non autorisée ...

Page 10: ... de tiempo o velocidad Valores de tiempo de 0 0 5 0s 0 1s por paso Valor de velocidad de L1 L9 Pulse VR T 3 2 segundos para guardar los valores y salir del modo de ajuste Cuando no se pulse ningún botón durante 2 segundos el sistema guardará el valor actual y saldrá del modo de ajuste Active el conmutador de anulación para iniciar la acción de arranque lento cuando esté en marcha atrás INSTRUCCION...

Page 11: ...o de obra 3 La presente garantía no se aplica en caso de abuso mal uso modificación o reparación con repuestos que no sean piezas auténticas Desoutter o si han sido reperados por personal ajeno a Desoutter o cualquiera de sus agentes autorizados 4 Aquellos gastos a los que Desoutter tuviese que hacer frente para corregir un defecto debido al abuso mal uso o modificación no autorizada correrán ínte...

Page 12: ...2 zur Änderung von Zeit oder Drehzahl drücken Zeit 0 0 5 0 s in 0 1 s Schritten Drehzahl L1 L9 VR T 3 2 Sekunden zum Speichern der Eingaben und Verlassen des Einstellmodus gedrückt halten Wird für 2 Sekunden keine Taste gedrückt so speichert das System den aktuellen Wert und verlässt den Einstellmodus Überbrückungsschalter zum Abbruch des langsamen Anlaufens im Rückwärtsbetrieb umschalten WARTUNGS...

Page 13: ...ssbrauch unsachgemäßer Behandlung oder Veränderungen des Produktes Weiterhin sind von der Garantie ausgeschlossen Schäden die auf den Einsatz von anderen als Desoutter Originalersatzteilen oder die Reparatur durch nicht Desoutter autorisierte Händler zurückzuführen sind 4 Sollten Desoutter durch die Behebung eines Mangels der durch Missbrauch unsachgemäße Behandlung zufällige Schäden oder willkürl...

Page 14: ...er modificare il valore dell orario o della velocità Valore dell orario da 0 0 5 0s 0 1s per fase Valore della velocità da L1 L9 Premere VR T 3 per 2 secondi per salvare i valori e uscire dalla modalità di regolazione Se non viene premuto alcun tasto per 2 secondi il sistema risparmierà il valore della corrente e uscirà dalla modalità di regolazione Regolare l interruttore by pass per interrompere...

Page 15: ... 3 Questa garanzia non è valida per quei prodotti che sono stati usati in modo non conforme o modificati o che non sono stati riparati dalla Desoutter o perché sono stati utilizzati ricambi non preconizzati dalla Desoutter o perché riparati da persone diverse non autorizzate dalla Desoutter 4 Se la Desoutter dovesse andare incontro a spese per riparare un guasto causato da abuso cattivo uso danni ...

Page 16: ...rima VR S 2 para alterar o valor de tempo ou de velocidade Valor de tempo entre 0 0 e 5 0s 0 1s por etapa Valor de velocidade entre L1 e L9 Prima VR T 3 por 2 segundos para guardar os valores e sair do modo de ajuste Se não for premido qualquer botão durante 2 segundos o sistema vai guardar o valor actual e sair do modo de ajuste Utilize o comutador de derivação para interromper a acção de arranqu...

Page 17: ... se aplicará a produtos que tenham sido submetidos a abuso utilização incorreta ou modificações ou a reparações com outras peças que não as genuínas peças sobressalentes Desoutter por outro agente que não o próprio fabricante Desoutter ou um técnico de reparações autorizado pelo mesmo 4 Caso a Desoutter incorra alguma despesa na reparação de uma falha resultante de abuso utilização incorreta dano ...

Page 18: ...i nopeuden arvoa painamalla VR S 2 Aika arvo 0 0 5 0 s 0 1 s askelin Nopeusarvo L1 L9 Tallenna arvot ja lopeta säätötila painamalla VR T 3 2 sekunnin ajan Kun mitään näppäintä ei paineta 2 sekunnin aikana järjestelmä tallentaa nykyisen arvon ja lopettaa säätötilan Pysäytä hidas käynnistys käännetyssä tilassa kytkemällä ohituskytkin HUOLTO OHJEETS Kuin kokenut ja pätevä henkilöstöön valtuutetut säh...

Page 19: ...ty asiattomasti tai väärin tai joihin on tehty muutoksia Se ei myöskään kata tuotteita joita on korjattu muita kuin alkuperäisiä Desoutter yhtiön varaosia käyttämällä tai joiden korjauksen on suorittanut joku muu kuin Desoutter yhtiö tai sen valtuuttama huoltohenkilöstö 4 Jos Desoutter yhtiölle aiheutuu kuluja sellaisen vian korjauksesta joka on syntynyt tuotteen asiattomasta tai vääränlaisesta kä...

Page 20: ...ighet Tryck VR S 2 för att ändra tid eller hastighetsvärde Tidsvärde från 0 0 5 0 s 0 1 s per steg Hastighetsvärde från L1 L9 Tryck VR T 3 i 2 sekunder för att spara värdena och avsluta justeringsläget Om ingen knapp trycks inom 2 sekunder sparar systemet nuvarande värde och avslutar justeringsläget Koppla om shuntventilen för att stoppa den långsamma starten vid omkastning UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER...

Page 21: ...upphör att gälla för produkter som misshandlats missbrukats eller modifierats eller som har reparerats med andra reservdelar än originaldelar från Desoutter eller av någon annan än Desoutter eller dess auktoriserade serviceombud 4 Om Desoutter skulle ådraga sig någon utgift vid åtgärdandet av en defekt som orsakats av misshandel missbruk ofrivillig skada eller icke auktoriserad modifiering kräver ...

Page 22: ...i Tidsverdi fra 0 0 5 0s 0 1s per trinn Hastighetsverdi fra L1 L9 Trykk VR T 3 2 sekunder for å lagre verdier og avslutte justeringsmodus Når ingen knapp er trykket i løpet av 2 sekunder vil systemet lagre nåværende verdi og avslutte justeringsmodus Skyv by pass bryteren for å stoppe sakte start funksjonen når det reverseres VEDLIKEHOLDSINSTRUKER Bare erfaren og kvalisiferte teknikere autoriserte ...

Page 23: ...r som er mishandlet misbrukt eller endret eller er reparert ved hjelp av annet enn originale Desoutter deler eller utført av andre enn Desoutter eller deres autoriserte service representanter 4 Hvis Desoutter pådrar seg kostnader i forbindelse med utbedring av en feil som skyldes mishandling misbruk tilfeldig eller uautorisert endring skal slike kostnader dekkes i sin helhet av kunden 5 Desoutter ...

Page 24: ...sek per trin Hastighedsværdi fra L1 L9 Tryk VR T 3 i 2 sekunder for at gemme værdier og forlade justeringsfunktionen Hvis ikke nogen knapper er trykket i 2 sekunder vil systemet gemme den eksisterende værdi og forlade justeringsfunktionen Aktiver by pass omskifteren for at stoppe langsom start funktionen ved reversering VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING Kun erfaren og kvalifi ceret personale autoriserede...

Page 25: ...t misbrugt brugt forkert eller modificeret eller er blevet repareret med reservedele som ikke er originale Desoutter reservedele eller af andre end Desoutter eller dennes autoriserede service agenter 4 Hvis Desoutter skulle pådrage sig nogen som helst udgifter i forbindelse med korrigering af en defekt som skyldes misbrug forkert brug hændeligt uheld eller uautoriseret modificering vil Desoutter k...

Page 26: ...p VR S 2 om de tijd of snelheidswaarde te wijzigen Tijdwaarde van 0 0 5 0s 0 1s per stap Snelheidswaarde van L1 L9 Druk 2 seconden op VR T 3 om de waarden op te slaan en de instelmodus te verlaten Het systeem zal de huidige waarde opslaan en de instelmodus afsluiten nadat er 2 seconden geen toets wordt ingedrukt Schakel de by passschakelaar om de trage startactie te stoppen in omgekeerde modus OND...

Page 27: ... worden onjuist gebruikt worden of veranderd zijn of indien ze gerepareerd zijn met gebruik van andere onderdelen dan die die worden voorgeschreven door Desoutter of niet door Desoutter of een door Desoutter erkende reparateur 4 Indien Desoutter kosten zou moeten dragen voor het verhelpen van gebreken veroorzaakt door misbruik onjuist gebruik incidentele schade of onbevoegde wijzigingen dan zullen...

Page 28: ...άξετε τιμή χρόνου ή ταχύτητας Τιμή χρόνου από 0 0 5 0s 0 1s ανά βήμα Τιμή ταχύτητας από L1 L9 Πιέστε VR T 3 2 δευτερόλεπτα για αποθήκευση τιμών και έξοδο από λειτουργία ρύθμισης Σε περίπτωση που δεν πατηθεί κανένα πλήκτρο για 2 δευτερόλεπτα το σύστημα θα αποθηκεύσει την τρέχουσα τιμή και θα εξέλθει από τη λειτουργία ρύθμισης Ενεργοποιήστε το διακόπτη παράκαμψης για διακοπή της λειτουργίας αργής εκ...

Page 29: ...κών 3 Αυτή η εγγύηση παύει να ισχύει σε περίπτωση κατάχρησης ή ακατάλληλης χρήσης του προϊόντος καθώς και στην περίπτωση τροποποίησης ή επισκευής των προϊόντων με χρήση μη γνήσιων ανταλλακτικών Desoutter ή στην περίπτωση επισκευών που θα πραγματοποιηθούν από τεχνικούς που δεν αποτελούν προσωπικό της Desoutter ή των εξουσιοδοτημένων αντιπροσωπειών της 4 Τα έξοδα με τα οποία θα επιβαρυνθεί η Desoutt...

Page 30: ... 螺刀插入插 座 7 打开电源控制器 然后用以下按钮调节 速度和时间 VR T 3 模式切换 VR S 2 更改开关 按VR T 3 两秒进入调节模式 LED点 闪烁 按VR T 3 两秒选择时间或速度模式 按VR S 2 更改时间或速度值 时间值 正在0 0 5 0s 每步0 1s 之间 速度值 在L1 L9之间选择 按VR T 3 两秒保存数值并退出调节模 式 若2秒内未按下任何键 系统将保存电流 值并退出调节模式 反向时 切换旁通开关停止慢启动 维护说明 仅限具有相关经验和资格的人员 授 权电工 才能打开并接触电源的内层装 置 如有疑问 请将其返回 DesoutterP 授权 的服务中心 有关详细信息 请与当地 Desoutter 销售人员联系 在拆卸和装配时 请按一般工程惯例进 行 仅可拆卸移动元件所需的电线 为了正确装配 请务必注意色码和电线 的位置请参照图示将元件安装到子组件 ...

Page 31: ...er 或其代理 商 并附上缺陷的简短说明 Desoutter 应行使完全酌情权 对被认为有工艺或 材料缺陷的产品做免费维修或更换处 理 3 此保证将对下列产品停止适用 被滥 用 误用或修改了的产品 使用非真正 Desoutter 备用零件维修过的产品及由非 Desoutter或其授权服务机构人员维修过 的产品 4 若 Desoutter 在矫正源于滥用 误用 意外损坏或非授权更改的缺陷时发生了 任何费用 他们将要求对方全额支付这 笔费用 5 Desoutter 不接受由于缺陷产品造成的人 工费或其它费用的索赔 6 明确排除源于缺陷的任何直接 偶然或 必然损害赔偿金 7 此保证将代替关于质量 商品适销性或 特定用途的适用性等方面的所有其它 条件性 明示或暗示的 保证 8 任何人 无论是 Desoutter 的代理商 服 务人员还是职员 都无权以任何方式添 加或修改此有限保证的各项条款 ...

Page 32: ... az idő vagy a sebesség értékének módosításához Az idő 0 0 5 0 s között lépésenként 0 1 s változtatható A sebesség L1 L9 között Nyomja meg a VR T 3 gombot 2 másodpercre az értékek elmentéséhez és a kilépéshez a beállítási üzemmódból Ha 2 másodpercig nem nyomja meg egyik gombot sem a rendszer elmenti az aktuális értéket és kilép a beállítás üzemmódból Kapcsolja át az áthidaló kapcsolót a lassú indí...

Page 33: ...sszerűen nem rendeltetésszerűen használtak vagy módosítottak vagy amelyeket nem eredeti Desoutter pótalkatrészekkel vagy a Desoutter étől eltérő pótalkatrészekkel vagy nem az általa engedélyezett szervizben javítottak 4 Amennyiben a Desoutter részéről felmerülne bármi költség a nem előírásszerű nem rendeltetésszerű használatból káreseményből vagy illetéktelen módosításból eredő hiba kijavítása mia...

Page 34: ... T 3 lai izvēlētos laika vai ātruma režīmu Nospiediet VR S 2 lai mainītu laika vai ātruma vērtību Laika vērtība no 0 05 5 0s 0 1 s vienam solim Ātruma vērtība no L1 L9 Nospiediet VR T 3 2 sekundes lai saglabātu vērtības un izietu no regulēšanas režīma Ja 2 sekunžu laikā netiek nospiesta neviena poga sistēma saglabās pašreizējo vērtību un izies no regulēšanas režīma Ieslēdziet apejas slēdzi lai pār...

Page 35: ...riāliem 3 Šī garantija neattiecas uz ražojumiem kuri ir neatbilstoši ekspluatēti pārveidoti vai kuru remontam nav izmantotas oriģinālās Desoutter rezerves daļas un to nav veicis Desoutter vai tā autorizētie apkopes aģenti 4 Ja novēršot bojājumu kura cēlonis ir ražojuma neatļauta nepareiza ekspluatācija nejaušs bojājums vai neatļauta pārveidošana Desoutter rodas jebkāda veida izdevumi tad Desoutter...

Page 36: ...d L1 L9 Wciśnij na 2 sekundy VR T 3 2 by zapisać wartości i wyjść z trybu regulacji Gdy w ciągu 2 sekund nie nastąpi żaden ruch klawiszem system zachowa bieżącą wartość i wyjdzie z trybu regulacji Przełącz przełącznik obejściowy tak aby zatrzymać czynność wolnego startu przy biegu wstecznym ZALECENIA DOTYCZĄCE KONSERWACJI I NAPRAW Tylko wykwalifikowany i doświadczony personnel może otwierać przyrz...

Page 37: ... z przeznaczeniem lub zostały zmodyfikowane lub które zostały naprawione za pomocą części zamiennych innych niż oryginalne części firmy Desoutter lub naprawione przez kogoś innego niż firma Desoutter lub jej autoryzowane punkty serwisowe 4 Jeżeli firma Desoutter poniesie jakiekolwiek koszty naprawiając wadę wynikłą z nadmiernego lub niewłaściwego użytkowania uszkodzeń przypadkowych lub nieautoryzo...

Page 38: ... a rychlosti Hodnotu času v rozmezí 0 0 5 0s krokem 0 1 Hodnota rychlosti L1 L9 Stiskem VR T 3 na 2 sekundy uložíte hodnoty a ukončíte režim nastavení Pokud po 2 sekundách nestisknete žádné tlačítko systém uloží aktuální hodnotu a ukončí režim nastavení Přepnutím spínače obtoku ukončíte při zpětném chodu akci pomalého spuštění POKYNY PRO ÚDRŽBU K vnitřnímu prostoru proudového zdroje má přístup a o...

Page 39: ...latnost této záruky zaniká u výrobků se kterými se hrubě nebo nesprávně zacházelo které byly modifikovány nebo opraveny s použitím jiných než originálních náhradních dílů Desoutter anebo někým jiným než firmou Desoutter anebo jejich autorizovanými servisními středisky 4 Pokud firmě Desoutter vzniknou náklady na základě opravy vady která vznikla hrubým nebo nesprávným použitím náhodným poškozením a...

Page 40: ...chlosti Hodnota času od 0 0 5 0s 0 1s za krok Hodnota rýchlosti od L1 L9 Stlačte VR T 3 na 2 sekundy a uložte hodnoty a ukončite režim úpravy Keď nie je žiadne ďalšie tlačidlo stlačené do 2 sekúnd systém uloží súčasnú danú hodnotu a ukončí režim úpravy Zapnite spínač bočníka elektrického na zastavenie akcie pomalého štartu keď je v opačnom poradí NÁVOD NA ÚDRŽBU Zariadenie môže otvori len kvalifik...

Page 41: ...a sa nevzt ahuje na výrobky s ktorými sa nesprávne zaobchádzalo ktoré boli nesprávne použité alebo modifikované pri oprave ktorých neboli použité originálne súčiastky firmy Desoutter alebo ktoré neboli opravené firmou Desoutter či jej oprávneným servisným strediskom 4 Ak oprava poruchy spôsobenej nesprávnym zaobchádaním nesprávnym použitím alebo neoprávnenou modifikáciou spôsobí firme Desoutter ná...

Page 42: ... časa ali hitrosti pritisnite VR S 2 Časovno območje od 0 0 do 5 0 s 0 1 s na korak Hitrosti od L1 do L9 Za shranjevanje vrednosti in izhod iz nastavitev držite VR T 3 2 sekundi Če 2 sekundi ne pritisnete nobenega gumba bo sistem shranil trenutno vrednost in zapustil nastavitve Da se izognete počasnemu vklopu ko je naprava nastavljena na obratno smer delovanja vključite premostitveno stikalo NAVOD...

Page 43: ...no ali napačno ravnalo ali so bili predelani oziroma popravljeni z rezervnimi deli ki niso originalni Desoutter jevi rezervni deli oziroma jih je popravljal nekdo ki ni od Desoutter ja ani njegov pooblaščeni servisni zastopnik 4 Če bo imel Desoutter stroške z odpravljanjem pomanjkljivosti ki so posledica neustrezne ali napačne uporabe ali nepooblaščene predelave bo zahteval da so vsi stroški v cel...

Page 44: ...inkti nuo 0 0s iki 5 0s intervalas 0 1s Greitį galima pasirinkti nuo L1 iki L9 Norėdami išsaugoti pasirinktus parametrus ir išjungti programavimo režimą paspauskite ir 2 sekundes palaikykite VR T 3 mygtuką Jei per 2 sekundes nepaspaudžiamas joks mygtukas prietaisas automatiškai išsaugo esamus parametrus ir išjungia programavimo režimą Perjungdami prietaisą veikti atbuline eiga paspauskite šunto my...

Page 45: ...ikuoti arba kurie buvo taisomi naudojant kitokias detales negu tikros Desoutter atsarginės dalys arba taisomi ne bendrovės įgaliotų aptarnavimo agentų 4 Jei bendrovė Desoutter turės kokių nors išlaidų susijusių su defektų taisymu ir tie defektai kilo dėl neteisingo naudojimo piktnaudžiavimo atsitiktinio sugadinimo arba neleistino modifikavimo bendrovė reikalaus pilnai atlyginti tokias išlaidas 5 B...

Page 46: ... скорости Величина времени 0 0 5 0 с шаг 0 1 с Величина скорости L1 L9 Нажмите VR T 3 на 2 секунды для сохранения значений и выхода из режима регулировки Если ни одна из кнопок не будет нажата в течение 2 секунд система сохранит текущую величину и выйдет из режима регулировки Переключите обходной переключатель для остановки действия медленного запуска при реверсе УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВА...

Page 47: ... или были отремонтированы с использованием запчастей не являющихся подлинными запчастями производства Desoutter или отремонтированы кем либо кроме самой фирмы Desoutter или санкционированных ею агентов по обслуживанию 4 В случае если Desoutter понесет расходы по исправлению дефектов возникших в результате неправильной эксплуатации или использованию не по назначению или в результате случайного повр...

Page 48: ...6159933890 Issue no 04 12 2014 48 52 ...

Page 49: ...6159933890 Issue no 04 12 2014 49 52 ...

Page 50: ...sen antajan NIMI ja ASEMA 13 Päiväys 14 Tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö ja elektroniikkalaitteissa 2011 65 EY 08 06 11 ESPAÑOL SPANISH 1 DECLARACION DE CONFORMIDAD CE 2 Nosotros DESOUTTER 3 Archivo técnico disponible en 4 declaramos que el producto 5 tipo de máquina 6 Origen del producto 7 es conforme a los requisitos de la Directiva del Consejo sobre la aproximación d...

Page 51: ...ydajacego deklarację 13 Data 14 sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym 2011 65 UE 08 06 11 SLOVENSKY SLOVAK 1 DEKLARÁCIA ER O SÚHLASE 2 My DESOUTTER 3 Technický súbor k dispozícii z 4 prehlasujeme že výrobok y 5 strojový typ y 6 Pôvod produktu alebo výrobku 7 zodpovedá požiadavkom Smerníc rady týkajcich sa aproximácie zákonov ...

Page 52: ...he laws of the Member States relating Fr est sont en conformité avec les exigences de la Directive du conseil concernant les législations des états membres relatives 9 to Electromagnetic Compatibility 2004 108 CE 15 12 2004 Fr à la Compatibilité électro magnétique 2004 108 CE 15 12 2004 14 to The Restriction Of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment 2011 65 ...

Reviews: