www.facebook.com/denverelectronics
www.facebook.com/denverelectronics
FI
OHJAIMIEN SIJAINNIT
REP
ALBUM
REP
ALBUM
REP
ALBUM
REP
ALBUM
REP
ALBUM
REP
RAND
TOISTA 1
TOISTA ALBUMI
SATUNNAINEN
REP
ALL
TOISTA KAIKKI
NORMAALI TOISTO
REP
RAND
REPETERA 1
REPETERA
ALBUM
SLUMPVIS
REP
ALL
REPETERA
ALL
NORMAL
UPPSPELNING
REP
RAND
RÉPÉTER 1
RÉPÉTER ALBUM
ALÉATOIRE
REP
ALL
RÉPÉTER TOUT
LECTURE NORMALE
REP
RAND
REPETIR 1
REPETIR ÁLBUM
ALEATORIO
REP
ALL
REPETIR TODO
REPRODUCCIÓN
NORMAL
REP
RAND
POWTÓRZ 1
POWTÓRKA
ALBUMU
LOSOWO
REP
ALL
POWTÓRZ
WSZYSTKIE
ODTWARZANIE
ZWYKŁE
KONTROLLERNAS PLACERING
SE
Miljöinformation
Elektrisk och elektronisk utrustning innehåller material, komponenter och
ämnen som kan vara skadliga för hälsan och miljön om avfallet (kasserad
elektrisk och elektronisk utrustning) inte hanteras korrekt.
Elektrisk och elektronisk utrustning är märkta med en symbol i form av en
överstruken soptunna (syns nedan). Denna symbol visar att elektrisk och
elektronisk utrustning inte bör slängas tillsammans med annat hushållsavfall,
utan ska istället slängas separat.
Alla kommuner har etablerat uppsamlingsställen där elektrisk och elektronisk
utrustning antingen kan lämnas in kostnadsfritt i återvinningsstationer eller
hämtas från hushållen. Vidare information finns att tillgå hos din kommuns
tekniska förvaltning.
MED ENSAMRÄTT,
UPPHOVSRÄTT DENVER ELECTRONICS A/S
LOCALISATION DES COMMANDES
FR
SITUACIÓN DE LOS CONTROLES
ES
Instrucciones para la protección del medioambiente
Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales, componentes y
sustancias que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio
ambiente, si el material de desecho (equipos eléctricos y electrónicos) no se
manipula correctamente.
Los equipos eléctricos y electrónicos llevan un símbolo de un cubo de basura
cruzado por un aspa, como el que se ve a continuación. Este símbolo indica
que los equipos eléctricos y electrónicos no deberían ser eliminados con el
resto de basura del hogar, sino que deben eliminarse por separado.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS
COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS
Todas las ciudades tienen establecidos puntos de recogida, en los que
depositar los equipos eléctricos y electrónicos gratuitamente en los centros de
reciclaje y otros lugares de recogida, o solicitar que sean recogidos de su hogar.
Puede obtener información adicional en el departamento técnico de su ciudad.
PL
ROZMIESZCZENIE ORGANÓW REGULACYJNYCH
Instrukcje dotyczące ochrony środowiska
Urządzenia elektryczne i elektroniczne zawierają materiały, komponenty i
substancje, które mogą być niebezpieczne dla zdrowia i środowiska, jeśli ze
zużytymi materiałami (wyrzucanymi urządzenia elektrycznymi i
elektronicznymi) nie postępuje się właściwie.
Urządzenia elektryczne i elektroniczne są zaznaczone przekreślonym
symbolem pojemnika na śmieci, patrz poniżej. Ten symbol oznacza, że
urządzenia elektryczne i elektroniczne nie powinny być wyrzucane razem z
innymi odpadami domowymi, lecz powinny być wyrzucane oddzielnie.
We wszystkich miastach powstały punkty zbiórki, gdzie można oddać
bezpłatnie urządzenia elektryczne i elektroniczne do stanowisk recyklingu
bądź innych miejsc zbiorki, albo urządzenia i baterie mogą być odebrane z
domu. Dodatkowe informacje znajdują się w wydziale technicznym urzędu
miasta.
WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE
PRAWA AUTORSKIE DENVER ELECTRONICS A/S
Ohjeita ympäristön suojelemiseksi
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät materiaaleja, komponentteja ja
aineita, jotka voivat olla vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos
jätemateriaalia (pois heitettävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet) ei käsitellä
asianmukaisesti.
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet on merkitty alla olevalla rastitun jäteastian
symbolilla. Symboli kertoo, ettei sähkö- ja elektroniikkalaitteita saa hävittää
kotitalousjätteen mukana vaan ne on hävitettävä erikseen.
Kaikkiin kaupunkeihin on perustettu keräyspisteitä. Sähkö- ja
elektroniikkalaitteet voi viedä itse ilmaiseksi pisteisiin tai ne voidaan kerätä
suoraan kotoa. Lisätietoja saat kuntasi tekniseltä osastolta.
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN
TEKIJÄNOIKEUS: DENVER ELECTRONICS A/S
1.
TOIMINTOVALITSIN
11.
TILA
2.
ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄDIN
3.
FM-ANTENNI
4.
KESKEYTYS, PYSÄYTYS/POISTO,
KELAUS ETEEN, KELAUS TAAKSE,
TOISTO
5.
SÄÄTÖNAPPI
6.
CD:n LUUKKU
7.
TAAJUUDEN VALITSIN
8.
AVAA/SULJE
9.
NÄPPÄINOSOITIN
12.
OHITUS-
13.
VIRTAILMAISIN
14.
LCD-NÄYTTÖ
15.
FM STEREOILMAISIN
16.
KASETTILUUKKU
17.
TOISTO/KESKEYTYS
18.
ALBUMI
19.
20.
SD-TOISTO
21.
USB-TOISTO
10.
PYSÄYTYS
1.
WYBÓR FUNKCJI
11.
TRYB
2.
STEROWANIE GŁOŚNOŚCIĄ
3.
ANTENA FM
4.
PAUZA, STOP / OTWÓRZ,
DO PRZODU, COFANIE,
ODTWARZANIE
5.
STROJENIE
6.
POKRYWA CD
7.
WYBÓR PASMA RADIOWEGO
8.
OTWÓRZ/ZAMKNIJ
9.
WSKAŹNIK CZĘSTOTLIWOŚCI
13.
WSKAŹNIK ZASILANIA
12.
SKOK -
14.
WYŚWIETLACZ LCD
15.
WSKAŹNIK TRYBU STEREO
16.
FKIESZEŃ KASETY
17.
ODTWARZANIE/PAUZA
18.
ALBUM
19.
SKOK +
20.
ODTWARZANIE SD
21.
ODTWARZANIE USB
10.
STOP
1.
SELECTOR DE FUNCIÓN
11.
MODO
2.
CONTROL DE VOLUMEN
3.
ANTENA FM
4.
PAUSA, STOP/EXTRAER,
AVANCE RÁPIDO, REBOBINADO,
REPRODUCIR
5.
CONTROL DE SINTONÍA
6.
PUERTA DEL CD
7.
SELECTOR DE BANDA
8.
ABRIR/CERRADO
9.
PUNTERO DEL DIAL
13.
INDICADOR DE ALIMENTACIÓN
12.
SALTAR-
14.
PANTALLA LCD
15.
INDICADOR FM ESTÉREO
16.
PUERTA DEL CASSETTE
17.
REPRODUCCIÓN/PAUSA
18.
ÁLBUM
19.
20.
REPRODUCCIÓN SD
21.
REPRODUCCIÓN USB
10.
DETENER
1.
FUNKTIONSVÄLJARE
11.
LÄGE
2.
VOLYMKONTROLL
3.
FM-ANTENN
4.
PAUSE (PAUS), STOP/EJECT,
FAST FORWARD
(SNABBSPOLNING FRAMÅT),
REWIND (SNABBSPOLNING
BAKÅT), PLAY (SPELA UPP)
5.
TUNER
6.
CD DOOR (CD-LUCKA)
7.
BANDVÄLJARE
8.
ÖPPNA/STÄNG
9.
FREKVENSVISARE
12.
HOPPA ÖVER- (SKIP-)
13.
STRÖMINDIKATOR
14.
LCD-DISPLAY
15.
FM STEREO-INDIKATOR
16.
KASSETTLUCKA
17.
PLAY/PAUS
18.
ALBUM
19.
HOPPA ÖVER+ (SKIP+)
20.
UPPSPELNING VIA SD
21. UPPSPELNING VIA USB
10.
STOPP
1.
SELECTEUR DE FONCTION
11.
MODE
2.
REGLAGE DU VOLUME
3.
ANTENNE FM
4.
PAUSE, STOP / EJECT,
AVANCE RAPIDE,
REMBOBINER, LECTURE,
ENREGISTRER
5.
TUNER PORTE DU
6.
COMPARTIMENT A CD
7.
SELECTEUR DE BANDE
8.
OUVRIR / FERMER
9.
INDICATEUR DE FREQUENCE
12.
REVENIR EN ARRIÉRE -
13.
INDICATEUR DE PUISSANCE
14.
Écran LCD
15.
INDICATEUR FM STEREO
16.
PORTE DU COMPARTIMENT
A CASSETTES
17.
MARCHE / PAUSE
18.
ALBUM
19.
AD
20.
LIRE SD
21. LIRE USB
10.
STOP
GENTAGELSE
Tryk på knappen “FUNKTIONSVÆLGER” før eller under afspilning af en CD, hvis du vil gentage en enkelt skæring
eller hele CD'en. For hvert tryk på knappen skifter gentagefunktionen som følger:
1 - GENTAG 1
2 - GENTAG ALBUM ( *MP3 )
3 - GENTAG ALL
5 - NORMAL AFSPILNING
4 - BLANDET AFSPILNING
OBS
Ł
UGA CD
PROGRAMOWANIE
Istnieje
możliwość
zaprogramowania
do 20
ścieżek
, które zost
aną
odt
worzone
w
wybranej
k
olejnoś
ci.
1.
Naciśnij
przycisk „TRYB”; na ekranie
pojawi
się
migające
wskazanie
„P01”.
2. Wybierz
żądaną
ścieżkę
,
używając
przycisku „SKOK +” lub „SKOK -”.
( Pożądany album można wybrać naciskając przycisk “ALBUM” )
3. P
onownie
naciśnij
przycisk „TRYB”, aby
zapisać
wybraną
ścieżkę
w
pamięci
programowania
.
4. P
ow
tarzaj kroki 2 oraz 3, do momentu
wprowadzenia
wszys
tkich
żądanych
ścieżek
do
pamięci
programowania
.
5. Gdy
skończysz
programowanie
,
naciśnij
przycisk „ODTWARZANIE / PAUZA”, aby odt
worzyć
pły
t
ę
w
zaprogramowane
j
kolejności
.
6.
Dwukro
tnie
naciśnij
przycisk „STOP”, aby zat
rzymać
odt
warzanie
programu.
POWTARZANIE
Przed
rozpoczęciem
lub
w
trakcie odt
warzania
CD
naciśnij
przycisk „TRYB”.
Możliwe
jest
pow
tarzanie odt
warzania
,
pojedynczych
ścieżek
lub
całej
pły
ty. K
ażdorazowe
naciśnięcie
przełącza
tryb,
w
nast
ępującej
kolejności
:
1
–
POWTÓRZ 1
2
–
POWTÓRKA ALBUMU
( *MP3 )
3
–
POWTÓRZ WSZYSTKIE
4
–
LOSOWO
5
–
ODTWARZANIE ZWYK
Ł
E
odt
w
arzania
programowanego
naci
ś
nij przycisk „STOP”.
Przed k
onfigurac
j
FUNCIONAMIENTO MODO CD
PROGRAMAR
Puede programar hasta 20 pistas para reproducir el disco en cualquier orden.
Asegúrese de pulsar el botón “STOP” antes de programar.
1. Pulse el botón “MODO” y en la pantalla aparecerá “P01” parpadeando.
2. Seleccione la pista deseada usando los botones “SKIP +” o “SKIP –“.
( Puede seleccionar el álbum que desee, pulsando el botón “ALBUM” )
3. Pulse otra vez el botón “MODO” para confirmar la pista deseada en la memoria del programa.
4. Repita los pasos 2 y 3 para introducir pistas adicionales en la memoria del programa.
5. Cuando haya programados todas las pistas deseadas, pulse el botón “REPRODUCIR/PAUSA” para
reproducir el disco en el orden que haya programado.
6. Pulse el botón “STOP” dos veces para terminar la reproducción programada.
REPETIR
Pulse el botón “MODO” antes o durante la reprodu cción de un CD, para repetir una pista o todas las
pistas. Con cada pulsación cambia el modo de repetición del modo siguiente:
1 - REPETIR 1
2 - REPETIR ÁLBUM ( *MP3 )
3 - REPETIR TODO
4 - ALEATORIO
5 - REPRODUCCIÓN NORMAL
REPEAT
Tryck på LÄGE-knappen innan eller under uppsp
elning av en CD för att repetera ett visst spår eller
alla spår. För varje knapptryckning ändras repeat-läget enligt följande:
1 - REPETERA 1
2 - REPETERA ALBUM ( *MP3 )
3 - REPETERA ALL
4 - SLUMPVIS
5 - NORMAL UPPSPELNING
CD-ANVÄNDNING
PROGRAM
Upp till 20 spår kan programmeras för en skiva i vilken ordning som helst.
Se till att du trycker på STOPP-knappen innan du påbörjar programmeringen.
1. Tryck på LÄGE-knappen så kommer ”P01” att visas blinkande på displayen.
2. Välj önskat spår med hjälp av knapparna ”HOPPA ÖVER +” ("SKIP +") eller ”HOPPA ÖVER –” (”SKIP –”)
( Markera önskat album genom att trycka på knappen “ALBUM” )
3. Tryck på LÄGE-knappen igen för att bekräfta önskat spår i programmets minne.
4. Upprepa steg 2 och 3 för att lägga till ytterligare spår till programmets minne.
5. När alla önskade spår har programmerats trycker du på PLAY/PAUS-knappen för att spela upp skivan
i den ordning som du programmerat.
6. Tryck på STOPP-knappen två gånger för att avsluta programuppspelningen.
Tous droits réservés
Copyright Denver Electronics
Fabrication d'équipements électriques et électroniques contenant des matériaux,
composants et matériaux qui mai être nuisibles pour votre santé et I'environnement
(déchets d'équipements électriques et électroniques),sinon traité correctement.
Toutes les villes ont mis en place la collecte des équipements électriques et
électroniques peuvent être retournés gratuitement à l'adresse stations de recyclage
et d'autres points de collecte, ou les appareils peuvent être ramassés à la maison.
Demandez à vos autorités locales pour plus d'information.
Fabrication d'équipements électriques et électroniques sont marqués d'une symbole
KIiko croisés, comme indiqué ci-dessous. Ce symbole signifie que les équipements
électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers,
mais il doit être collectés séparément.
FONCTIONNEMENT DU CD
LECTURE PROGRAMMEE
REPETER
Appuyez sur la touche
“MODE”
avant ou pendant la lecture d’un CD, pour r
é
p
é
ter une seule piste ou toutes
les pistes.
A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez successivement aux modes suivants.
1 - RÉPÉTER 1
2 - RÉPÉTER ALBUM ( *MP3 )
3 - RÉPÉTER TOUT
4 - ALÉATOIRE
5 - LECTURE NORMALE
Imported by:
Inter Sales A/S
Stavneagervej 22
8250 Egaa
Denmark
Jusqu’
à
20 pistes peuvent
ê
tre programm
é
es pour
ê
tre lues dans un ordre souhait
é
.
Veillez
à
appuyez sur la touche “STOP” avant de commencer la programmation.
1. Appuyez sur la touche “MODE”, le num
é
ro “P01” clignote
à
1’affichage.
2. S
é
lectionnez une piste en vous servant de touches “SKIP+” ou “SKIP-”.
( Pour sélectionner un album, appuyez sur la touche « ALBUM » )
3. Appuyez
à
nouveau sur la touche “MODE” pour confirmer le choix de la piste dans la m
é
moire.
4. R
é
p
é
tez l
e
s
é
tapes 2 et 3 pour enter des pistes suppl
é
mentaires dans la m
é
moire.
5. Quand toutes les pistes sont programm
é
es, appuyez sur la touche “PLAY / PAUSE” pour lire le disque dans
I’ordre programm
é
.
6. Appuyez deux fois sur la touche “STOP” pour terminer la lecture programm
é
e.
TOISTAMINEN
Kun painat “TILA”-painiketta ennen CD:n toistoa
tai toiston aikana, yksittäinen raita tai kaikki raidat
voidaan toistaa uudestaan. Jokainen painallus muuttaa toistotapaa seuraavalla tavalla:
1 - TOISTA 1
2 - TOISTA ALBUMI
( *MP3 )
3 - TOISTA KAIKKI
4 - SATUNNAINEN
5 - NORMAALI TOISTO
CD:n KÄYTTÖ
OHJELMOINTI
Levyn 20 raitaa voidaan järjestää haluttuun soittojärjestykseen.
Paina “STOP”-painiketta ennen käyttöä.
1. Paina “TILA”-painiketta ja näytölle ilmestyy “P01”, joka alkaa välkkyä.
2. Valitse haluamasi raita “SKIP +” ja “SKIP -” painikkeiden avulla.
( Valitse haluamasi albumi painamalla “ALBUM”-painiketta. )
3. Paina “TILA”-painiketta uudestaan vahvistaaksesi raidan ohjelmointimuistia varten.
4. Toista kohdat 2 ja 3 lisätäksesi raitoja ohjelmointimuistiin.
5. Kun kaikki halutut raidat on ohjelmoitu, Paina “PLAY / PAUSE”-painiketta toistaaksesi levyn raidat
ohjelmoidussa järjestyksessä.
6. Paina “STOP”-painiketta kahdesti päättääksesi ohjelmoidun toiston.