background image

II

SVENSKA

NEDErlANDS

ESpAñol

itAliANo

FrANçAiS

DEutSch

ENGliSh

 

n

NOTES ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO /  
ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN

WARNINGS

WARNHINWEISE

AVERTISSEMENTS

AVVERTENZE

ADVERTENCIAS

WAARSCHUWINGEN

VARNINGAR

• Avoid high temperatures.

Allow for sufficient heat 
dispersion when installed in 
a rack.

• Handle the power cord 

carefully.
Hold the plug when 
unplugging the cord.

• Keep the unit free from 

moisture, water, and dust.

• Unplug the power cord 

when not using the unit for 
long periods of time.

• Do not obstruct the 

ventilation holes.

• Do not let foreign objects 

into the unit.

• Do not let insecticides, 

benzene, and thinner come 
in contact with the unit.

• Never disassemble or 

modify the unit in any way.

• Ventilation should not be 

impeded by covering the 
ventilation openings with 
items, such as newspapers, 
tablecloths or curtains.

• Naked flame sources such 

as lighted candles should 
not be placed on the unit.

• Observe and follow local 

regulations regarding battery 
disposal.

• Do not expose the unit to 

dripping or splashing fluids.

• Do not place objects filled 

with liquids, such as vases, 
on the unit.

• Do not handle the mains 

cord with wet hands.

• When the switch is in the 

OFF (STANDBY) position, 
the equipment is not 
completely switched off 
from MAINS.

• The equipment shall be 

installed near the power 
supply so that the power 
supply is easily accessible.

• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.

Beachten Sie, dass eine ausreichende 
Belüftung gewährleistet wird, wenn 
das Gerät auf ein Regal gestellt wird.

• Gehen Sie vorsichtig mit dem 

Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, 
wenn Sie den Stecker herausziehen.

• Halten Sie das Gerät von 

Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern.

• Wenn das Gerät längere Zeit nicht 

verwendet werden soll, trennen Sie 
das Netzkabel vom Netzstecker.

• Decken Sie den Lüftungsbereich 

nicht ab.

• Lassen Sie keine fremden 

Gegenstände in das Gerät kommen.

• Lassen Sie das Gerät nicht 

mit Insektiziden, Benzin oder 
Verdünnungsmitteln in Berührung 
kommen.

• Versuchen Sie niemals das Gerät 

auseinander zu nehmen oder zu 
verändern.

• Die Belüftung sollte auf keinen 

Fall durch das Abdecken der 
Belüftungsöffnungen durch 
Gegenstände wie beispielsweise 
Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. 
Ä. behindert werden.

• Auf dem Gerät sollten keinerlei 

direkte Feuerquellen wie 
beispielsweise angezündete Kerzen 
aufgestellt werden.

• Bitte beachten Sie bei der 

Entsorgung der Batterien die örtlich 
geltenden Umweltbestimmungen.

• Das Gerät sollte keiner tropfenden 

oder spritzenden Flüssigkeit 
ausgesetzt werden.

• Auf dem Gerät sollten keine mit 

Flüssigkeit gefüllten Behälter wie 
beispielsweise Vasen aufgestellt 
werden.

• Das Netzkabel nicht mit feuchten 

oder nassen Händen anfassen.

• Wenn der Schalter ausgeschaltet 

ist (OFF (STANDBY) -Position), ist 
das Gerät nicht vollständig vom 
Stromnetz (MAINS) abgetrennt.

• Das Gerät sollte in der Nähe einer 

Netzsteckdose aufgestellt werden, 
damit es leicht an das Stromnetz 
angeschlossen werden kann.

• Eviter des températures 

élevées. 
Tenir compte d’une dispersion 
de chaleur suffisante lors de 
l’installation sur une étagère.

• Manipuler le cordon 

d’alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du 
débranchement du cordon.

• Protéger l’appareil contre 

l’humidité, l’eau et la poussière.

• Débrancher le cordon 

d’alimentation lorsque l’appareil 
n’est pas utilisé pendant de 
longues périodes.

• Ne pas obstruer les trous 

d’aération.

• Ne pas laisser des objets 

étrangers dans l’appareil.

• Ne pas mettre en contact des 

insecticides, du benzène et un 
diluant avec l’appareil.

• Ne jamais démonter ou 

modifier l’appareil d’une 
manière ou d’une autre.

• Ne pas recouvrir les orifi ces 

de ventilation avec des objets 
tels que des journaux, nappes 
ou rideaux. Cela entraverait la 
ventilation.

• Ne jamais placer de flamme 

nue sur l'appareil, notamment 
des bougies allumées.

• Veillez à respecter les lois en 

vigueur lorsque vous jetez les 
piles usagées.

• L’appareil ne doit pas être 

exposé à l’eau ou à l’humidité.

• Ne pas poser d’objet contenant 

du liquide, par exemple un 
vase, sur l’appareil.

• Ne pas manipuler le cordon 

d’alimentation avec les mains 
mouillées.

• Lorsque l’interrupteur 

est sur la position OFF 
(STANDBY), l’appareil n’est pas 
complètement déconnecté du 
SECTEUR (MAINS).

• L’appareil sera installé près de 

la source d’alimentation, de 
sorte que cette dernière soit 
facilement accessible.

• Evitate di esporre l’unità a 

temperature elevate.
Assicuratevi che vi sia 
un’adeguata dispersione del 
calore quando installate l’unità 
in un mobile per componenti 
audio.

• Manneggiate il cavo di 

alimentazione con attenzione.
Tenete ferma la spina quando 
scollegate il cavo dalla presa.

• Tenete l’unità lontana 

dall’umidità, dall’acqua e dalla 
polvere.

• Scollegate il cavo di 

alimentazione quando prevedete 
di non utilizzare l’unità per un 
lungo periodo di tempo.

• Non coprite i fori di ventilazione.
• Non inserite corpi estranei 

all’interno dell’unità.

• Assicuratevi che l’unità non 

entri in contatto con insetticidi, 
benzolo o solventi.

• Non smontate né modificate 

l’unità in alcun modo.

• Le aperture di ventilazione 

non devono essere ostruite 
coprendole con oggetti, quali 
giornali, tovaglie, tende e così 
via.

• Non posizionate sull’unità fi 

amme libere, come ad esempio 
candele accese.

• Prestate attenzione agli aspetti 

legati alla tutela dell’ambiente 
nello smaltimento delle batterie.

• L’apparecchiatura non deve 

essere esposta a gocciolii o 
spruzzi.

• Non posizionate sull’unità alcun 

oggetto contenente liquidi, 
come ad esempio i vasi.

• Non toccare il cavo di 

alimentazione con le mani 
bagnate.

• Quando l’interruttore è nella 

posizione OFF (STANDBY), 
l’apparecchiatura non è 
completamente scollegata da 
MAINS.

• L’apparecchio va installato 

in prossimità della fonte di 
alimentazione, in modo che 
quest’ultima sia facilmente 
accessibile.

• Evite altas temperaturas.

Permite la suficiente dispersión 
del calor cuando está instalado 
en la consola.

• Maneje el cordón de energía 

con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando 
desconecte el cordón de 
energía.

• Mantenga el equipo libre de 

humedad, agua y polvo.

• Desconecte el cordón de 

energía cuando no utilice el 
equipo por mucho tiempo.

• No obstruya los orificios de 

ventilación.

• No deje objetos extraños 

dentro del equipo.

• No permita el contacto 

de insecticidas, gasolina y 
diluyentes con el equipo.

• Nunca desarme o modifique el 

equipo de ninguna manera.

• La ventilación no debe quedar 

obstruida por haberse cubierto 
las aperturas con objetos 
como periódicos, manteles o 
cortinas.

• No deberán colocarse sobre 

el aparato fuentes inflamables 
sin protección, como velas 
encendidas.

• A la hora de deshacerse de las 

pilas, respete la normativa para 
el cuidado del medio ambiente.

• No exponer el aparato al goteo 

o salpicaduras cuando se 
utilice.

• No colocar sobre el aparato 

objetos llenos de líquido, como 
jarros.

• No maneje el cable de 

alimentación con las manos 
mojadas.

• Cuando el interruptor está en 

la posición OFF (STANDBY), el 
equipo no está completamente 
desconectado de la 
alimentación MAINS.

• El equipo se instalará cerca 

de la fuente de alimentación 
de manera que resulte fácil 
acceder a ella.

• Vermijd hoge temperaturen.

Zorg er bij installatie in een 
audiorack voor, dat de door het 
toestel geproduceerde warmte 
goed kan worden afgevoerd.

• Hanteer het netsnoer voorzichtig.

Houd het snoer bij de stekker 
vast wanneer deze moet worden 
aan- of losgekoppeld.

• Laat geen vochtigheid, 

water of stof in het apparaat 
binnendringen.

• Neem altijd het netsnoer uit 

het stopkontakt wanneer het 
apparaat gedurende een lange 
periode niet wordt gebruikt.

• De ventilatieopeningen mogen 

niet worden beblokkeerd.

• Laat geen vreemde voorwerpen 

in dit apparaat vallen.

• Voorkom dat insecticiden, 

benzeen of verfverdunner met dit 
toestel in contact komen.

• Dit toestel mag niet 

gedemonteerd of aangepast 
worden.

• De ventilatie mag niet 

worden belemmerd door de 
ventilatieopeningen af te dekken 
met bijvoorbeeld kranten, een 
tafelkleed of gordijnen.

• Plaats geen open vlammen, 

bijvoorbeeld een brandende 
kaars, op het apparaat.

• Houd u steeds aan de 

milieuvoorschriften wanneer u 
gebruikte batterijen wegdoet.

• Stel het apparaat niet bloot aan 

druppels of spatten.

• Plaats geen voorwerpen gevuld 

met water, bijvoorbeeld een 
vaas, op het apparaat.

• Raak het netsnoer niet met natte 

handen aan.

• Als de schakelaar op OFF 

(STANDBY) staat, is het apparaat 
niet volledig losgekoppeld van de 
netspanning (MAINS).

• De apparatuur wordt in de 

buurt van het stopcontact 
geïnstalleerd, zodat dit altijd 
gemakkelijk toegankelijk is.

• Undvik höga temperaturer.

Se till att det finns möjlighet 
till god värmeavledning vid 
montering i ett rack.

• Hantera nätkabeln varsamt.

Håll i kabeln när den kopplas 
från el-uttaget.

• Utsätt inte apparaten för 

fukt, vatten och damm.

• Koppla loss nätkabeln om 

apparaten inte kommer att 
användas i lång tid.

• Täpp inte till 

ventilationsöppningarna.

• Se till att främmande 

föremål inte tränger in i 
apparaten.

• Se till att inte insektsmedel 

på spraybruk, bensen och 
thinner kommer i kontakt 
med apparatens hölje.

• Ta inte isär apparaten och 

försök inte bygga om den. 

• Ventilationen bör inte 

förhindras genom att täcka 
för ventilationsöppningarna 
med föremål såsom tidningar, 
bordsdukar eller gardiner.

• Placera inte öppen eld, t.ex. 

tända ljus, på apparaten.

• Tänk på miljöaspekterna när 

du bortskaffar batterier.

• Apparaten får inte utsättas 

för vätska.

• Placera inte föremål fyllda 

med vätska, t.ex. vaser, på 
apparaten.

• Hantera inte nätsladden 

med våta händer.

• Även om strömbrytaren 

står i det avstängda läget 
OFF (STANDBY), så är 
utrustningen inte helt 
bortkopplad från det 
elektriska nätet (MAINS).

• Utrustningen ska vara 

installerad nära strömuttaget 
så att strömförsörjningen är 
lätt att tillgå.

Summary of Contents for AVR-3312

Page 1: ... di diventare un azienda senza carta Vi ringraziamo per la comprensione e la collaborazione z z D M Holdings se esfuerza por ser una empresa sin papel para ayudar a conservar el medio ambiente Se valora su cooperación y comprensión z z D M Holdings streeft ernaar een papierloos bedrijf te zijn om het milieu te helpen beschermen Wij appreciëren uw medewerking en begrip z z D M Holdings strävar efte...

Page 2: ......

Page 3: ...ing to qualified service personnel Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way such as power supply cord or plug is damaged liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus the apparatus has been exposed to rain or moisture does not operate normally or has been dropped 14 Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine fire or the like nS...

Page 4: ...alla polvere Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non utilizzare l unità per un lungo periodo di tempo Non coprite i fori di ventilazione Non inserite corpi estranei all interno dell unità Assicuratevi che l unità non entri in contatto con insetticidi benzolo o solventi Non smontate né modificate l unità in alcun modo Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite copren...

Page 5: ...3 2 e EN61000 3 3 Facendo seguito alle disposizioni della direttiva sul basso voltaggio 2006 95 EC alla direttiva EMC 2004 108 EC alla norma EC 1275 2008 e alla relativa legge quadro 2009 125 EC in materia di prodotti alimentati ad energia ErP QUESTO PRODOTTO E CONFORME AL D M 28 08 95 N 548 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace ...

Page 6: ...kan opnieuw gebruikt worden Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit en bruingoed op Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd Op dit product en de meegele...

Page 7: ...let the unit sit for an hour or two with the power turned off and wait until there is little difference in temperature before using the unit Cautions on using mobile phones Using a mobile phone near this unit may result in noise If that occurs move the mobile phone away from this unit when it is in use Moving the unit Turn off the power and unplug the power cord from the power outlet Next disconne...

Page 8: ...hen 7 1 channel Surround back speaker installed FL FR C SBL SBR SL SR SW z1 z2 z3 Listening position z1 22 30 z2 90 110 z3 135 150 n n When 5 1 channel installed FL FR SW C SL SR z1 z2 Listening position z1 22 30 z2 120 FL Front speaker L Install the surround speakers in a position 60 to 90 cm higher than ear level Surround back speaker When 7 1 channel installed Point slightly downwards Front spe...

Page 9: ...n the television power on and switch the video input to this unit HDMI input For details on how to operate the television see the television instruction manual q Power on w Switch the input to this unit HDMI input 3 Insert the provided batteries into the remote control unit q Slide the rear lid in the direction of the arrow and remove it w Load the two batteries properly as indicated by the marks ...

Page 10: ...ack to TOP Enter Select Set the connecting terminals for each device to be set and connect to the terminals These settings can be changed in the following menu even after setting the Setup Wizard vm page 90 Input Assign 4 Speaker Calibration SPEAKER CALIBRATION For preparation the setup microphone which included in the box is required Please connect the microphone connector to the SETUP MIC jack o...

Page 11: ...ll socket To household power outlet AC 230 V 50 60 Hz Power cord supplied Press ZONE SELECT to switch the zone mode to J MAIN ZONE Switch the zone mode J Lights This remote control can be operated in three separate zones MAIN ZONE ZONE2 and ZONE3 Set the remote control to MAIN ZONE to operate the Setup Wizard 1 2 Press AMP to set the remote control unit to AMP operation mode Switch the AMP operati...

Page 12: ...ore wires touch the rear panel or if the and sides touch each other vm page 143 Protection Circuit Never touch the speaker terminals while the power supply is connected Doing so could result in electric shock When the Setup Wizard is running follow the instructions in the Setup Wizard screen for making connections Use speakers with the speaker impedances shown below Speaker terminals Speaker imped...

Page 13: ... automatically played vm page 34 iPod play function n nUsing the SOURCE SELECT menu Switch the remote control unit to the J MAIN ZONE mode when performing this operation vm page 120 Operating AV device If the remote control unit is in K ZONE2 or L ZONE3 mode the SOURCE SELECT menu will not be displayed when SOURCE SELECT is pressed BD Recent Player Video Network Tuner SOURCE SELECT Source The curr...

Page 14: ...flashes green MUTE indicator on the display lights appears on a TV screen The sound is reduced to the level set at Mute Level vm page 115 To cancel press N again Muting can also be canceled by adjusting the master volume Other operations See the following items on the included CD ROM Owner s manual n nPlaying a Blu ray Disc player DVD player n nPlaying a CD player n nPlaying an iPod n nTuning in r...

Page 15: ......

Page 16: ......

Page 17: ......

Page 18: ...D M Holdings Inc Printed in China 5421 10065 002D www denon com V00 ...

Reviews: