188
ESPAÑOL
3
2
1
[1] Ajuste de la calidad del sonido (TONE)
• La función de control del tono no funciona en el modo directo.
Después de iniciar la reproducción
1
El tono se activa de la siguiente forma cada vez
que se pulsa el botón TONE CONTROL.
2
Una vez seleccionado el canal
del volumen que se desea
ajustar, girar el botón SELECT
para ajustar el nivel.
• Para aumentar los graves o los
agudos gire el mando hacia la derecha. (Los
tonos graves o agudos pueden aumentarse
hasta +6 dB en pasos de 1 dB.)
• Para bajar los tonos graves o agudos gire el
mando hacia la izquierda. (Los sonidos graves
o agudos pueden bajarse hasta los –6 dB en
pasos de 1 dB.)
SELECT
3
Si no quiere ajustar los sonidos graves o agudos,
active el modo “defeat tone” (silenciador de tono).
TONE
DEFEAT
Las señales no pasan por los
circuitos de ajuste de graves o
agudos, proporcionando un sonido
de mayor calidad.
TONE
CONTROL
BASS
TREBLE
(Unidad principal)
[2] Escucha con los auriculares
1
Enchufe la clavija de los
auriculares en la toma.
Conecte los auriculares a la
toma marcada PHONES.
La salida pre-out (incluyendo
la salida de altavoces) se
desactiva automáticamente cuando se
conectan los auriculares.
1
PHONES
NOTA:
Para evitar pérdida de audición, no suba el volumen
excesivamente cuando use los auriculares.
1
Utilice esta facilidad para
desactivar la salida de audio
momentáneamente.
Pulse el botón MUTING.
Anulación del modo MUTING.
• Pulse de nuevo el botón MUTING.
• La función de silenciamiento también se
desactiva al aumentar o disminuir el volumen
con el MASTER VOL.
[3] Quitar el sonido momentáneamente (MUTING)
1
(Unidad
principal)
(Unidad
principal)
(Mando a
distancia)
1
Transmisión simultánea de imagen
y sonido
Utilice este interruptor para controlar
fuentes de video que no sean
fuente de audio.
Pulse el botón VIDEO SELECT, gire
la perilla FUNCTION hasta que aparezca en la
pantalla la fuente que desea.
Cancelación de transmisión simultánea.
• Seleccione “SOURCE” utilizando el botón
VIDEO SELECT.
• Cambie la fuente del programa al componente
conectado al los conectores de entrada de
vídeo.
1
[4] Combinación del sonido que se está reproduciendo con la imagen que se quiere
[5] Comprobación de la fuente de programas que se está reproduciendo, etc.
1
Visualización en pantalla
• Cada vez que se efectua una
operación, aparece una descripción
de la operación en la pantalla
conectada a la toma VIDEO
MONITOR OUT del equipo.
También se puede comprobar la situación en
que está funcionando el equipo durante la
reproducción, pulsando el botón ON
SCREEN/DISPLAY del mando a distancia de
este equipo.
Aparecen sucesivamente datos sobre la
posición del selector de entrada y los ajustes
del parámetro surround (de sonido envolvente).
BRIGHT
MEDIUM
OFF
DIM
2
Utilización de la función del
regulador de intensidad de luz
• Utilice esta función para
cambiar la intensidad de luz de
la pantalla.
La intensidad de brillo de la
pantalla cambia en cuatro pasos (brillante, medio,
débil y apagado), pulsando repetidamente el
botón DIMMER del mando a distancia del
equipo.
(Mando a
distancia)
1
Pantalla
IN=V SOURCE
(Mando a
distancia)
(Mando a
distancia)
1
2
Summary of Contents for AVR-2105
Page 293: ...293 MEMO...
Page 294: ...294 MEMO...
Page 295: ...295 MEMO...
Page 296: ...TOKYO JAPAN www denon com Printed in China 511 4183 009...