Denon DN-205W User Manual Download Page 8

 

 

 

 

Asentamiento del altavoz 

 

Los altavoces requieren de un periodo de asentamiento antes de que puedan operarse de forma segura a los 
niveles de volumen máximos. Un asentamiento apropiado asegura de que las partes móviles del altavoz (el cono y 
la suspensión del cono) puedan flexionarse y ablandarse, perdiendo la rigidez inicial y permitiendo que el altavoz se 
mueva a lo largo de su rango completo. Tras el periodo de asentamiento, los altavoces emitirán graves más ricos, 
frecuencias medias más cálidas y suaves, y agudos más limpios. 
 
La mejor manera de asentar un altavoz es reproducir música normal a niveles de volumen moderados. La cantidad 
de tiempo requerida para asentar un altavoz varía en función del entorno de operación, pero suele estar entre 50 y 
80 horas. Demorará un poco más en un ambiente frío o seco y un poco menos en un ambiente cálido húmedo. 

Nota:

 El periodo de asentamiento no necesita ser continuo. 

 

Preparación del cableado del altavoz 

 

Antes de intentar realizar cualquier conexión es mejor considerar la ubicación, reunir todos los materiales necesarios 
y luego realizar todas las conexiones de una sola vez. 
 
Primero, observe la parte trasera de su amplificador receptor para determinar las opciones que ofrece para realizar 
conexiones. Los amplificadores y receptores suelen emplear bornes para conexión de 5 vías, terminales accionados 
por resortes o terminales de empuje para las conexiones del altavoz. 
 
Un borne para conexión de 5 vías acepta cables pelados de altavoz, conectores tipo espada, clavija o banana, 
mientras que los terminales accionados por resorte o los terminales de empuje aceptan cables pelados o 
conectores tipo clavija. Consulte la documentación que vino junto con su amplificador o receptor para determinar el 
tamaño/calibre máximo para el cable del altavoz que aceptan los terminales para altavoz. 
 
El DN-205W viene con terminales de empuje, los cuales pueden aceptar conectores tipo clavija o cables pelados de 
hasta 14 AWG. Si su amplificador lo soporta, debería usar cable para altavoz de 14 AWG. Se recomienda 
expresamente el uso de conectores tipo clavija ya que son más fáciles de conectar, no hay riesgo de que haya 
fragmentos de cable sueltos que pongan las conexiones en cortocircuito, permiten el uso de cables para altavoz de 
mayor calibre en la mayoría de los casos y resulta mucho más fácil identificar la polaridad a partir de un anillo 
codificado con colores en un conector que a partir de una marca muy sutil a lo largo de la longitud de un cable. 
 
Dado que los cables del altavoz atravesarán sus paredes/cielorraso, debe usar cable con clasificación para paredes 
la cual requieren los códigos de seguridad para incendios. Esto asegura que el aislamiento del cable no actuará 
como un acelerador en caso de incendio. 
 
En lugar de usar cables para altavoz de longitud fija, es mejor obtener un carrete y cortar los cables a la medida 
necesaria. Esto garantizará que haya una cantidad mínima de cable adicional. Sin embargo, incluso si su 
amplificador no está en el centro, las longitudes de los cables usados para cada par de altavoces deberían ser las 
mismas. Esto mantiene la impedancia en cada canal en el mismo nivel, lo cual garantiza que los niveles de volumen, 
rangos de frecuencia y tonalidades sean idénticas. Cualquier exceso de cable debe plegarse a lo largo tipo zigzag, 
no enrollarse, para evitar la creación de un inductor/antena que capte señales de radio. 
 
Antes de realizar las conexiones reales, corte cada tramo de cable a la longitud deseada. Tome nota de las marcas 
en los cables que diferencian a cada conductor. En ocasiones las marcas identifican claramente el lado positivo y 
lado negativo. Algunas de las marcas o identificadores claros más comunes para positivo y negativo son: 

 
 
 
 
 
 

 
En muchos casos, la marca es una sola raya en el aislamiento de 
uno de los conectores. En este caso el lado con la raya se suele 
considerar como el positivo, pero esto realmente no importa 
siempre que usted mantenga la consistencia y use la raya 
siempre como el positivo o siempre como el negativo. 
 
Cuando esté listo para preparar los cables de su altavoz, primero 
separe aproximadamente 101 mm (4 pulg.) de cable y luego pele 
aproximadamente 6 mm (1/4 pulg.) del aislamiento desde el 
extremo y retuérzalo para evitar que los filamentos se separen. Si 
planea utilizar conectores tipo banana o tipo clavija (altamente 
recomendados), coloque los conectores en el cable. 

 

Positivo

Negativo

Rojo Negro 

Cobre Plata 

+ + + 

- - - 

6 mm  
(1/4 pulg.)  

101 mm (4 
pulg.)  

Summary of Contents for DN-205W

Page 1: ...DN 205W User Guide English 2 6 Guía del usuario Español 7 11 Guide d utilisation Français 12 16 Guida per l uso Italiano 17 21 Benutzerhandbuch Deutsch 22 26 Appendix English 27 ...

Page 2: ...e speaker in a humid environment ensure that no condensation occurs Power off and unplug all audio video components before making wired connections Only apply power after all connections have been made Use only speaker wire rated for in wall use When checking for the presence of objects behind a wall do not force the wire past obstructions Do not attempt to install the speaker near power outlets w...

Page 3: ...Using pin plugs is highly recommended as it is easier to connect no risk of stray wire strands shorting the connections allows for use of heavier gauge speaker wire in most cases and is much easier to identify the polarity from a color coded ring on a plug then from a subtle marking along the length of a wire Because the speaker wires will be run through your walls ceiling you must use in wall rat...

Page 4: ...led 1 Determine where you will be installing the speaker 2 Connect the speaker mounting panel onto the mounting bracket by taking one of the alignment panels and pressing it under the grooves in the mounting bracket Repeat this process on the other side Place the mounting bracket in the desired install location and use 2 screws and 2 washers to attach to the wall ceiling Repeat this process on the...

Page 5: ...r Use a stud finder to ensure that there is sufficient space between the desired location and the adjacent studs Check for framing members that run perpendicular to the main studs Use a pencil to mark the edges of the adjacent studs 2 Remove the center portion of the cardboard installation template and position the installation template against the wall or ceiling at the installation location For ...

Page 6: ...o tighten the 6 attachment screws which are connected to the mounting tabs see side images The screws will automatically turn once you begin rotating the screw clockwise Repeat for all 6 tabs and make sure not to overtighten the screws 15 Replace the grille onto the speaker body 16 Ensure that your amplifier is powered off and unplugged from the power source 17 Connect the amplifier end of the spe...

Page 7: ...ente húmedo asegúrese de que no haya condensación Apague y desenchufe todos los componentes de audio video antes de conectar los cables Suministre la energía únicamente después de haber realizado todas las conexiones Use únicamente cables para altavoces con clasificación apta para uso en paredes Al comprobar la presencia de objetos detrás de una pared no fuerce el cable a través de las obstruccion...

Page 8: ... no hay riesgo de que haya fragmentos de cable sueltos que pongan las conexiones en cortocircuito permiten el uso de cables para altavoz de mayor calibre en la mayoría de los casos y resulta mucho más fácil identificar la polaridad a partir de un anillo codificado con colores en un conector que a partir de una marca muy sutil a lo largo de la longitud de un cable Dado que los cables del altavoz at...

Page 9: ... entre 9 5 mm 3 8 pulg a 31 8 mm 1 1 4 pulg de grosor con suficiente espacio de profundidad para el modelo que se está instalando 1 Determine el lugar en donde instalará el altavoz 2 Conecte el panel de montaje del altavoz en el soporte de montaje tomando uno de los paneles de alineamiento y presionándolo por debajo de las canaletas en el soporte de montaje Repite este proceso del otro lado Coloqu...

Page 10: ...strucciones detalladas para la instalación del altavoz en una pared o cielorraso de entre 9 5 mm 3 8 pulg a 31 8 mm 1 1 4 pulg de grosor con suficiente espacio de profundidad para el modelo que se está instalando Para instalaciones en cielorrasos se requiere el uso de un soporte de montaje 1 Determine el lugar en donde instalará el altavoz Utilice un detector de vigas para asegurarse de que haya s...

Page 11: ... insertar el altavoz adentro del orificio recortado Cuando el altavoz está a ras de la pared cielorraso dejando expuesto nada más que el borde utilice un destornillador Phillips n 2 para comenzar a ajustar los 6 tornillos de sujeción que están conectados a las lengüetas de montaje vea las imágenes al costado Los tornillos girarán automáticamente una vez que comience a girar el tornillo en sentido ...

Page 12: ...ilisée dans un environnement humide des précautions doivent être prises pour éviter toute condensation Tous les composants audio vidéo doivent être mis hors tension avant d effectuer les raccordements La mise sous tension doit être faite seulement après avoir effectué tous les raccordements Veiller à utiliser uniquement du câble pour enceinte prévu pour les applications encastrables Lors de la vér...

Page 13: ...bre 14 AWG nous vous recommandons d en utiliser L utilisation de fiches à broche est fortement recommandée car elles sont plus faciles à brancher aucun risque qu un toron de câble non raccordé cause un court circuit et dans la plupart des cas permet l utilisation d un câble de plus gros calibre dont la polarité est beaucoup plus facile à identifier grâce à un anneau de couleur sur la fiche et à un...

Page 14: ...égagement suffisant pour le modèle en cours d installation 1 Déterminez l endroit où vous installerez l enceinte 2 Insérez le panneau de montage de l enceinte sur le support de montage en prenant l un des panneaux d alignement et en l insérant sous les rainures du support de montage Répétez ce processus sur l autre côté Placez le support de montage à l endroit où vous souhaitez installer l enceint...

Page 15: ... d un support de montage est nécessaire 1 Déterminez l endroit où vous installerez l enceinte Utilisez un détecteur de montants pour assurer qu il y ait suffisamment d espace entre l endroit désiré et les montants adjacents Vérifiez les montants qui sont perpendiculaires aux montants principaux Utilisez un crayon pour marquer les bords des montants adjacents 2 Retirez la partie centrale du gabarit...

Page 16: ...ssant que le rebord noir magnétique exposé utilisez un tournevis cruciforme no 2 afin de serrer les 6 vis de fixation qui sont reliées aux pattes de fixation voir graphiques ci contre Les vis tourneront automatiquement une fois que vous commencerez à tourner dans le sens horaire Répétez pour les 6 pattes et veillez à ne pas trop serrer les vis 15 Replacez la grille sur le cadre de l enceinte 16 Ve...

Page 17: ...te in un ambiente umido assicurarsi che non si verifichi il fenomeno della condensa Spegnere e scollegare tutti i componenti audio video prima di effettuare collegamenti cablati Applicare l alimentazione solo dopo aver effettuato tutte le connessioni Servirsi unicamente di cavi per altoparlante adatti all uso incassato Quando si verifica l eventuale presenza di oggetti dietro una parete non forzar...

Page 18: ...te raccomandato in quanto sono più facili da collegare non vi è il rischio di refoli di cavo vaganti che possano mandare in corto i collegamenti consentono l uso di cavi per altoparlante dal calibro maggiore nella maggior parte dei casi ed è molto più facile identificarne le polarità grazie alla presenza di un anello colorato sulla spina e di un sottile contrassegno lungo il cavo Poiché il cavo de...

Page 19: ... si desidera installare l altoparlante 2 Collegare il pannello di montaggio dell altoparlante alla staffa di montaggio prendendo uno dei pannelli da allineamento e premendolo sotto i solchi a livello della staffa di montaggio stessa Ripetere questo processo sul lato opposto Collocare la staffa di montaggio nel punto desiderato per l installazione e servirsi di 2 viti e 2 rondelle per fissarla al m...

Page 20: ...ontaggio 1 Stabilire dove si desidera installare l altoparlante Servirsi di un prigioniero per assicurarsi che vi sia spazio a sufficienza tra il punto desiderato e i perni adiacenti Controllare i componenti del telaio che corrono perpendicolarmente rispetto ai perni principali Servirsi di una matita per contrassegnare i bordi dei perni adiacenti 2 Rimuovere la porzione centrale del modello in car...

Page 21: ...to e servirsi di un cacciavite a croce n 2 per iniziare a stringere le 6 viti di fissaggio collegate alle linguette di montaggio si vedano le immagini laterali Le viti gireranno automaticamente una volta che si inizia a farle ruotare in senso orario Ripetere l operazione per tutte e 6 le linguette assicurandosi di non serrare eccessivamente le viti 15 Riposizionare la griglia sul corpo dell altopa...

Page 22: ...Schalten Sie alle Audio und Videokomponenten aus bevor Sie die Kabelverbindungen herstellen Versorgen Sie das Gerät erst dann mit Strom wenn alle Anschlüsse hergestellt wurden Verwenden Sie nur Lautsprecherkabel die für den Wandeinbau ausgelegt sind Prüfen Sie das Vorhandensein von Gegenständen hinter einer Wand Bringen Sie die Kabel nicht mit Gewalt durch etwaige Gegenstände in der Wand Versuchen...

Page 23: ... Die Verwendung von Pin Steckern ist besonders empfehlenswert da sie einfacher anzuschließen sind keine Gefahr besteht dass Kabelenden die Anschlüsse kurzschließen und die Verwendung von stärkeren Lautsprecherkabeldrähten ermöglichen Darüber hinaus ist es in den meisten Fällen viel einfacher die Polarität eines farbcodierten Rings auf einem Stecker zu identifizieren als eine subtile Markierung ent...

Page 24: ...autsprecher kann an einer Wand oder Decke angebracht werden die zwischen 3 8 9 5 mm und 1 1 4 31 8 mm dick ist und ausreichend Tiefenabstand für das zu montierende Modell hat 1 Stellen Sie fest wo der Lautsprecher montiert werden soll 2 Schließen Sie die Lautsprecherbefestigungsplatte an der Montagehalterung an indem Sie eine der Ausrichtungsplatten nehmen und sie unter die Nuten der Montagehalter...

Page 25: ... Lautsprecherkabels an einen der Lautsprecherpegelausgänge Ihres Verstärkers an und achten Sie dabei auf die Polaritätsmarkierungen an den Lautsprecherkabeln oder steckern 14 Viel Spaß mit dem DN 205W Montage des DN 205W in einer vorhandenen Wand Decke Die folgenden Schritte geben detaillierte Anweisungen für die Montage des Lautsprechers in einer Wand oder Decke die zwischen 3 8 9 5 mm und 1 1 4 ...

Page 26: ...ind 12 Drehen Sie den Wahlschalter so dass die richtige Leistungseinstellung ausgewählt ist siehe Seitenbild 13 Stellen Sie sicher dass die Befestigungslaschen an der Lautsprechereinheit nach innen gebogen sind 14 Setzen Sie den Lautsprecher in das ausgeschnittene Loch Wenn der Lautsprecher bündig mit der Wand Decke abschließt so dass nur noch der schwarze magnetische Rand zu sehen ist ziehen Sie ...

Page 27: ... 13 3 x 6 0 338 x 152 mm Wall Clearance 3 66 93 mm Weight 7 7 lbs 3 5 kg Specifications are subject to change without notice Trademarks Licenses Denon is a trademark of D M Holdings Inc registered in the U S and other countries Denon Professional products are produced by inMusic Brands Inc Cumberland RI 02864 USA Phillips is a registered trademark of the Phillips Screw Company in the United States...

Page 28: ...denonpro com Manual Version 1 2 ...

Reviews: