background image

ESPAÑOL

48

!1

Función de grebación 
sincronizada……………………………………………………………

Conectando el conector SYNCHRO al conector SYNCHRO de un
magnetófono de cassettes DENON, usted podrá realizar grabaciones
sincronizadas.
• Para usar esta funcion, asegúrese de conectar los conectores

SYNCHRO y los conectores de salida. (Para detalles acerca de las
conexiones, consulte la página 45.) Luego, cargar un disco.

• Cuando el reproductor de CD se encuentre en modo de detención

o pausa, al iniciarse la grabación sincronizada en el magnetófono de
cassettes, el reproductor de CD iniciará automáticamente la
reproducción. (Reproducción sincronizada.)

• Durante la operación de reproducción sincronizada, el indicador de

recepción de señales de control remoto destellará en el
visualizador.

Función de grebación sincronizada

NOTAS:

• La operación de reproducción sincronizada también puede

efectuarse durante los modos de programación.

• Cuando la operación de reproducción sincronizada sea inciada. los

modos de reproducción repetición serán cancelados.

• A excepción del botones 

2

STOP, 

1

PLAY et TIME, los botones no

funcionarán durante la operación de reproducción sincronizada.

• Si usted inicia la operación de grabación sincronizada en el

magnetófono de cassettes, estando el reproductor de CD en modo
de reproducción, el reproductor de CD no se sincronizará con el
magnetófono de cassettes, y este último asumirá el modo de pausa
de grabación sincronizada. En este caso, presione el botón 

2

STOP

del magnetófono de cassettes, ponga el reproductor de CD en
modo de detención o pausa, y vuelva a iniciar la operación de
grabación sincronizada en el magnetófono de cassettes.

• Para mayores detalles, consulte el manual de instrucciones del

magnetófono de cassettes que haya conectado a la unidad.

2

Hay muchos lugares en Internet desde donde puede usted descargar ficheros de música en formato MP3. Estos ficheros se pueden descargar
siguiendo las instrucciones en el lugar y almacenarlos en discos CD-R/RW que pueden ser reproducidos en el DCM-380/280.
La música en los CDs de música disponibles comercialmente se puede convertir en ficheros MP3 en un ordenador utilizando programas de
codificación MP3. Una vez hecho esto, los datos se reducen a aproximadamente 1/10 del tamaño original. Estos datos MP3 se pueden luego
almacenar en un disco CD-R/RW, permitiéndole crear un simple disco de 12 cm CD-R/RW que contiene alrededor de 10 veces más música
que un CD de música normal, lo que significa unas 100 pistas o más (*).
* Esto es un valor aproximado para ficheros MP3 de pistas de aproximadamente 5 minutos de duración convertidos a una razón estándar de

bit (128 kbps) y almacenarlos en un disco CD-R/RW con una capacidad de 650 MB.

Las grabaciones que usted realice son para su uso exclusivo y no deberían de utilizarse de forma que infrinja los derechos de autor así como
las leyes del copyright.

NOTAS

:

• El DCM-380/280 es compatible con “MPEG-1 Audio Layer-3”

“MPEG-2 Audio Layer-3” y “MPEG-2.5 Audio Layer-3” estándar
(frecuencias de muestreo 

32 kHz, 44,1 kHz y 48 kHz). No es

compatible con MP1 o MP2 estándar.

• Al escribir ficheros MP3 en un disco CD-R/RW, ajuste el formato

del programa de escritura a “ISO9660 level 1” o “ISO9660 level
2”. Los ficheros MP3 escritos en otros formatos puede que no se
reproduzcan como es debido. Con algunos programas de
escritura no es posible grabar en formato “ISO9660”. Utilice un
programa de escritura de formato “ISO9660”.

• Hablando en general, cuanto mayor sea la razón de bit del fichero

MP3, mejor es la calidad del sonido. Con el DCM-380/280 se
recomienda utilizar ficheros MP3 escritos con una razón de bit de
128 kbps o superior.

• El programa de escritura puede cambiar la posición de las

carpetas y ficheros al escribir ficheros MP3 en el disco CD-R/RW,
de forma que los ficheros puede que no se reproduzcan en el
orden esperado.

• Asegúrese de dar a los ficheros MP3 la extensión “.MP3”. Los

ficheros con extensiones distintas a “.MP3” o sin extensiones no
se pueden reproducir. (En ordenadores Macintosh, se pueden
reproducir los ficheros MP3 añadiendo la extensión “.MP3”
después del nombre del fichero consistiendo en un máximo de 8
letras mayúsculas de tipo Roman y/o numerales cuando se graban
en un disco CD-R/RW).

• Para proteger el copyright, no salen señales digitales al reproducir

ficheros MP3.

• Pueden reproducirse un máximo de 99 carpetas y 16 subcarpetas

en el DCM-380/280. El número máximo de ficheros es también
512. Si hay 513 ficheros, sólo se reproducirán los primeros 512.
(Los ficheros distintos a los que tienen la extensión “.MP3” no se
cuentan.)

• Puede que no sea posible reproducir algunos discos CD-R/RW

debido a la suciedad, a rayaduras o a las características del disco.

• No aplique sellos o cinta a la etiqueta o al lado de la señal de los

discos CD o CD-R/RW. La cola podría llegar a la superficie del
disco, haciendo que el disco se quede atascado dentro del equipo.

• El DCM-380/280 es multi-sesión compatible. Sólo pueden

reproducirse CDs de música primeros si la primera sesión es un
CD de música y sólo pueden reproducirse archivos MP3 si la
primera sesión consta de archivos MP3.

• El DCM-380/280 es compatible con audio mixto. Sólo pueden

reproducirse archivos de música.

• El DCM-380/280 no es compatible con paquetes de programas de

escritura.

• El DCM-380/280 no es compatible con listas de reproducción.
• El DCM-380/280 no es compatible con ID3-Tag.
• La selección y reproducción aleatoria de programas no son

posibles con discos MP3.

Siga las operaciones que se describen a continuación para familiarizarse con el procedimiento de reproducción.

(1) Para iniciar la reproducción

1. Active el interruptor POWER y presione el botón 

5

OPEN/CLOSE

para hacer que el cajón se abra.

2. Ajuste el disco de MP3 para que se reproduzca en la bandeja

delantera.

3. Presione el botón 

1

PLAY.

4. El cajón se cerrará y el disco cargado será reproducido.
5. El número del disco, el número de la pista y el tiempo transcurrido,

etc., del disco que esté siendo reproducido, serán indicados en el
visualizador.

6. Si el botón 

5

OPEN/CLOSE es presionado mientras un disco está

siendo reproducido, la reproducción continuará, pero el cajón se
abrirá y usted podrá reemplazar cuatro discos. El disco que puede
ser reemplazado cambia cuando se pulsa el botón DISC SKIP.
Para cerrar el cajón, vuelva a presionar el botón 

5

OPEN/CLOSE.

q

Reproducción Normal

(2) Para detener la reproducción

1. Para detener la reproducción, presione el botón 

2

STOP.

2. Para reemplazar los discos, presione el botón 

5

OPEN/CLOSE.

El disco que se estaba reproduciendo pasa a la parte frontal y la
unidad de disco se abre.

• Ajuste el disco MP3 que desee reproducir en la parte delantera.

REPRODUCCIÓN DE FICHEROS MP3

9

Summary of Contents for DCM 380 - CD / MP3 Changer

Page 1: ...CM 380 280 OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE OPERACION DCM 380 DCM 280 FOR ENGLISH READERS PAGE 005 PAGE 022 POUR LES LECTEURS FRANCAIS PAGE 023 PAGE 040 PARA LECTORES DE ESPA OL P...

Page 2: ...of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference th...

Page 3: ...NSI NFPA 70 provides information with regard to proper grounding of the mast and supporting structure grounding of the lead in wire to an antenna discharge unit size of grounding conductors location o...

Page 4: ...such as vases shall be placed on the apparatus DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product to which this declaration relates is in conformity with the followi...

Page 5: ...gital decoder DCM 380 only HDCD is an encoding decoding technology that greatly reduces the distortion occurring at the time of digital recording while maintaining compatibility with the conventional...

Page 6: ...ether with the warranty 2 Please provide a spacing of more than 10 cm between the top rear and side surfaces of subwoofer and walls or other audio video equipment etc 2 When using this unit or other e...

Page 7: ...that specially shapes CDs for example heart shaped or hexagonal cannot be played Do not attempt to use such CDs since doing so may cause breakdown of this unit C Holding discs Avoid touching the surf...

Page 8: ...1 DISC 1617 19 18 20 1112 14 13 15 6 7 9 8 10 1 2 4 3 5 minute Track Number 20 track music calendar Remote control signal Receive Indicator second Time Disc Indicator Disc Number Play Indicator Repea...

Page 9: ...rch As long as the button is kept pressed music signals are played back faster than normal Keep on pressing this button for more than 5 seconds forward search becomes approximately 4 times faster o St...

Page 10: ...ays other than the one whose disc is currently playing 3 discs can be replaced and press the DISC SKIP button to switch the other disc tray that can be replaced Press the 5 OPEN CLOSE button to close...

Page 11: ...ARIABLE CONTROL OUT IN SYNCHRO AC OUTLET PHONO CD TUNER AUX TAPE 1 DAT TAPE 2 MD TAPE 1 DAT TAPE 2 MD L R PB REC SIGNAL GND INPUTS L R R L SPEAKER SYSTEMS A B 3 SYNCHRO Jack Connections Connect the SY...

Page 12: ...urrently playing appear on the display window 6 If the 5 OPEN CLOSE button is pressed while a disc is playing playback continues but the drawer opens and four discs can be replaced The disc that can b...

Page 13: ...Press the DISC SELECT button 2 Use the number buttons 1 to 5 to select the number of the disc to be played 3 Next use the number buttons 1 to 10 and 10 to select the number of the track to be played F...

Page 14: ...is programmed by mistake the player ignore the program t To Play the Desired Discs and the Desired Tracks in the Desired Order You can play certain tracks on the loaded discs in any order Tracks on a...

Page 15: ...layed will cause the tracks in the program to be played again in order Pressing the REPEAT button during Random play will cause the tracks to be played again at random u Letting the Player Select the...

Page 16: ...on MP3 discs are ignored during program random play i To Stop Play Temporarily Pressing the 3 PAUSE button during play stops play at that point Pressing the 3 PAUSE button once more starts play again...

Page 17: ...of the 1st track in program memory and wait in the pause state 2 Cuing by Program Selection 1 Synchronized Recording Function Connecting the SYNCHRO jack with a DENON cassette deck which is equipped w...

Page 18: ...fter the file name consisting of a maximum of 8 Roman capital letters and or numerals when recording them on CD R RW discs To protect copyrights no digital signals are output when playing MP3 files A...

Page 19: ...nd w can be done in any order with the same results When the REPEAT button is pressed once the REPEAT and 1 indicators light In this mode the track currently playing is repeated If the REPEAT button i...

Page 20: ...r throw them into a fire When the remote control unit is not used for a long period of time remove the dry batteries If fluid leaks from the batteries be sure to wipe up all battery fluid inside the b...

Page 21: ...lowing disc is played in random order Volume The output level of the VARIABLE output terminal can be changed When the VOLUME button is pressed appears in the TIME M minutes section of the display wind...

Page 22: ...er See page 11 Does the sound return to normal when the amplifier s knobs are adjusted or the proper input device is selected The player won t go to the place specified in the search Is the disc dirty...

Page 23: ...Programmation jusqu 32 plages Toutes les plages d un disque compact peuvent tre programm es pour la lecture dans n importe quel ordre La programmation en unit s de disque de toutes les plages sur le d...

Page 24: ...mur ou d autres appareils audio vid o etc et le dessus l arri re et les c t s de l subwoofer 2 Lors de l utilisation simultan e de cet appareil ou d autres quipements lectroniques contenant des micro...

Page 25: ...num riques audio portant la marque situ e droite Notez que les CD de forme sp ciale comme ceux en forme de c ur ou hexagonaux ne peuvent tre utilis s Ne pas tenter d utiliser de tels CD car ils risque...

Page 26: ...10 1 2 4 3 5 minute Num ro de plage Calendrier musical 20 pistes Signal de t l commande Indicateur de r ception seconde Temps Indicateur de disc Num ro de disque Indicateur de lecture Indicateur de r...

Page 27: ...e pendant plus de 0 5 secondes pendant la lecture pour effectuer une recherche rapide en avant Aussi longtemps que la touche est maintenue enfonc e les signaux musicaux sont lus plus rapidement qu en...

Page 28: ...disque en cours de lecture 3 disques peuvent tre remplac s et appuyer sur la touche DISC SKIP pour commuter vers l autre plateau du disque changer Appuyez sur la touche 5 OPEN CLOSE pour fermer le tir...

Page 29: ...LE CONTROL OUT IN SYNCHRO AC OUTLET PHONO CD TUNER AUX TAPE 1 DAT TAPE 2 MD TAPE 1 DAT TAPE 2 MD L R PB REC SIGNAL GND INPUTS L R R L SPEAKER SYSTEMS A B 3 Connexions de prise de synchronisation SYNCH...

Page 30: ...cours de lecture apparaissent sur la fen tre de l affichage 6 Si la touche 5 OPEN CLOSE est enfonc e pendant qu un disque est lu la lecture continue mais le tiroir s ouvre et quatre disques peuvent t...

Page 31: ...t la plage d sir e 1 3 2 1 Appuyer sur la touche DISC SELECT 2 Utiliser les touches num riques 1 5 pour s lectionner le num ro de disque lire 3 Ensuite utiliser les touches num riques 1 10 et 10 pour...

Page 32: ...m par erreur le lecteur ignore le programme t Pour lire les disques d sir s et les plages d sir s dans l ordre d sir Certaines plages sur les disques charg s peuvent tre lues dans n importe quel ordre...

Page 33: ...a lecture r p t e des pistes programm es dans l ordre Une pression sur la touche REPEAT pendant une lecture al atoire active la lecture r p t e al atoire des pistes u Pour laisser le lecteur s lection...

Page 34: ...Ceci n est pas un mauvais fonctionnement Les disques MP3 sont ignor s pendant la lecture al atoire programm e i Pour arr ter provisoirement la lecture Une pression sur la touche 3 PAUSE pendant la lec...

Page 35: ...ut de la 1 re piste programm e et le lecteur passe dans le mode de pause 2 Rep rage par s lection programm e 1 Fonction d enregistrement synchronis Le fait de connecter une prise SYNCHRO une platine c...

Page 36: ...ules et ou chiffres lorsqu on les enregistre sur des disques CD R RW Pour prot ger les droits d auteurs aucun signal num rique n est g n r pendant la lecture de fichiers MP3 Maximum 99 dossiers et 16...

Page 37: ...e effectu es dans n importe quel ordre avec le m me r sultat REMARQUE Le mode de piste et de r p tition de 1 disque ne peut pas tre r gl pendant la lecture al atoire s quentielle d un disque 1 2 3 4 R...

Page 38: ...t de t l commande n est pas utilis e pendant une p riode prolong e en retirer les piles Si le liquide des piles fuit prendre soin de bien essuyer tout le liquide pr sent l int rieur du compartiment de...

Page 39: ...orsque la touche DISC SKIP est enfonc e le disque suivant est lu en ordre al atoire Volume Le niveau de sortie de la borne de sortie VARIABLE peut tre chang Quand la touche de volume est enfonc e appa...

Page 40: ...que les touches de l amplificateur sont r gl s ou si le dispositif d entr e correct est s lectionn Le capteur ne passe pas au point sp cifi pendant la recherche Le disc est il sale ou ray Voir page 40...

Page 41: ...a presencia de una calefacci n se acumular condensaci n en las partes operativas de la unidad y sta no podr funcionar adecuadamente La condensaci n tambi n puede formarse en verano cuando las emisione...

Page 42: ...o que lleven la marca situada a la derecha Observe que los CDs de forma especial por ejemplo con forma de coraz n o hexagonales no pueden ser reproducidos No intente usar tales CDs puesto que podr an...

Page 43: ...tos N mero de pista Calendario musical de 20 pistas Se al de control remoto Indicador de recepci n segundos Hora Indicador de disco N mero de disco Indicador de reproducci n Indicador de repetici n In...

Page 44: ...n de b squeda r pida en avance durante la reproducci n mantenga este bot n presionado por m s de 0 5 segundos Mientras el bot n sea presionado las se ales musicales ser n reproducidas m s r pido de lo...

Page 45: ...portadisco ni cargue m s de un disco a la vez pues de lo contrario podr producirse mal funcionamiento No empuje con la mano la bandeja portadisco cuando la unidad est desactivada ya que esto podr caus...

Page 46: ...rogramada el transductor se desplazar al principio de la siguiente pista arbitraria o programada r Para retroceder al principio de la pista que est siendo reproducida Presione el bot n 8 6 por menos d...

Page 47: ...do de la misma ser n indicados La b squeda manual hacia adelante es aproximadamente 4 veces m s rapida cuando se mantiene pulsado durante m s de 5 segundos el bot n 7 9 Si se mantiene presionado el bo...

Page 48: ...puede que no se reproduzcan como es debido Con algunos programas de escritura no es posible grabar en formato ISO9660 Utilice un programa de escritura de formato ISO9660 Hablando en general cuanto ma...

Page 49: ...aproximadamente una vez al a o Dependiendo de la frecuencia con que la unidad de control remoto sea usada algunas veces podr ser necesario reemplazar las pilas antes de que transcurra un a o Si no fue...

Page 50: ...ducir de forma aleatoria Volumen Es posible cambiar el nivel de salida del terminal de salida variable VARIABLE Al presionar el bot n de volumen aparecer la indicaci n en la secci n de tiempo M minuto...

Page 51: ...2 x 15 7 16 Peso 6 3 kg 13 1 lbs 6 3 kg 13 1 lbs DCM 280 DCM 380 FUNCIONES E INDICACI N Funciones Se puede emplear cinco discos Selecci n directa de pista Selecci n de programa Reproducci n arbitraria...

Page 52: ...Printed in China 511 3959 001 16 11 YUSHIMA 3 CHOME BUNKYOU KU TOKYO 113 0034 JAPAN Telephone 03 3837 5321...

Page 53: ...ll in accordance with the manufacturer s instructions 08 Do not install near any heat sources such as radiators heat registers stoves or other apparatus including amplifiers that produce heat 09 Do no...

Reviews: