background image

(1)

DECLARATION OF CONFORMITY         

 

 

                                         (Fr)  DECLARATION DE CONFORMITE

 

 

Podane warto

ś

ci okre

ś

lono na podstawie testów laboratoryjnych zgodnie 

z okre

ś

lonymi normami. Warto

ś

ci te nie s

ą

 wystarczaj

ą

ce do okre

ś

lenia 

potencjalnego ryzyka. Warto

ś

ci okre

ś

lone dla poszczególnych stanowisk 

pracy  mog

ą

  by

ć

  wy

ż

sze  ni

ż

  warto

ś

ci  podane.  Rzeczywiste  nara

ż

enie  i 

ryzyko  indywidualnego  u

ż

ytkownika  zale

ż

y  od  sposobu  wykonywania  i 

przedmiotu pracy, organizacji stanowiska pracy, czasu jej wykonywania i 

stanu fizycznego pracownika.  

Chicago  Pneumatic  nie  bierze  odpowiedzialno

ś

ci  za  konsekwencje 

stosowania  zadeklarowanych  warto

ś

ci  nara

ż

enia  na  wibracje  zamiast 

warto

ś

ci wyra

ż

aj

ą

cych rzeczywiste nara

ż

enie w indywidualnej sytuacji w 

miejscu pracy, nad którym nie sprawuje kontroli. 

W przypadku niew

ł

a

ś

ciwego u

ż

ytkowania, narz

ę

dzie mo

ż

e powodowa

ć

 

syndrom drga

ń

 przekazywanych na ko

ń

czyny górne (ang. hand-arm 

vibration) Poradnik unijny dotycz

ą

cy emisji drga

ń

 przekazywanych na 

ko

ń

czyny górne mo

ż

na odnale

źć

 na stronie 

www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf 

Zalecamy przeprowadzanie bada

ń

 okresowych, maj

ą

cych na celu 

wykrycie objawów zwi

ą

zanych z dzia

ł

aniem drga

ń

, aby umo

ż

liwi

ć

 zmian

ę

 

procedur i zapobiec dalszemu pogorszeniu stanu zdrowia. 

 

Chek CS : Prohlášení o hluku a vibracích 

Všechny hodnoty platí k datu vydání této publikace. Nejnov

ě

jší informace 

naleznete na webových Stránkách cp.com. 

Tyto vyhlášené hodnoty byly získány laboratorním testováním v souladu 

s uvedenými standardy a nejsou vhodné pro pou

ž

ití k vyhodnocení rizika. 

Hodnoty  nam

ěř

ené  na  individuálních  pracovištích  mohou  být  vyšší  ne

ž

 

vyhlášené  hodnoty.  Skute

č

né  hodnoty  vystavení  a  rizika  poškození 

individuálního  u

ž

ivatele  jsou  jedine

č

ná  a  závisí  na  tom,  jak  u

ž

ivatel 

pracuje,  na  designu  nástroje  a  pracovní  stanice  i  na 

č

asu  vystavení  a 

fyzickém  stavu  u

ž

ivatele.  Spole

č

nost  Chicago  Pneumatic  nem

ůž

zodpovídat  p

ř

i  vyhodnocení  individuálního  rizika  na  pracovišti,  nad 

kterým nemá kontrolu, za následky pou

ž

ívání prohlášených hodnot místo 

hodnot odrá

ž

ejících skute

č

né vystavení riziku. 

Toto ná

ř

adí m

ůž

e p

ř

i nesprávném pou

ž

ívání zp

ů

sobovat syndrom chv

ě

ní 

rukou/pa

ž

í. P

ř

íru

č

ku EU popisující, jak se vypo

ř

ádat s vibracemi 

rukou/pa

ž

í, najdete na 

www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf Doporu

č

ujeme 

program zdravotního dohledu umo

žň

ující v

č

asné odhalení symptom

ů

které mohou souviset se zatí

ž

ením vibracemi, aby bylo mo

ž

né upravit 

ř

ídicí procesy s cílem p

ř

edcházení budoucím 

újmám.

 

 

Slovak SK: Vyhlásenie o hluku a vibráciách 

Všetky hodnoty sú aktuálne k dátumu zverejnenia. Najnovšie informácie 

nájdete na stránke cp.com.

 

Tieto  uvádzané  hodnoty  boli  získané  testovaním  laboratórneho  typu  v 

súlade  s  uvedenými  štandardmi  a  nie  sú  dostato

č

né  na  pou

ž

itie  na 

vyhodnotenie rizika. Hodnoty merané na jednotlivých pracoviskách mô

ž

by

ť

  vyššie  ne

ž

  vy

ž

adované  hodnoty.  Skuto

č

né  expozi

č

né  hodnoty  a 

riziko a škody, ktoré utrpí jednotlivý pou

ž

ívate

ľ

, sú jedine

č

né a zále

ž

ia na 

spôsobe, ako pou

ž

ívate

ľ

 pracuje, pracovnom nástroji a návrhu pracovnej 

stanice,  ako  aj  na 

č

asovej  expozícii  a  fyzickom  stave  pou

ž

ívate

ľ

a.  My, 

spolo

č

nos

ť

  Chicago  Pneumatic,  nemô

ž

eme  by

ť

  braní  na  zodpovednos

ť

 

za pou

ž

ívanie uvedených hodnôt namiesto hodnôt odrá

ž

ajúcich skuto

č

nú 

expozíciu pri jednotlivom hodnotení rizika a situácie na pracovisku, nad 

ktorými nemáme kontrolu. 

Toto náradie mô

ž

e v prípade jeho nesprávneho pou

ž

ívania spôsobi

ť

 

syndrómy – podmienené vibráciami - v ramene a ruke. Smernicu EU o 

vibráciách pôsobiacich na rameno a ruku mo

ž

no nájs

ť

 na 

www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf Odporú

č

ame 

preventívnu kontrolu zdravotného stavu na detekciu v

č

asných príznakov 

v dôsledku za

ť

a

ž

enia vibráciami, aby bolo mo

ž

né upravi

ť

 

postupy, ktoré by zabránili výskytu 

ť

a

ž

kostí v budúcnosti.

 

 

Slovenian SL: Deklaracija o hrupu in vibracijah 

Vse vrednosti veljajo kot teko

č

e od datuma te izdaje. Za najnovejše 

informacije obiš

č

ite stran cp.com.

 

Te navedene vrednosti so bile pridobljene z laboratorijskim testiranjem v 

skladu  z  navedenimi  standardi  in  niso  zadostne  za  uporabo  pri  oceni 

rizika.  Vrednosti,  izmerjene  v  posameznih  delovnih  prostorih,  so  lahko 

višje od navedenih vrednosti. Dejanske vrednosti izpostave in nevarnost 

za  poškodbe,  ki  jih  izkusi  posamezen  uporabnik,  so  edinstvene  in 

odvisne od na

č

ina, na katerega posameznik dela, obdelovanega kosa in 

zasnove delovne postaje; pa tudi od trajanja izpostavljenosti in telesnega 

stanja uporabnika. Mi, Chicago Pneumatic, ne moremo biti odgovorni za 

posledice  uporabe  navedenih  vrednosti  namesto  vrednosti,  ki  odra

ž

ajo 

dejansko  izpostavljenost,  v  oceni  individualnega  rizika  na  delovnem 

mestu,  nad  katerim  nimamo  nobene  kontrole. 

To  orodje  lahko  ob 

neprimerni uporabi povzro

č

i vibracijsko bolezen v dlaneh in rokah. Vodi

č

 

EU za obvladovanje vibracij v dlaneh in rokah najdete na 

www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf

Priporo

č

amo program zdravstvenega nadzora za zgodnje odkrivanje 

simptomov, povezanih z izpostavljenostjo vibracijam, da se lahko z 

ustreznimi organizacijskimi ukrepi prepre

č

ijo nadaljnje poškodbe.

 

 

Lituanian LT : Triukšmo ir virpesi

ų

 deklaracija 

Visos pateiktos vert

ė

s galioja leidinio išleidimo metu. Naujausios 

informacijos ieškokite adresu: cp.com

 

Šios  deklaruotos  vert

ė

s  buvo  gautos  laboratorinio  tipo  testavimo  metu 

pagal  nustatytus  standartus  ir  n

ė

ra  tinkamos  naudoti  rizikingiems 

vertinimams.  Vert

ė

s  išmatuotos  asmenin

ė

se  darbo  vietose  gali  b

ū

ti 

didesn

ė

s nei deklaruotos vert

ė

s. Tikrosios keliamos rizikos vert

ė

s ir 

ž

alos 

pavojus  patirtas  atskiro  vartotojo  yra  unikalus  ir  priklauso  nuo  to,  kaip 

vartotojas  dirba,  atliekamo  darbo  ir  darbo  vietos  konstrukcijos  taip  pat 

poveikio  laiko  ir  fizin

ė

s  vartotojo  b

ū

kl

ė

s.  „Chicago  Pneumatic“  neatsako 

u

ž

  pasekmes  naudojant  deklaruotas  vertes  vietoj  tikr

ą

j

ą

  keliam

ą

  rizik

ą

 

atitinkan

č

i

ų

  ver

č

i

ų

,  kai  rizika  vertinama  tam  tikroje  darbo  situacijoje, 

kurios mes nevaldome. 

Jei 

į

rankis naudojamas netinkamai, jis gali sukelti. plaštakos ir rankos 

vibracijos sindrom

ą

. Plaštakos ir rankos vibracijos valdymo ES vadov

ą

 

galite rasti adresu 

www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf

Ankstyviems simptomams, kurie gali b

ū

ti susij

ę

 su vibracijos 

eksponavimu, nustatyti ir valdymo proced

ū

roms keisti taip, kad 

išvengtum

ė

te pakenkimo ateityje, mes rekomenduojame sveikatos 

prie

ž

i

ū

ros program

ą

.

 

 

Japanese JA : 

騒音と振動の表示

 

値はすべて本書の発行日現在の値です。最新情報については

cp.com

をご覧くだ

さい。

 

これらの表示数値は、定められた基準を満たした実験室的な試験により

得られたもので、危険性評価への使用には充分ではありません。個々の

作業場において測定された数値は、表示されている数値より高くなる可

能性があります。実際の暴露数値および個々のユーザーが経験する悪影

響の危険性は、独特で、ユーザーの作業方法、作業素材、および作業台

のデザインと共に、暴露時間やユーザーの体調により異なります。

Chica

go 

Pneumatic

社が管理できない作業場状況での個々の危険性評価において

 

実際の暴露を表す数値を使わずに表示数値を用いた結果として発生する

事柄に対し、当社は責任を問われることはありません。

 

このツールは、正しい使い方をしない場合には手腕振動症候群の原因となることがあ
ります。

手腕振動の処置に関する

EU 

の指針については

www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf

 

をご覧ください。

 

傷害の発生を防ぐ一助となるよう管理手順を改訂できるように、騒音や振動の発生
との関係が考えられる初期症候を発見する健康調査プログラムを推奨します。

 

 

Chinese ZH : 

噪声与振

动声明

 

所有

值均以发行

时的参数为准。您可登录

cp.com

了解最近信息。

 

这些公布数值从符合所声明标准的实验室典型测试中获取,不足以用于进
行风险评估。在个别工作场所中所测量的数值可能比公布的数值更高。个
别使用者所经历的实际暴露数值和伤害风险具有其独特性,并依据使用者
的工作方式、工件以及工作站的设计,以及使用者的暴露时间和身体条件
而各有差异。我们,芝加哥气动工具有限公司,不能因使用公布

值而非

反映实际暴露量数值而承担任何后果,也不对非我方控制下的工作场所条
件内的个别风险评价承担责任

 

该工具使用不当,会引起手臂震动综合征。您可登录

www.pneurop.eu/uploads/

获得应对震动的

EU

指南。

 

们建议对由噪音和震动引起的早期症状要及时进行健康体检,以对操作

程序进行调整,避免将来的身体的损害。

 

 

Bulgarian BG : 

Декларация

 

за

 

шум

 

и

 

вибрации

 

Всички

 

стойности

 

са

 

актуални

 

към

 

датата

 

на

 

настоящата

 

публикация

За

 

последна

 

информация

 

моля

 

посетете

 

cp.com.

 

Тези

 

обявени

 

стойности

 

са

 

получени

 

чрез

 

лабораторни

 

тестове

 

в

 

съответствие

 

с

 

наложените

 

стандарти

 

и

 

не

 

са

 

подходящи

 

за

 

употреба

 

при

 

оценки

 

на

 

риска

Стойности

измерени

 

на

 

индивидуално

 

работно

 

място

 

могат

 

да

 

бъдат

 

по

-

високи

 

от

 

обявените

 

стойности

Стойностите

 

на

 

действително

 

излагане

 

и

 

риск

 

от

 

нараняване

 

на

 

индивидуалния

 

потребител

 

са

 

уникални

 

и

 

зависят

 

от

 

начина

по

 

който

 

работи

 

потребителя

от

 

продукта

 

в

 

процеса

 

на

 

изработка

 

и

 

от

 

устройството

 

на

 

работното

 

място

както

 

и

 

от

 

времето

 

на

 

излагане

 

и

 

от

 

физическото

 

състояние

 

на

 

потребителя

Ние

Chicago Pneumatic, 

не

 

можем

 

да

 

бъдем

 

отговорни

 

за

 

последиците

 

от

 

използването

 

на

 

обявените

 

стойности

вместо

 

използването

 

на

 

стойности

които

 

отразяват

 

действителното

 

излагане

при

 

1

8

/

19

Summary of Contents for RA1

Page 1: ...o soggette a cambiamenti senza preavviso da parte nostra Pagina 6 Pagina 12 Antes de utilizar ou intervir na ferramenta leia atentamente e respeite as informa es seguintes assim como as instru es forn...

Page 2: ...6 7 15 17 2 18 20 21 1 16 4 22 23 7 8 8 16 80 N m 150 N m Loctite 577 Sens de serrage Kiristyssuunta Tightening direction tdragningsriktning Sentido de apriete Tilstrammingsretning Anziehrichtung Tils...

Page 3: ...pring 7 6157460680 1 Raccord F Adaptor F 8 6153000450 1 Poign e Handle 9 6153100410 1 G chette Trigger 10 6153211960 1 Soupape Valve 11 6153211970 1 Si ge sup rieur Upper seat 12 6153201400 1 Plaque d...

Page 4: ...igned to operate with a small amount of oil The installation of a filter regulator lubricator is recommended An amount of oil ranging from 1 to 3 drops a minute is recommended to ensure longer service...

Page 5: ...as Werkzeug vom Druckluftnetz abtrennen oder die Druckluftzufuhr sperren Copyright 2004 GEORGES RENAULT SA 44230 France Alle Rechte vorbehalten Unbefugtes Verwenden oder Kopieren des Inhalts bzw von T...

Page 6: ...issional Antes de qualquer interven o na m quina desligar a ferramenta da rede de ar comprimido ou cortar a alimenta o em ar Para a elimina o de pe as graxa etc certificar se de que os processos de se...

Page 7: ...enter sm rjmedel etc skall du se till att s kerhetsprocedurerna till mpas Copyright 2004 GEORGES RENAULT SA 44230 France Alla r ttigheter f rbeh llna All icke auktoriserad anv ndning eller kopiering a...

Page 8: ...til at fjerne materialer ved hj lp af en mejsel Al anden brug er forbudt Forbeholdt professionel brug F r nogen form for indgreb p maskinen skal v rkt jet frakobles trykluftkredsl bet eller dette skal...

Page 9: ...erdeelnummers en tekeningen Gebruik alleen goedgekeurde onderdelen Schade of defekten die veroorzaakt zijn door het gebruik van niet goedgekeurde onderdelen vallen niet onder de garantiebepalingen van...

Page 10: ...a v rdena vid arbete kan vara h gre n de deklarerade v rdena De verkliga exponeringsv rdena och de fysiska skador som uppst r till f ljd av vibrationer r specifika och beror p det s tt p vilket anv nd...

Page 11: ...2 672 6092 France telephone 33 2 40 80 20 00 facsimile 33 2 40 33 27 07 Germany telephone 49 6181 4110 facsimile 49 6181 411184 India telephone 91 22 570 8911 facsimile 91 22 570 5042 International t...

Page 12: ...C RA2 H 18 58 3500 GV5 28 52 5 2400 Working pressure Pression d utilisation 6 3 bar 6 Origin of the product Japan Fr Origine du produit 7 is in conformity with the requirements of the council Directi...

Page 13: ...ARACION DE CONFORMIDAD CE 2 Nosotros CHICAGO PNEUMATIC 3 Archivo t cnico disponible en 4 declaramos que el producto 5 tipo de m quina 6 Origen del producto 7 es conforme a los requisitos de la Directi...

Page 14: ...CHICAGO PNEUMATIC 3 4 5 6 7 8 2006 42 EC 17 05 2006 11 12 13 14 KOREAN 1 2 CHICAGO PNEUMATIC 3 EU 4 5 6 7 8 to Machinery 2006 42 EC 17 05 2006 11 12 13 14 JAPANESE 1 2 CHICAGO PNEUMATIC 3 EU 4 5 6 EU...

Page 15: ...s measured in individual work places may be higher The actual exposure values and risk of harm experienced by an individual user are unique and depend upon the way the user works the workpiece and the...

Page 16: ...zum Zeitpunkt dieser Ver ffentlichung auf dem aktuellen Stand Neueste Informationen finden Sie unter Die genannten Werte wurden durch Tests gem t den angegebenen Normen unter Laborbedingungen ermitte...

Page 17: ...eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_sheet_0111 pdf Suositamme s nn llisi terveystarkastuksia t rin altistuksen aiheuttamien t rin sairauteen viittaavien oireiden havaitsemiseksi ajoiss...

Page 18: ...aj cich skuto n expoz ciu pri jednotlivom hodnoten rizika a situ cie na pracovisku nad ktor mi nem me kontrolu Toto n radie m e v pr pade jeho nespr vneho pou vania sp sobi syndr my podmienen vibr ci...

Page 19: ...ondi ia fizic a utilizatorului Subsemna ii Chicago Pneumatic nu r pundem pentru consecin ele utiliz rii valorilor declarate n locul valorilor de expunere real n cadrul evalu rii riscului particular al...

Reviews: