Desoutter PTF012-T6200-S10S Product Instructions Download Page 35

6159949610_04

Series: -

12/2014

- 35 -

Svenska

(Swedish)

skyddskläder. Kläder som får smörjmedel på 

sig ska bytas.

TEMPERATUR

Handtagen som används för att gripa tag i 

verktyget med är konstruerade för att inte bli 

varma eller kalla i den dagliga användningen. 

Temperaturen på handtagen kan dock sänkas 

vid kallt väder och påskynda risken för 

vibrationsskador. Vid kallt väder bör du därför 

använda lämpliga vantar för att hålla händerna 

varma.

UNDERHÅLL OCH REPARATIONER

Verktyget måste underhållas noggrant och testas 

av kompetent och utbildad personal. Vid minsta 

tecken på felfunktion eller ovanligt beteende 

ska verktyget tas ur drift och undersökas och 

repareras. Vid behov kan du få nödvändig 

information och anvisningar för reparationer och 

underhåll från tillverkaren eller dennes lokala 

auktoriserade återförsäljare.

Det rekommenderas att verktyget plockas isär för 

genomgång och rengöring regelbundet efter 500 

timmars drift eller en gång i halvåret.

Vid byte av delar, var noga med att använda äkta 

utbytesdelar från Desoutter.

I annat fall kan prestandan försämras och 

underhållet bli mer omfattande.

När underhåll eller reparationer utförs måste 

verktyget kopplas bort från luftledningen eller 

luftledningen stängas av.

Innan verktyget används igen måste du 

kontrollera så att det är korrekt ihopsatt och 

åtdraget.

 

Kontrollera verktygets varvtal utan hållare, 

adapter eller skär på axeln efter varje 

underhåll eller reparationsservice.

Under monteringen måste varje enhet klara en 

serie av duglighetstest. Efter monteringen måste 

verktyget klara en serie av duglighetstest. Dessa 

tester kan endast utföras i en Desoutter-fabrik 

eller på ett auktoriserat Desoutter servicecenter. 

Försök inte plocka isär och sätta ihop verktyget.

FÖRVARING EFTER ANVÄNDNING

 

Håll alltid verktyget rent så att det kan 

användas ordentligt och säkert vid behov.

 

Vid förvaring av verktyget efter användning 

ska det förvaras på ett säkert sätt.

KASSERING AV VERKTYGET

Verktyget är tillverkat av stål, gjutjärn, mässing, 

gjuten brons, aluminiumlegering, gummi och 

plastkomponenter eller av några av dessa 

material. Var noga med att inte förorena naturen 

vid kassering av verktyget.

KONTROLL AV HÅLLARE, ADAPTER 

OCH SKÄR INNAN ANVÄNDNING

 

Hantera och förvara hållare, adapter och 

skär försiktigt enligt respektive tillverkares 

anvisningar.

 

Använd endast en hållare med ”power drive”, 

eldrift.

 

Använd inte hållare, adapter och skär om de 

har hack, sprickor eller andra skador.

 

Använd inte extremt slitna hållare, adapter 

och skär.

Hållarens låsanordning får ej tas bort.

VÄNDBAR ANVÄNDNING

Alla verktyg, utom de modeller med en 

piletikett som visar rotering åt endast ett håll, 

har vändbar rotation. Kontrollera den inställda 

rotationsriktningen innan användning.

 

Ändra inte rotationsriktningen medan 

verktyget är igång.

”R” betecknar högervarv (medurs) och ”L” 

betecknar vänstervarv (moturs).

JUSTERING AV VRIDMOMENTET

1 Verktyget levereras med förinställt 

vridmoment enligt följande:

 - Ej SHUT-OFF-typ: Vridmomentet är 

förinställt på max.

 - SHUT-OFF-typ: Vridmomentet är 

förinställt på minimum.

Justera vridmomentet innan användning.

2 Ta bort pluggen från främre hylsan.
3 Vrid axeln manuellt tills justerskruven 

kommer i linje med hålet för pluggen.

4 För in insexnyckeln (medföljer som 

standard) i justerskruven för att justera 

vridmomentet. Vrid medurs för att öka 

vridmomentet och moturs för att minska 

vridmomentet.

5 Sätt fast pluggen på främre hylsan efter 

justeringen av vridmomentet.

6 Var noga med att sätta fast pluggen vid 

fastsättningsarbeten och tester.

7 För pulsskruvning utan plugg på 

främre hylsan justeras vridmomentet 

genom att främre hylsan tas bort och 

oljecylinderenheten tas ut ur främre hylsan.

Summary of Contents for PTF012-T6200-S10S

Page 1: ...12 T6200 S10S 6151720810 D PTF024 T6500 S10S 6151720840 D PTF035 T6300 S10S 6151720870 D PTF060 T6100 S10S 6151720880 D PTF085 T4800 S13S 6151720890 D PTF130 T4500 S13S 6151720900 D PTF165 T3400 S13S 6151720910 D WARNING WARNING To reduce the risk of injury before using or servicing tool read and understand the following information as well as separately provided safety instructions Item number 20...

Page 2: ...nstruktioner samt sikkerhedsforskrifterne Varenummer 2050502163 inden værktøjet tages i brug eller repareres 25 ADVARSEL Før enhver bruk eller reparasjon av verktøyet skal de følgende instruksjonene og forskriftene i sikkerhetsheftet artikkelnummer 2050502163 leses nøye 28 VAROITUS Lue huolellisesti seuraavat ohjeet samoin kuin turvallisuusohjeet Tuotekoodi 2050502163 ennen työkalun käyttöönottoa ...

Page 3: ...ssessment in a work place situation over which we have no control This tool may cause hand arm vibration syndrome if its use is not adequately managed An EU guide to managing hand arm vibration can be found at http www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_ sheet_0111 pdf We recommend a programme of health surveillance to detect early symptoms which may relate to noise or vib...

Page 4: ...afely whenever necessary When storing the tool after use keep the tool in a safe way DISPOSAL OF TOOL The tool is made of steel casting iron brass bronze casting aluminum alloy rubber and plastic components or using some of those materials When disposing of the tool be sure not to cause pollution to human beings and environment CHECK OF SOCKET ADAPTOR AND BIT BEFORE USE Handle and store the socket...

Page 5: ...to repair or replace free of charge such items as are deemed faulty by reason of defective workmanship or materials 3 This warranty ceases to apply to products which have been abused misused or modified or which have been repaired using other than genuine Desoutter spare parts or by someone other than Desoutter or its authorized service agents 4 Should Desoutter incur any expense correcting a defe...

Page 6: ... les études de risques individuelles sur les lieux de travail qui échappent à notre contrôle Cet outil peut provoquer des Troubles Musculo Squelettiques si son utilisation n est pas correcte Un guide communautaire de la prévention des TMS peut être trouvé sur le site http www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_sheet_0111 pdf Nous recommandons un programme de surveillance d...

Page 7: ...er Ne pas essayer de démonter ou de remonter l outil STOCKAGE DE L OUTIL APRES UTILISATION Toujours stocker l outil propre de façon à ce qu il puisse être réutilisé correctement et de façon sécurisée à chaque fois que cela est nécessaire Stocker l outil de façon sécurisée MISE AU REBUT DE L OUTIL L outil est composé d acier de fonte de laiton de bronze d alliages d aluminium ainsi que de pièces en...

Page 8: ...uit doit être retourné à Desoutter ou à ses agents accompagné d une brève description du défaut allégué Desoutter s engage à sa seule discrétion à réparer ou remplacer gratuitement tout élément jugé défectueux suite à un défaut de fabrication ou à une panne matérielle 3 La présente garantie ne s applique pas aux produits soumis à une détérioration un usage non conforme à des modifications ou à une...

Page 9: ...iner Anwendung der genannten Werte anstelle von Meßwerten der tatsächlichen Belastungswerte in einer Risikoanalyse für einen konkreten Arbeitsplatz der sich unserer Einflußnahme entzieht Dieses Werkzeug kann das Hand Arm Vibrations Syndrom auslösen sofern sein Gebrauch nicht in ausreichendem Maße geregelt wird Ein EU Leitfaden zur Regelung von Hand Arm Vibrationen steht im Internet zur Verfügung h...

Page 10: ...ntiert ist und alle Schrauben festgedreht sind Nach allen Wartungs oder Reparaturarbeiten die Drehzahl des Werkzeugs ohne Steckdose Netzteil oder Bohrereinsatz auf der Spindel kontrollieren Während der Montage muss jede Einheit eine Reihe von Fertigkeitstests bestehen Nach der Montage muss das Werkzeug eine Reihe von Fertigkeitstests bestehen Diese Tests können nur im Desoutter Werk oder einem aut...

Page 11: ...geliefert die Einstellungsschraube drehen um den Drehmomentwert einzustellen Im Uhrzeigersinn drehen um das Drehmoment zu erhöhen und gegen den Uhrzeigersinn drehen um das Drehmoment zu verringern 5 Nach dem Einstellen des Drehmoments die Schraube am Frontgehäuse festdrehen 6 Bei allen Schraubarbeiten und Tests muss der Stecker befestigt sein 7 Bei einem Impulsschrauber ohne Stecker am Frontgehäus...

Page 12: ...mehr für Produkte die unsachgemäß behandelt oder geändert wurden oder die unter Verwendung anderer als Desoutter Originalersatzteile oder von jemand anderem als Desoutter oder seinen autorisierten Servicevertretern repariert wurden 4 Falls Desoutter durch die Beseitigung eines durch unsachgemäße Behandlung versehentliche Beschädigung oder unzulässige Änderung verursachten Mangels Kosten entstehen ...

Page 13: ... los valores que reflejan la exposición real en una evaluación de riesgo individual y en una situación de lugar de trabajo sobre los que no tenemos ningún control Esta herramienta puede provocar síndrome de vibración Si no se gestiona adecuadamente su utilización Encontrará una guía de la UE respecto a lagestión de vibraciones transmitidas al sistema manobrazo en la página http www pneurop eu uplo...

Page 14: ...sar una serie de pruebas de capacidad Tras el montaje la herramienta debe pasar una serie de pruebas de capacidad Estas pruebas solamente pueden ser realizadas en la fábrica de Desoutter o en un centro de servicio autorizado por Desoutter No intente desmontar y montar la herramienta MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA TRAS EL USO Mantenga siempre limpia la herramienta para poder usarla correctamente y...

Page 15: ...el período de la garantía el producto mostrara defectos de materiales o mano de obra lo deberá devolver a Desoutter o a cualquiera de sus agentes junto con una breve descripción del defecto Desoutter decidirá a su sola discreción reparar o sustituir de forma gratuita los elementos que considere conflictivos debido a materiales o mano de obra defectuosos 3 Esta garantía dejará de aplicarse a produc...

Page 16: ...e o qual não temos controle Esta ferramenta pode provocar o síndrome de vibração das mãos e braços caso não seja manuseada de forma adequada Pode encontrar um guia da UE sobre a vibração das mãos e braços em http www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_sheet_0111 pdf Recomendamos um programa de vigilância médica para detectar atempadamente sintomas que possam estar relacion...

Page 17: ... ponta no eixo após cada serviço de manutenção ou reparação Durante a montagem todas as unidades têm de passar uma série de testes de capacidade Após a montagem todas as unidades têm de passar uma série de testes de capacidade Estes testes só podem ser efectuados na fábrica da Desoutter ou num centro de assistência autorizado da Desoutter Não tente desmontar e montar a ferramenta GUARDAR A FERRAME...

Page 18: ...nico durante esse período Caso a utilização tenha ultrapassado os limites do funcionamento em turno único o período de garantia será reduzido proporcionalmente 2 Caso o produto apresente sinais de defeito de fabrico ou de material durante o período de garantia deverá ser devolvido à Desoutter ou a um dos seus agentes juntamente com uma breve descrição do suposto defeito Ficará a critério exclusivo...

Page 19: ...chiarati anziché di valori che riflettono l esposizione effettiva nella specifica valutazione di eventuali rischi in un luogo lavorativo su cui non abbiamo alcun controllo Se non utilizzato in modo idoneo questo utensile può provocare la sindrome da vibrazioni manobraccio Per una guida UE sulla gestione delle vibrazioni mano braccio consultare l indirizzo internet http www pneurop eu uploads docum...

Page 20: ...one o riparazione Durante il montaggio ogni unità deve superare una serie di test di capacità Dopo il montaggio lo strumento deve superare una serie di test di capacità Tali test possono essere fatti solo nella fabbrica Desoutter o da Centri di Assistenza autorizzati Desoutter Non cercare di smontare e rimontare lo strumento CONSERVAZIONE DELLO STRUMENTO DOPO L USO Tenere sempre lo strumento pulit...

Page 21: ...ella garanzia deve essere ridotta in modo proporzionale 2 Se durante il periodo della garanzia il prodotto presenta difetti di lavorazione o dei materiali esso deve essere restituito a Desoutter o ai suoi rappresentanti unitamente a una breve descrizione del presunto difetto Desoutter deciderà a sua discrezione se dare disposizioni per la riparazione o sostituzione a titolo gratuito dei componenti...

Page 22: ...ruik van de opgegeven waarden in plaats van waarden die de feitelijke blootstelling weergeven bij een individuele risicobeoordeling op een werkpleksituatie waarover wij geen controle hebben Dit gereedschap kan het hand armtrillingssyndroom veroorzaken als het niet correct wordt gebruikt Een EU richtlijn voor het beheren van hand arm trillingen treft u aan op de website http www pneurop eu uploads ...

Page 23: ... ervoor dat het correct is geassembleerd met alle bevestigingsmiddelen vastgemaakt Controleer na elk onderhoud of reparatieservice het toerental van het gereedschap zonder de boorhouder adapter of bit op de as Tijdens het assembleren dient elk onderdeel een reeks bekwaamheidtesten te doorlopen Na het assembleren dient het gereedschap een reeks bekwaamheidtesten te doorlopen Dergelijke testen mogen...

Page 24: ...ie periode wordt beperkt tot gebruik in éénploegendienst Wanneer het gereedschap langer dan in éénploegendienst wordt gebruikt wordt de garantieperiode naar rato verkort 2 Wanneer het product tijdens de garantieperiode materiaal of constructiefouten vertoont dient het te worden geretourneerd naar Desoutter of een van haar vertegenwoordigers met een korte omschrijving van het vermoedelijke defect D...

Page 25: ...bejdssituation vi ikke har nogen kontrol over Dette værktøj kan fremkalde hånd armvibrationssyndrom hvis brugen af det ikke styres på hensigtsmæssig vis En EU vejledning i styring af hånd arm vibration kan findes på http www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_sheet_0111 pdf Vi anbefaler et helbredsovervågningsprogram så tidlige symptomer på vibrationseksponering kan blive ...

Page 26: ...T EFTER BRUG Hold altid værktøjet rent så det kan anvendes korrekt og sikkert når der er behov for det Opbevar værktøjet på en sikker måde efter endt brug BORTSKAFFELSE AF VÆRKTØJ Værktøjet er lavet af stål støbejern messing bronzegods aluminiumlegering gummi og plastikkomponenter eller anvender nogle af disse materialer Sørg for ikke at forurene mennesker eller natur ved bortskaffelse af værktøje...

Page 27: ...en beregning 3 Denne garanti bortfalder for produkter der er blevet misbrugt brugt forkert eller ændret eller er blevet repareret med reservedele som ikke er originale Desoutter reservedele eller af andre end Desoutter eller dennes autoriserede forhandlere 4 Hvis Desoutter skulle have omkostninger i forbindelse med korrigering af en defekt som følge af misbrug forkert brug hændeligt uheld eller ua...

Page 28: ...ovurdering i en situasjon på arbeidsplassen som vi ikke har kontroll over Verktøyet kan forårsake hånd armvibrasjonssyndrom hvis bruken ikke håndteres på riktig måte En EU veiledning om styring av hånd armvibrasjon er å finne på http www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_sheet_0111 pdf Vi anbefaler at bedriftshelsetjenesten gjennomfører et program for å avdekke tidlige te...

Page 29: ...tøyet er rent slik at det kan brukes sikkert og riktig Når du lagrer verktøyet etter bruk pass på at det ligger trygt KASTING AV VERKTØYET Verktøyet er laget av stål støpejern messing bronsestøping aluminiumslegering gummi og plastikkomponenter eller noen av disse materialene Når du kaster verktøyet må du passe på at det ikke forurenser miljøet og at det ikke skader andre personer KONTROLL MUFFEN ...

Page 30: ...or produkter der defekten skyldes feil bruk misbruk eller endringer av produktet eller produkter som har blitt reparert uten bruk av ekte reservedeler fra Desoutter eller hvis reparasjonen har blitt utført av andre enn Desoutter eller dets autoriserte serviceagenter 4 Hvis Desoutter pådrar seg utgifter ved reparasjoner som skyldes feil bruk misbruk uhell eller uautoriserte endringer må alle slike ...

Page 31: ...ymän ellei sitä käytetä ohjeiden mukaisesti EU ohje HAV oireyhtymän käsittelemiseksi löytyy osoitteesta http www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_sheet_0111 pdf Suositamme säännöllisiä terveystarkastuksia tärinäaltistuksen aiheuttamien tärinäsairauteen viittaavien oireiden havaitsemiseksi ajoissa jotta työnohjauksella ja työympäristöön vaikuttavilla toimilla voidaan estä...

Page 32: ...itä kunnolla ja turvallisesti aina tarvittaessa Kun panet työkalun säilytykseen käytön jälkeen varmista että säilytyspaikka on turvallinen TYÖKALUN HÄVITTÄMINEN Työkalun valmistusaineet ovat teräs valurauta messinki pronssivalu alumiiniseos kumi ja muovi tai osa näistä materiaaleista Kun hävität työkalun varmista että et saastuta ympäristöä HOLKIN VÄLIKAPPALEEN JA TERÄN TARKISTUS ENNEN KÄYTTÖÄ Käs...

Page 33: ...ka 3 Takuu ei ole voimassa jos tuotetta on käytetty virheellisesti tai muutettu tai jos sen korjaamisessa on käytetty muita kuin alkuperäisiä Desoutter varaosia tai jos korjauksen on suorittanut joku muu kuin Desoutter tai sen valtuuttama jälleenmyyjä 4 Jos Desoutter lle aiheutuu kuluja sellaisen vian korjaamisesta vian aiheutuessa tuotteen virheellisestä käytöstä vahingosta tai luvattomasta muutt...

Page 34: ...plats över vilken vi ej har någon kontroll Detta verktyg kan orsaka vibrationssyndrom på handen armen om verktyget inte hanteras på rätt sätt Det finns EU guide angående hantering av hand arm vibrationer på http www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_ info_sheet_0111 pdf För att förebygga eventuella framtida åkommor rekommenderar vi att hälsokontroller genomförs för att upptäck...

Page 35: ...et FÖRVARING EFTER ANVÄNDNING Håll alltid verktyget rent så att det kan användas ordentligt och säkert vid behov Vid förvaring av verktyget efter användning ska det förvaras på ett säkert sätt KASSERING AV VERKTYGET Verktyget är tillverkat av stål gjutjärn mässing gjuten brons aluminiumlegering gummi och plastkomponenter eller av några av dessa material Var noga med att inte förorena naturen vid k...

Page 36: ...eller ersätta sådana artiklar som bedöms vara defekta p g a felaktig tillverkning eller felaktigt material 3 Den här garantin gäller inte för produkter som vanvårdats använts på fel sätt eller modifierats eller har reparerats med andra reservdelar än äkta Desoutter reservdelar eller av någon annan än Desoutter eller dess auktoriserade serviceagenter 4 Om Desoutter ådrar sig någon kostnad för rättn...

Page 37: ...ή ευθύνη για τις συνέπειες από τη χρήση των δηλωμένων τιμών αντί των τιμών που αντανακλούν την πραγματική έκθεση σε μια ανεξάρτητη αξιολόγηση κινδύνου σε μια κατάσταση εργασιακού κινδύνου της οποίας δεν έχουμε τον έλεγχο Αυτό το εργαλείο μπορεί να προκαλέσει σύνδρομο δόνησης χεριού βραχίονα σε περίπτωση ανεπαρκούς διαχείρισης της χρήσης του Ένα κείμενο οδηγιών της ΕΕ σχετικά με τη διαχείριση της δ...

Page 38: ...ρηση ή όταν πραγματοποιούνται επισκευές φροντίστε να αποσυνδέετε το εργαλείο από τη γραμμή αέρα ή να κλείνετε τη γραμμή αέρα Πριν χρησιμοποιήσετε το εργαλείο βεβαιωθείτε ότι έχει συναρμολογηθεί σωστά με όλες τις βίδες σφιγμένες Μετά από κάθε συντήρηση ή επισκευή ελέγξτε τις στροφές του εργαλείου χωρίς το ρευματοδότη τον προσαρμογέα ή το εξάρτημα στον άξονα Κατά τη συναρμολόγηση κάθε μονάδα πρέπει ...

Page 39: ...μέγιστη τιμή Τύπος με δυνατότητα SHUT OFF ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ Η ροπή είναι ρυθμισμένη στην ελάχιστη τιμή Ρυθμίστε τη ροπή πριν τη χρήση 2 Αφαιρέστε την τάπα από το μπροστινό μέρος 3 Γυρίστε χειροκίνητα τον άξονα μέχρι η βίδα ρύθμισης να ευθυγραμμιστεί με την οπή για την τάπα 4 Εισάγετε ένα εξαγωνικό κλειδί παρέχεται με τον στάνταρ εξοπλισμό στη βίδα ρύθμισης για να προσαρμόσετε την τιμή της ροπής Στρί...

Page 40: ...ικών 3 Η εγγύηση αυτή παύει να ισχύει σε περίπτωση κατάχρησης εσφαλμένης χρήσης ή τροποποίησης του προϊόντος ή σε περίπτωση που το προϊόν έχει επιδιορθωθεί με τη χρήση μη γνήσιων ανταλλακτικών Desoutter ή από άτομο εκτός των εξουσιοδοτημένων αντιπροσώπων της Desoutter 4 Στην περίπτωση που η Desoutter επιβαρυνθεί με έξοδα για την επιδιόρθωση ελαττώματος το οποίο έχει προκύψει από κατάχρηση εσφαλμέν...

Page 41: ...очего места также от длительности воздействия и физического состояния пользователя Наша компания Desoutter не может нести ответственность за последствия использования заявленных параметров а не параметров отражающих фактическое воздействие в оценке риска в ситуации которая создается на индивидуальном рабочем месте и которая находится вне нашего контроля При неправильной работе с этим инструментом ...

Page 42: ...не деталей использовать только подлинные запасные части компании Desoutter В противном случае это может привести к снижению производительности и частому техническому обслуживанию При проведении технического обслуживания или ремонта необходимо отсоединять инструмент от воздушной линии или перекрывать ее Прежде чем проводить очистку инструмента перед началом работы убедиться что он собран правильно ...

Page 43: ...ьной отметке Перед применением отрегулировать крутящий момент 2 Снять заглушку с переднего кожуха 3 Вручную проворачивать шпиндель пока регулировочный винт не встанет в одну линию с отверстием заглушки 4 Вставить шестигранный гаечный ключ имеется в наличии как стандартное оборудование в регулировочный винт и отрегулировать значение крутящего момента Для увеличения значения поворачивать ключ по час...

Page 44: ...лия вышедшие из строя в результате неверной эксплуатации или с нарушением правил а такжея если в их конструкцию были внесены изменения или выполнен ремонт с использованием не оригинальных запасных частей Desoutter или кем либо не являющимся авторизованным представителем сервисной службы Desoutter 4 Компания Desoutter вправе потребовать полного возмещения расходов связанных с исправлением дефектов ...

Page 45: ...T6700 I4Q 2 5 82 93 6151721040 PTF012 T6200 S4Q 2 5 75 86 6151721050 PTF022 T6500 S4Q 2 5 79 90 6151721060 PTF028 T6300 S4Q 2 5 79 90 159949620 rev 03 4 8 Niveaux de vibration Niveles de vibraciones Vibrationspegel Livelli di vibrazione Níveis de vibração Värähtelytaso Vibrationsnivåer Vibrasjonsnivå Vibrationsniveau Μέγεθος κραδασμών 震 动 级 Vibrációs szint Vibrâciju lîmeňi Poziomy wibracji Hladiny...

Page 46: ...de com os requisitos da Directiva do Conselho referente às legislações dos Estados membros relacionados com 8 maquinaria 2006 42 CE 17 05 2006 11 Normas harmonizadas aplicáveis 12 Nome e cargo do emissor 13 Data ITALIANO ITALIAN 1 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE 2 La Società DESOUTTER 3 File tecnico disponibile dal 4 dichiara che il i prodotto i CHIAVE AD IMPULSI IDRAULICHE 5 tipo 6 Origine del pro...

Page 47: ...の要件に準拠していることを宣言します 該当する欧州統一規格 8 が 機械 指令 2006 42 EC 17 05 2006 11 に関する加盟国 12 発行人の氏名と役職 13 日付 Türkçe TURKISH 1 UYGUNLUK BEYANI 2 Biz DESOUTTER 3 Teknik dosya AT genel 4 aşağıda belirtilen ürünün ürünlerin PNÖMATİK ETKİLİ ANAHTARLAR 5 Makina türü türleri 6 Ürünün kökeni 7 aşağıdakiler ile ilgili Üye Ülkelerin kanun benzerliklerinde ilgili konsey yönetmelikleri gereksinimleri ile uygunluğunu beyan ede...

Page 48: ...F035 T6300 S10S PTF060 T6100 S10S PTF085 T4800 S13S PTF130 T4500 S13S PTF165 T3400 S13S PTF020 T6700 I4Q PTF028 T6300 I4Q PTF035 T6700 I4Q PTF012 T6200 S4Q PTF022 T6500 S4Q PTF028 T6300 S4Q 6 Origin of the product Japan Fr Origine du produit 7 is in conformity with the requirements of the council Directives on the approximation of the laws of the Member States relating Fr est sont en conformité av...

Reviews: