background image

www.facebook.com/denverelectronics

www.facebook.com/denverelectronics

FI

OHJAIMIEN SIJAINNIT

REP

ALBUM

REP

ALBUM

REP

ALBUM

REP

ALBUM

REP

ALBUM

REP

RAND

TOISTA 1  

TOISTA ALBUMI

SATUNNAINEN

REP

ALL

TOISTA KAIKKI

NORMAALI TOISTO

REP

RAND

REPETERA 1  

REPETERA

ALBUM

SLUMPVIS

REP

ALL

REPETERA

ALL 

NORMAL

UPPSPELNING

REP

RAND

RÉPÉTER 1  

RÉPÉTER ALBUM

ALÉATOIRE

REP

ALL

RÉPÉTER TOUT  

LECTURE NORMALE

REP

RAND

REPETIR 1   

REPETIR ÁLBUM

ALEATORIO

REP

ALL

REPETIR TODO 

REPRODUCCIÓN

NORMAL

REP

RAND

POWTÓRZ 1   

POWTÓRKA

ALBUMU

LOSOWO

REP

ALL

POWTÓRZ

WSZYSTKIE 

ODTWARZANIE

ZWYKŁE

KONTROLLERNAS PLACERING

SE

Miljöinformation

Elektrisk och elektronisk utrustning innehåller material, komponenter och 

ämnen som kan vara skadliga för hälsan och miljön om avfallet (kasserad 

elektrisk och elektronisk utrustning) inte hanteras korrekt.  
Elektrisk och elektronisk utrustning är märkta med en symbol i form av en 

överstruken soptunna (syns nedan). Denna symbol visar att elektrisk och 

elektronisk utrustning inte bör slängas tillsammans med annat hushållsavfall, 

utan ska istället slängas separat.   

Alla kommuner har etablerat uppsamlingsställen där elektrisk och elektronisk 

utrustning antingen kan lämnas in kostnadsfritt i återvinningsstationer eller 

hämtas från hushållen. Vidare information finns att tillgå hos din kommuns 

tekniska förvaltning.   

MED ENSAMRÄTT, 

UPPHOVSRÄTT DENVER ELECTRONICS A/S

LOCALISATION DES COMMANDES 

FR

SITUACIÓN DE LOS CONTROLES 

ES

Instrucciones para la protección del medioambiente

Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales, componentes y 

sustancias que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio 

ambiente, si el material de desecho (equipos eléctricos y electrónicos) no se 

manipula correctamente.  

Los equipos eléctricos y electrónicos llevan un símbolo de un cubo de basura 

cruzado  por un aspa, como el que se ve a continuación. Este símbolo indica 

que los equipos eléctricos y electrónicos no deberían ser eliminados con el 

resto de basura del hogar, sino que deben eliminarse por separado.   

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS

COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS

Todas las ciudades tienen establecidos puntos de recogida, en los que 

depositar los equipos eléctricos y electrónicos gratuitamente en los centros de 

reciclaje y otros lugares de recogida, o solicitar que sean recogidos de su hogar. 

Puede obtener información adicional en el departamento técnico de su ciudad.   

PL

ROZMIESZCZENIE ORGANÓW REGULACYJNYCH

Instrukcje dotyczące ochrony środowiska

Urządzenia elektryczne i elektroniczne zawierają materiały, komponenty i 

substancje, które mogą być niebezpieczne dla zdrowia i środowiska, jeśli ze 

zużytymi materiałami (wyrzucanymi urządzenia elektrycznymi i 

elektronicznymi) nie postępuje się właściwie. 

Urządzenia elektryczne i elektroniczne są zaznaczone przekreślonym 

symbolem pojemnika na śmieci, patrz poniżej. Ten symbol oznacza, że 

urządzenia elektryczne i elektroniczne nie powinny być wyrzucane razem z 

innymi odpadami domowymi, lecz powinny być wyrzucane oddzielnie. 

We wszystkich miastach powstały punkty zbiórki, gdzie można oddać 

bezpłatnie urządzenia elektryczne i elektroniczne do stanowisk recyklingu 

bądź innych miejsc zbiorki, albo urządzenia i baterie mogą być odebrane z 

domu. Dodatkowe informacje znajdują się w wydziale technicznym urzędu 

miasta. 

WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE

PRAWA AUTORSKIE DENVER ELECTRONICS A/S

Ohjeita ympäristön suojelemiseksi

Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät materiaaleja, komponentteja ja 

aineita, jotka voivat olla vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos 

jätemateriaalia (pois heitettävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet) ei käsitellä 

asianmukaisesti.  

Sähkö- ja elektroniikkalaitteet on merkitty alla olevalla rastitun jäteastian 

symbolilla. Symboli kertoo, ettei sähkö- ja elektroniikkalaitteita saa hävittää 

kotitalousjätteen mukana vaan ne on hävitettävä erikseen.  

Kaikkiin kaupunkeihin on perustettu keräyspisteitä. Sähkö- ja 

elektroniikkalaitteet voi viedä itse ilmaiseksi pisteisiin tai ne voidaan kerätä 

suoraan kotoa. Lisätietoja saat kuntasi tekniseltä osastolta.  

KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN

TEKIJÄNOIKEUS: DENVER ELECTRONICS A/S

1. 

TOIMINTOVALITSIN

11.

TILA

2. 

ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄDIN

3. 

FM-ANTENNI

4. 

KESKEYTYS, PYSÄYTYS/POISTO, 

        KELAUS ETEEN, KELAUS TAAKSE, 

       TOISTO

5. 

SÄÄTÖNAPPI

6. 

CD:n LUUKKU

7. 

TAAJUUDEN VALITSIN

8. 

AVAA/SULJE

9. 

NÄPPÄINOSOITIN

12.   

OHITUS-

13.   

VIRTAILMAISIN

14. 

LCD-NÄYTTÖ

15.   

FM STEREOILMAISIN

16.   

KASETTILUUKKU

17.   

TOISTO/KESKEYTYS

18.   

ALBUMI

19.   

20.   

SD-TOISTO

21.   

USB-TOISTO

10. 

PYSÄYTYS

1. 

WYBÓR FUNKCJI

11.   

TRYB

2. 

STEROWANIE GŁOŚNOŚCIĄ

3. 

ANTENA FM

4. 

PAUZA, STOP / OTWÓRZ, 

        DO PRZODU, COFANIE, 

        ODTWARZANIE

5. 

STROJENIE

6. 

POKRYWA CD

7. 

WYBÓR PASMA RADIOWEGO

8. 

OTWÓRZ/ZAMKNIJ

9. 

WSKAŹNIK CZĘSTOTLIWOŚCI

13.   

WSKAŹNIK ZASILANIA

12.   

SKOK -

14.   

WYŚWIETLACZ LCD

15. 

WSKAŹNIK TRYBU STEREO

16.   

FKIESZEŃ KASETY 

17.   

ODTWARZANIE/PAUZA

18.   

ALBUM

19.   

SKOK +

20.   

ODTWARZANIE SD

21.   

ODTWARZANIE USB

10.

 

STOP

1. 

SELECTOR DE FUNCIÓN

11.   

MODO

2. 

CONTROL DE VOLUMEN

3. 

ANTENA FM

4. 

PAUSA, STOP/EXTRAER, 

        AVANCE RÁPIDO, REBOBINADO, 

        REPRODUCIR

5. 

CONTROL DE SINTONÍA

6. 

PUERTA DEL CD

7. 

SELECTOR DE BANDA

8. 

ABRIR/CERRADO

9. 

PUNTERO DEL DIAL

13.   

INDICADOR DE ALIMENTACIÓN

12.   

SALTAR-

14.   

PANTALLA LCD

15. 

INDICADOR FM ESTÉREO

16.   

PUERTA DEL CASSETTE

17.   

REPRODUCCIÓN/PAUSA

18.   

ÁLBUM

19.   

20.   

REPRODUCCIÓN SD

21.   

REPRODUCCIÓN USB

10. 

DETENER

1. 

FUNKTIONSVÄLJARE

11. 

LÄGE

2. 

VOLYMKONTROLL

3. 

FM-ANTENN

4. 

PAUSE (PAUS), STOP/EJECT, 

        FAST FORWARD 

        (SNABBSPOLNING FRAMÅT), 

        REWIND (SNABBSPOLNING 

        BAKÅT), PLAY (SPELA UPP) 

  

5. 

TUNER

6. 

CD DOOR (CD-LUCKA)

7. 

BANDVÄLJARE

8. 

ÖPPNA/STÄNG

9. 

FREKVENSVISARE

12.   

HOPPA ÖVER- (SKIP-)

13.    

STRÖMINDIKATOR

14. 

LCD-DISPLAY

15.   

FM STEREO-INDIKATOR

16.   

KASSETTLUCKA

17.   

PLAY/PAUS

18.   

ALBUM

19.     

HOPPA ÖVER+ (SKIP+)

20.   

UPPSPELNING VIA SD

21.   UPPSPELNING VIA USB

10. 

STOPP

1. 

SELECTEUR DE FONCTION

11. 

MODE

2. 

REGLAGE DU VOLUME

3. 

ANTENNE FM 

4. 

PAUSE, STOP / EJECT, 

        AVANCE RAPIDE, 

        REMBOBINER, LECTURE, 

        ENREGISTRER 

5. 

TUNER PORTE DU 

6. 

COMPARTIMENT A CD  

7. 

SELECTEUR DE BANDE 

8. 

OUVRIR / FERMER 

9. 

INDICATEUR DE FREQUENCE 

12.   

REVENIR EN ARRIÉRE -

13.    

INDICATEUR DE PUISSANCE

14. 

Écran LCD 

15.   

INDICATEUR FM STEREO 

16.   

PORTE DU COMPARTIMENT 

        A CASSETTES 

17.   

MARCHE / PAUSE 

18.   

ALBUM

19.     

AD

20.   

LIRE SD

21.   LIRE USB

10. 

STOP

GENTAGELSE

Tryk på knappen “FUNKTIONSVÆLGER” før eller under afspilning af en CD, hvis du vil gentage en enkelt skæring 

eller hele CD'en. For hvert tryk på knappen skifter gentagefunktionen som følger:

1 - GENTAG 1 

2 - GENTAG ALBUM  ( *MP3 ) 

3 - GENTAG ALL

5 - NORMAL AFSPILNING

4 - BLANDET AFSPILNING

OBS

Ł

UGA CD 

 

PROGRAMOWANIE 

 

Istnieje 

możliwość

 

zaprogramowania

 do 20

 ścieżek

, które zost

aną

 odt

worzone

 

w

 

wybranej

 k

olejnoś

ci. 

 

1. 

Naciśnij

 przycisk „TRYB”; na ekranie 

pojawi

 

się

 

migające

 

wskazanie

 „P01”.

2. Wybierz 

żądaną

 

ścieżkę

używając

 przycisku „SKOK +” lub „SKOK -”.

( Pożądany album można wybrać naciskając przycisk “ALBUM” )

3. P

onownie

 

naciśnij

 przycisk „TRYB”, aby 

zapisać

 

wybraną

 

ścieżkę

 

w

 

pamięci

 

programowania

.

4. P

ow

tarzaj kroki 2 oraz 3, do momentu 

wprowadzenia

 

wszys

tkich 

żądanych

 

ścieżek

 do 

pamięci

 

programowania

.

5. Gdy 

skończysz

 

programowanie

naciśnij

 przycisk „ODTWARZANIE / PAUZA”, aby odt

worzyć

 

pły

t

ę

 

w

 

zaprogramowane

j

kolejności

.

6. 

Dwukro

tnie 

naciśnij

 przycisk „STOP”, aby zat

rzymać

 odt

warzanie

 programu. 

POWTARZANIE 

Przed 

rozpoczęciem

 lub 

w

 trakcie odt

warzania

 CD 

naciśnij

 przycisk „TRYB”. 

Możliwe

 jest 

pow

tarzanie odt

warzania

 

 

 

pojedynczych 

ścieżek

 lub 

całej

 

pły

ty. K

ażdorazowe

 

naciśnięcie

 

przełącza

 tryb, 

w

 nast

ępującej

 

kolejności

 :

 POWTÓRZ 1  

 POWTÓRKA ALBUMU 

 ( *MP3 )

 POWTÓRZ WSZYSTKIE 

 

 LOSOWO

 ODTWARZANIE ZWYK

Ł

E

odt

w

arzania 

programowanego

 naci

ś

nij przycisk „STOP”.

Przed k

onfigurac

j

FUNCIONAMIENTO MODO CD

PROGRAMAR

Puede programar hasta 20 pistas para reproducir el disco en cualquier orden.

Asegúrese de pulsar el botón “STOP” antes de programar.

1. Pulse el botón “MODO” y en la pantalla aparecerá “P01” parpadeando.

2. Seleccione la pista deseada usando los botones “SKIP +” o “SKIP –“.

( Puede seleccionar el álbum que desee, pulsando el botón “ALBUM” )

3. Pulse otra vez el botón “MODO” para confirmar la pista deseada en la memoria del programa.

4. Repita los pasos 2 y 3 para introducir pistas adicionales en la memoria del programa.

5. Cuando haya programados todas las pistas deseadas, pulse el botón “REPRODUCIR/PAUSA” para 

    reproducir el disco en el orden que haya programado.

6. Pulse el botón “STOP” dos veces para terminar la reproducción programada.

 

REPETIR

Pulse el botón “MODO” antes o durante la reprodu cción de un CD, para repetir una pista o todas las 

pistas. Con cada pulsación cambia el modo de repetición del modo siguiente: 

1 - REPETIR 1 

2 - REPETIR ÁLBUM  ( *MP3 )

3 - REPETIR TODO 

4 - ALEATORIO

5 - REPRODUCCIÓN NORMAL

REPEAT

Tryck på LÄGE-knappen innan eller under uppsp

elning av en CD för att repetera ett visst spår eller 

alla spår. För varje knapptryckning ändras repeat-läget enligt följande:

1 - REPETERA 1 

2 - REPETERA ALBUM  ( *MP3 )

3 - REPETERA ALL 

4 - SLUMPVIS

5 - NORMAL UPPSPELNING

CD-ANVÄNDNING

PROGRAM

Upp till 20 spår kan programmeras för en skiva i vilken ordning som helst.

Se till att du trycker på STOPP-knappen innan du påbörjar programmeringen.

1. Tryck på LÄGE-knappen så kommer ”P01” att visas blinkande på displayen.

2. Välj önskat spår med hjälp av knapparna ”HOPPA ÖVER +” ("SKIP +") eller ”HOPPA ÖVER –” (”SKIP –”) 

 ( Markera önskat album genom att trycka på knappen “ALBUM” )

3. Tryck på LÄGE-knappen igen för att bekräfta önskat spår i programmets minne.

4. Upprepa steg 2 och 3 för att lägga till ytterligare spår till programmets minne.

5. När alla önskade spår har programmerats trycker du på PLAY/PAUS-knappen för att spela upp skivan 

    i den ordning som du programmerat. 

6. Tryck på STOPP-knappen två gånger för att avsluta programuppspelningen. 

 

Tous droits réservés

Copyright Denver Electronics

Fabrication d'équipements électriques et électroniques contenant des matériaux,

composants et matériaux qui mai être nuisibles pour votre santé et I'environnement

(déchets d'équipements électriques et électroniques),sinon traité correctement.

     

Toutes les villes ont mis en place la collecte des équipements électriques et 

électroniques peuvent être retournés gratuitement à l'adresse stations de recyclage 

et d'autres points de collecte, ou les appareils peuvent être ramassés à la maison.

Demandez à vos autorités locales pour plus d'information.

Fabrication d'équipements électriques et électroniques sont marqués d'une symbole

KIiko croisés, comme indiqué ci-dessous. Ce symbole signifie que les équipements

électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers,

mais il doit être collectés séparément. 

FONCTIONNEMENT DU CD

LECTURE PROGRAMMEE

REPETER

Appuyez sur la touche 

“MODE”

 avant ou pendant la lecture d’un CD, pour r

é

p

é

ter une seule piste ou toutes 

les pistes.

A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez successivement aux modes suivants.

1 - RÉPÉTER  1

2 - RÉPÉTER ALBUM  ( *MP3 )

3 - RÉPÉTER  TOUT 

4 - ALÉATOIRE

5 - LECTURE NORMALE

Imported by:

Inter Sales A/S

Stavneagervej 22

8250 Egaa

Denmark

Jusqu’ 

à 

20 pistes peuvent 

ê

tre programm

é

es pour 

ê

tre lues dans un ordre souhait

é

.

Veillez 

à 

appuyez sur la touche “STOP” avant de commencer la programmation.

1. Appuyez sur la touche “MODE”, le num

é

ro “P01” clignote 

à 

1’affichage.

2. S

é

lectionnez une piste en vous servant de touches “SKIP+” ou “SKIP-”.

    ( Pour sélectionner un album, appuyez sur la touche « ALBUM » )

3. Appuyez 

à 

nouveau sur la touche “MODE” pour confirmer le choix de la piste dans la m

é

moire.

4. R

é

p

é

tez l

e

é

tapes 2 et 3 pour enter des pistes suppl

é

mentaires dans la m

é

moire.

5. Quand toutes les pistes sont programm

é

es, appuyez sur la touche “PLAY / PAUSE” pour lire le disque dans

    I’ordre programm

é

.

6. Appuyez deux fois sur la touche “STOP” pour terminer la lecture programm

é

e. 

TOISTAMINEN

Kun painat “TILA”-painiketta ennen CD:n toistoa

 tai toiston aikana, yksittäinen raita tai kaikki raidat 

voidaan toistaa uudestaan. Jokainen painallus muuttaa toistotapaa seuraavalla tavalla:

1 - TOISTA 1

2 - TOISTA ALBUMI 

 ( *MP3 )

3 - TOISTA KAIKKI

4 - SATUNNAINEN

5 - NORMAALI TOISTO

CD:n KÄYTTÖ

OHJELMOINTI

Levyn 20 raitaa voidaan järjestää haluttuun soittojärjestykseen.

Paina “STOP”-painiketta ennen käyttöä.

1. Paina “TILA”-painiketta ja näytölle ilmestyy “P01”, joka alkaa välkkyä.

2. Valitse haluamasi raita “SKIP +” ja “SKIP -” painikkeiden avulla.

( Valitse haluamasi albumi painamalla “ALBUM”-painiketta. )

3. Paina “TILA”-painiketta uudestaan vahvistaaksesi raidan ohjelmointimuistia varten.

4. Toista kohdat 2 ja 3 lisätäksesi raitoja ohjelmointimuistiin.

5. Kun kaikki halutut raidat on ohjelmoitu, Paina “PLAY / PAUSE”-painiketta toistaaksesi levyn raidat 

    ohjelmoidussa järjestyksessä. 

6. Paina “STOP”-painiketta kahdesti päättääksesi ohjelmoidun toiston. 

 

Reviews: