background image

 18/ 

24 

UITSLUITEND VOOR TANDHEELKUNDIG GEBRUIK

 

 

 

GEBRUIKSAANWIJZING 

 

1) Gebruiksindicaties 

De ThermaPrep

®

 Plus oven is speciaal ontwikkeld voor het opwarmen van endodontische Thermafil

®

 

obturators die gebruikt worden bij wortelkanaalbehandelingen. 
 
Bijgevolg mag deze oven niet gebruikt worden voor andere doeleinden. 

2) Contra-indicaties 

Geen gekend. 

3) Waarschuwingen 

1) Teneinde brandgevaar en elektrocutie te voorkomen, mag het toestel niet aan vochtigheid blootgesteld 
worden. 
2) Wanneer u het toestel niet meer gebruikt, schakel het dan uit en verwijder de stekker  uit het stopcontact. 
3) Verwijder het deksel

 

van het toestel niet. 

4) Deze oven is ontworpen om uitsluitend in tandheelkundige praktijken gebruikt te worden. Bijgevolg mag 
hij in geen enkele andere omgeving gebruikt worden.  

4) Voorzorgsmaatregelen 

1) Teneinde gevaar op elektrocutie te beperken, mag het deksel van het toestel nooit verwijderd worden. Dit 
is trouwens niet noodzakelijk omdat er zich in het toestel geen onderdelen bevinden die door u onderhouden 
moeten worden. 
2) Deze oven is ontworpen om uitsluitend met guttapercha gecoate obturators op te warmen. Er mag dus 
geen enkel ander product in opgewarmd worden. 
3) Het apparaat moet uitsluitend gebruikt worden met de originele hulpstukken van de fabrikant. 

 

Stap voor stap instructies 

1) Verbind de oven met de netstroom (110 V AC of 220 V AC). Zet het toestel vervolgens aan met de aan/uit 
schakelaar aan de achterzijde van het apparaat. Het groene “stand-by” indicatorlicht gaat branden. 

2) Plaats beide obturator-liften in de bovenste stand door op de achterzijde (pijl naar boven gericht) van de 
houder te drukken en vervolgens met de vinger de houder naar boven te geleiden. 

3) Plaats, na het ontsmetten van de obturator en het juist plaatsen van de siliconen stop, de endodontische 
Thermafil

®

 obturator in de linker obturator-lift. 

Ongeacht welke werklengte u heeft ingesteld, de siliconen stop 

moet onder de  houder zitten.

 Zorg ervoor dat de obturator recht hangt en niet schuin. De obturator mag de 

wand van de opwarmkamer niet raken.  

4) Druk de obturator-lift naar beneden (pijl naar omlaag gericht) tot u deze hoort vastklikken.  
 
5) Druk op de toets met de overeenstemmende maat van de endodontische Thermafil

®

 obturator die u wilt 

verwarmen en vervolgens op de toets “start left” (starttoets inkerkant). Het opwarmen van de obturator 
begint. De opwarmtijd varieert, afhankelijk van de maat van de obturator, van 20 tot 45 seconden en verloopt 
automatisch. 
 

De opwarmtijd voor elke toets is als volgt: 
Maat        

Opwarmtijd   

Tolerantie 

20  –   25 

20 seconden 

± 5 seconden 

30  –   60 

41 seconden 

± 7 seconden 

70  – 140 

45 seconden 

± 8 seconden 

 
6) De obturator is klaar voor gebruik na het eerste ‘bieb’-signaal. Druk vervolgens op de achterzijde van de 
obturator-lift (pijl naar boven gericht) en geleidt met uw vinger de obturator-lift omhoog. Neem daarna de 
obturator voorzichtig uit de obturator-lift door deze eerst iets op te tillen en dan naar u toe te trekken. Zorg 
hierbij dat de obturator de obturator-lift niet raakt. 

7) U kunt de obturator tot maximaal 90 seconden na het eerste ‘bieb’-signaal in de ThermaPrep

®

 Plus oven 

laten. Zo blijft de obturator op de juiste temperatuur en klaar voor gebruik. Het toestel zal om de 15 
seconden een ‘bieb’-signaal geven om u eraan te herinneren dat de obturator nog in de oven zit. Na 90 
seconden zal, zelfs indien de obturator nog niet verwijderd werd, het opwarmingssysteem automatisch 
uitgeschakeld worden. 

Summary of Contents for THERMAPREP PLUS

Page 1: ...doc F190314 X 07 1998 updated 06 2007 Page GB DIRECTION FOR USE 2 F PROTOCOLE D UTILISATION 4 E INSTRUCCIONES DE USO 6 I ISTRUZIONI PER L USO 8 D GEBRAUCHSANWEISUNG 10 DK BRUGSANVISNING 12 FIN KÄYTTÖOHJEET 14 S BRUKSANVISNING 16 NL GEBRUIKSVOORSCHRIFT 18 P PROTOCOLO DE UTILIZAÇÃO 20 GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ 22 CE 0459 ...

Page 2: ...ated obturators only Do not insert anything other than an obturator into the oven 3 The appliance must only be used with the manufacturer s original accessories 5 Adverse reactions None known 6 Step by step instructions 1 Plug the oven into a power outlet 110VAC or 220VAC Then turn the oven on with the power on off switch located on the back The green stand by indicator will light up 2 Put both ob...

Page 3: ... element will switch off automatically 8 As an extra safety precaution after you ve taken the obturator out of the holder switch off the heating element by pushing the start level button again Keep in mind that you won t be able to switch the heating element off during the heating cycle 9 If you want to heat more obturators you may alternate using the left and the right holders to continue your wo...

Page 4: ...aucune pièce dont vous ayez à faire vous même l entretien 2 Ce réchauffeur ayant été conçu uniquement pour réchauffer des obturateurs enduits de gutta percha ne pas l utiliser pour réchauffer d autres objets quels qu ils soient 3 L appareil doit être exclusivement utilisé avec les accessoires d origine commercialisés par le fabricant 5 Effets secondaires Non connus à ce jour 6 Mode d emploi étape ...

Page 5: ...auffeur Au bout des 90 secondes si l obturateur n a pas été retiré le système de chauffe se mettra automatiquement à l arrêt 8 Par mesure de précaution supplémentaire veuillez après avoir sorti l obturateur de son support réappuyer sur la touche start level pour mettre le système de chauffe à l arrêt Note n oubliez pas que pendant le cycle de chauffe il n est pas possible de stopper la chauffe 9 P...

Page 6: ...o introducir otra cosa que no sean dichos obturadores en el horno 3 El instrumento sólo debe de ser usado con accesorios originales del fabricante 5 Reacciones adversas Ninguna conocida 6 Instrucciones paso a paso 1 Enchufar el horno a la red 110VAC o 220VAC Encender el horno con el interruptor de encendido apagado situado en la parte posterior Se encenderá el indicador verde de stand by 2 Colocar...

Page 7: ... se apagará automaticamente 8 Como precaución extra de seguridad después de haber quitado el obturador del enganche apagar el aparato apretando el botón start otra vez recordar que no se podrá apagar el aparato durante el ciclo de calentamiento 9 Si queremos calentar más obturadores podemos usar los enganches izquierdo y derecho alternativamente y continuar nuestro trabajo de manera efectiva Esper...

Page 8: ...solo gli otturatori ricoperti di guttaperca Si prega quindi di non inserire nel fornelletto un elemento diverso da un otturatore Thermafil 3 L apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente con gli accessori originali realizzati dal produttore 5 Reazioni indesiderate Nessuna nota 6 Istruzioni Step by Step 1 Inserire la spina del ThermaPrep Plus in una presa di corrente 110VAC o 220VAC In seguit...

Page 9: ...ondi per ricordare che l otturatore si trova ancora inserito Dopo 90 secondi l elemento di riscaldamento si spegnerà automaticamente 8 Come ulteriore precauzione di sicurezza dopo aver estratto l otturatore dal supporto spegnere il ThermaPrep Plus premendo di nuovo il pulsante di avviamento start left Ricordarsi che durante il processo di riscaldamento il ThermaPrep Plus non può essere spento 9 Se...

Page 10: ... Anwender zu wartenden Teile 2 Dieser Ofen dient ausschließlich zur Erwärmung von guttapercha beschichteten Obturatoren Keine anderen Gegenstände in den Ofen einführen 3 Dieses Gerät darf nur mit dem Original Zubehör vom Hersteller benützt werden 5 Unerwünschte Wirkungen Keine bekannt 6 Anwendung Schritt für Schritt 1 Den Ofen an das Stromnetz anschließen 110 V AC oder 220 V AC und mit dem Ein Aus...

Page 11: ...er Obturator noch im Ofen ist Nach 90 Sekunden schaltet sich das Heizelement automatisch ab 8 Nach dem Herausnehmen des Obturators aus dem Halter sollte als zusätzliche Sicherheitsvorkehrung das Heizelement durch erneutes Drücken der Start Taste abgeschaltet werden Bitte daran denken dass das Heizelement während der Heizphase nicht abgeschaltet werden kann 9 Für rationelles Arbeiten bei der Erwärm...

Page 12: ...personer 2 Denne ovn er udelukkende tænkt til opvarmning af guttaperka obturatorer Placer aldrig andre objekter end obturatorer i ovnen 3 Apparatet må kun anvendes med producentens originale tilbehør 5 Bivirkninger Ingen kendte 6 Trin for trin anvisninger 1 Tilslut ovnen til en stikkontakt 110VAC eller 220VAC Tænd ovnen på dens hovedkontakt som er placeret bag på apparatet Den grønne standby indik...

Page 13: ...omatisk 8 Som en ekstra sikkerhedsforanstaltning efter du har fjernet obturatoren fra holderen skal varmeelementet slukkes ved at trykke på starttasten igen Husk at det ikke er muligt at slukke for varmeelementet under opvarmningen 9 Hvis du har brug for at opvarme flere obturatorer kan du skifte mellem at anvende det højre og venstre opvarmningskammer på den måde kan du arbejde effektivt Vent til...

Page 14: ...nuoli ylöspäin ja ohjaamalla ne ylöspäin sormella 3 Desinfioi ensin juurikanavanasta ja aseta silikonirajoitin paikalleen Aseta sen jälkeen Thermafil juurikanavanasta vasemmanpuoleiseen pitimeen Riippumatta valitusta työskentelysyvyydestä on tärkeää että silikonirajoitin on pitimen alapuolella Varmista myös että juurikanavanasta riippuu suorassa eikä vinossa Se ei saa koskettaa lämmitystilan seini...

Page 15: ...älkeen voit heti käynnistää toisen Molempia puolia ei voi lämmittää yhtä aikaa 10 Kun olet valmis etkä enää käytä uunia katkaise virta uunin takana sijaitsevalla on off kytkimellä Irrota sen jälkeen virtajohto verkosta kunnes uunia käytetään seuraavan kerran Laitteen puhdistus Irrota laite verkkovirrasta ennen kuin aloitat puhdistustoimenpiteet Puhdista uuni jokaisen käytön jälkeen Pitimeen tai lä...

Page 16: ...l tillbehör 5 Negativa reaktioner Inga kända 6 Användningsinstruktioner steg för steg 1 Ugnen pluggas in i ett 220VAC strömuttag Slå på ugnen med on off strömbrytaren på baksidan Den gröna indikatorlampan tänds vilket visar beredskapsläge d v s att ugnen är klar att använda 2 För upp bägge obturator hållarna i den övre positionen genom att genom att trycka på baksidan av hållarna uppåtvänd pil och...

Page 17: ...v värme elementet genom att trycka på start knappen igen Kom ihåg att du inte kan slå av värme elementet under uppvärmningscykeln 10 Om du vill värma upp fler oburatorer så kan du alternera mellan vänster och höger hållare för att fortsätta din behandling effektivt Vänta till det att signalen för att den första hållaren är klar ljuder då kan du omedelbart starta uppvärmningen av den andra Du kan i...

Page 18: ...ouder te drukken en vervolgens met de vinger de houder naar boven te geleiden 3 Plaats na het ontsmetten van de obturator en het juist plaatsen van de siliconen stop de endodontische Thermafil obturator in de linker obturator lift Ongeacht welke werklengte u heeft ingesteld de siliconen stop moet onder de houder zitten Zorg ervoor dat de obturator recht hangt en niet schuin De obturator mag de wan...

Page 19: ...ator lift Het is onmogelijk om beide opwarmkamers gelijktijdig op te warmen 10 Als u de oven niet langer nodig hebt schakelt u hem uit met de aan uit schakelaar achteraan het apparaat Haal vervolgens de stekker uit het stopcontact Reinigen van het toestel Voordat u het toestel reinigt moet u de stekker altijd uit het stopcontact halen Reinig de oven na elk gebruik Guttapercha dat in de obturator l...

Page 20: ...conhecem 6 Instruções passo a passo 1 Ligue a ficha do aparelho a uma tomada de corrente 110Volts ou 220Volts Em seguida ligue o forno com o botão de corrente on off na posição atrás O indicador verde de estado acende 2 Coloque ambos os suportes do obturador na posição superior premindo a parte de trás do suporte seta para cima e guiando o suporte para cima com o dedo 3 Após desinfectar o obturado...

Page 21: ...o de aquecimento 10 Se pretender aquecer mais obturadores pode utilizar alternadamente os suportes esquerdo e direito para prosseguir o seu trabalho com eficácia Espere até ao sinal bip para o primeiro suporte e em seguida pode começar de imediato a aquecer o suporte seguinte Não é possível aquecer ambos os lados ao mesmo tempo 11 Quando tiver acabado de utilizar o forno utilize o botão on off que...

Page 22: ...γίες βήμα προς βήμα 1 Βάλτε τον φούρνο στην πρίζα 110VAC ή 220VAC Κατόπιν ανάψτε τον φούρνο με τον διακόπτη που βρίσκεται στο πίσω μέρος της συσκευής Θα ανάψει το πράσινο ενδεικτικό κατάστασης αναμονής stand by 2 Τοποθετήστε και τα δύο στηρίγματα κώνων στην ανώτερη θέση πιέζοντας το πίσω μέρος του στηρίγματος βέλος επάνω και οδηγώντας το στήριγμα προς τα επάνω με το δάχτυλό σας 3 Μετά την αποστείρ...

Page 23: ...ικό στοιχείο κατά τη διάρκεια του κύκλου θέρμανσης 10 Αν θέλετε να θερμάνετε περισσότερους κώνους μπορείτε να χρησιμοποιείτε το δεξιό και το αριστερό στήριγμα εναλλάξ ώστε να συνεχίζετε την εργασίας σας χωρίς διακοπή Περιμένετε μέχρι να ακουστεί το σήμα από το πρώτο στήριγμα και αμέσως μετά μπορείτε να εκκινήσετε τη θέρμανση στο άλλο στήριγμα Δεν μπορείτε να θερμάνετε και τις δύο πλευρές ταυτόχρον...

Page 24: ... för återanvändning Vekselspænding Vaihtovirta Växelström I Tændt Virta kytketty Strömmen är påslagen O Slukket Virta pois Strömmen är avslagen Advarsel varm overflade Varoitus kuuma pinta Varning het yta GB Symbols F Symboles E Simbolos I Simboli D Symbole See directions for use Voir mode d em ploi et instruc tions d usage Ver modo de empleo e instruc ciones de uso Seguire le istruzioni d uso Sie...

Reviews: