Dennerle CarboSTART E200 + Special Edition Operating Instructions Manual Download Page 32

32

Il contenuto di CO2 può essere stabilito con un misuratore a lunga durata di CO2 (vedi 6) oppure misurando la durezza carbona-

tica e il valore pH (vedi 6.7).

5.2   Regolazione del numero di bollicine

In base al numero di bollicine si può misurare la quantità necessaria di CO2. Il numero di bollicine necessario dipende da 

molteplici fattori, per esempio dalla quantità di piante, dal movimento dell’acqua e dall’intensità dell’illuminazione. Per questo 

motivo è necessario determinare caso per caso la quantità di CO2 da introdurre nell’acquario.

Indicazioni per l’impostazione di base:

 Iniziare con circa 15 bollicine al minuto per ogni 100 l di acqua, cioè per un acquario 

per esempio da 200 l con 2 x 15 = 30 bollicine al minuto. 
Regolate l’alimentazione di CO2 in funzione del contenuto di CO2 desiderato con piccole modifiche giornaliere nell’arco di più 

giorni. Attenzione: quanto più la superficie dell’acqua si muove, tanto maggiore sarà la quantità di CO2 espulsa dall’acquario. 
•  Bombola di CO2 riutilizzabile: Aprire lentamente la valvola della bombola 

[17]

•  Aprire completamente la manopola del riduttore di pressione verso “ + ”.  

[18]

•  Attendere fino alla fuoriuscita delle prime bollicine dal diffusore. 

Special Edition:

 la valvola elettromagnetica deve essere aperta.

•  Regolare il numero desiderato di bollicine ruotando la manopola verso “ + ” o “ - ”. 

Fare attenzione:

 il diffusore deve essere riempito di acqua per poter controllare il numero di bollicine; la regolazione 

del numero di bollicine è ritardata nel tempo rispetto alle variazioni apportate al riduttore di pressione (il tubo funge da 

tampone per la pressione). Pertanto regolare le bollicine a piccoli scatti e attendere sempre qualche minuto finché la 

nuova impostazione si è stabilizzata. 

Nota: 

se la manopola viene ruotata verso “ – ” con scatti più grandi di circa 1 giro, il riduttore di pressione rilascia la 

pressione in eccesso attraverso un piccolo foro – si avverte un breve sibilo. Questa aerazione serve a stabilizzare in breve 

tempo il nuovo numero di bollicine impostato..

•  Per i primi giorni controllare più spesso il numero di bollicine e, se necessario, regolarlo meglio. In seguito sarà sufficien-

te controllare il numero di bollicine una volta alla settimana.

6   Controllo con il misuratore a lunga durata di CO2

6.1   Funzionamento

A seconda del contenuto di CO2 l’indicatore speciale di CO2 assumerà una colorazione diversa:

•  blu = troppo poca CO2

•  verde = CO2 ottimale (circa 20 mg/l)

•  giallo = troppa CO2

Sulla scala colorimetrica di riferimento si potrà leggere direttamente il contenuto di CO2 presente nell’acquario, in mg/l.

6.2   Messa in funzione del misuratore a lunga durata di CO2

•  Scuotere l’indicatore nell’ampolla in modo che non si trovi nel collo della stessa. Svitare la linguetta di chiusura. 

[19]

•  Versare l’intero contenuto delle ampolle nel contenitore del test, eventualmente utilizzando la pipetta in dotazione. 

[20]

•  Capovolgere con attenzione il contenitore del test e fissarlo nell’acquario in posizione verticale in un posto ben visibile e 

con un leggero scorrimento dell’acqua. 

[21]

•  Applicare all’esterno dell’acquario la scala colorimetrica “CO2”. 

[22]

Fare attenzione: 

poiché la CO2 ha bisogno di un po’ di tempo per diffondersi all’interno dell’indicatore, l’indicazione colori-

metrica reagisce alle variazioni del contenuto di CO2 con 1-2 ore di ritardo. Aumentare quindi la quantità di CO2 sempre con 

piccole modifiche di poche bollicine/minuto nell’arco di più giorni, fino a impostare il contenuto ottimale di CO2.

Summary of Contents for CarboSTART E200 + Special Edition

Page 1: ...oSTART M200 Special Edition CarboSTART Flex200 Special Edition Druckminderer CarboSTART DE Gebrauchsanleitung 5 FR Notice d emploi 13 EN Operating instructions 21 IT Istruzioni per l uso 29 NL Gebruik...

Page 2: ...3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 1 4 6 7 8 9 10 2 3 5 2 4 6 7 8 9 10 1 2 3 1 2 3 4...

Page 3: ...19 20 21 22 23 24 25 26...

Page 4: ...3 5 2 4 6 7 8 9 10 Special Edition CarboSTART M200...

Page 5: ...achten Tara Gewicht ohne Ventil und Cage Ventilschutzkorb CO2 Entnahme nur aus aufrecht stehenden Flaschen Gegen Umfallen sichern Beim Transport von Einzelflaschen in Fahrzeugen beachten Gegen Verruts...

Page 6: ...RT 5 Adapter f r CO2 Mehrwegflaschen CarboSTART M200 Flex200 6 CO2 Magnetventil nur Special Edition 7 Zeitschaltuhr nicht im Lieferumfang 8 CO2 Spezial R cklaufsicherung 9 CO2 Spezial Schlauch 10 CO2...

Page 7: ...und mit berwurfmutter sichern CarboSTART Schlauch mit Clip sichern Zum ffnen die Clip Enden seitlich auseinander schieben 10 4 5 CO2 Diffusor anschlie en Diffusor vor Anwendung einige Stunden im Aqua...

Page 8: ...rgleichsskala kann man die CO2 Gehalt im Aquarium direkt in mg l ablesen 6 2 CO2 Langzeittest in Betrieb nehmen Indikator in der Ampulle heruntersch tteln so dass sich kein Indikator im Ampullenhals b...

Page 9: ...1 sollten Sie durch entsprechende Regelung der Blasenzahl einstellen Beispiel Karbonath rte 4 d gew nschter CO2 Gehalt 20 mg l empfohlener pH 6 8 zu viel CO2 CO2 richtig zu wenig CO2 pH Wert KH 6 3 6...

Page 10: ...t m glich Wichtiger Hinweis Benutzen Sie ausschlie lich R cklaufsicherungen die f r den Betrieb mit CO2 ausgelegt sind wie die Dennerle CO2 Special R cklaufsicherung Normale Luft R cklaufsicherungen k...

Page 11: ...uben Dichtfl chen s ubern Ggf Dichtung austauschen Dennerle Kundenservice Dichtfl chen s ubern Ggf Dichtung austauschen Keine Blasen mehr am CO2 Zugabe ger t Magnetventil geschlossen CO2 Flasche leer...

Page 12: ...ungen Gew hrleistung Im Falle eines fehlerhaften Produktes bestehen Gew hr leistungsanspr che nach den jeweils g ltigen gesetzlichen Bestimmungen gegen ber Ihrem H ndler Unbeschadet dessen haftet Denn...

Page 13: ...pour bouteilles de CO2 r utilisables avec filetage de raccordement W21 8 x 1 14 Bouteilles de CO2 r utilisables Remplir les bouteilles uniquement aupr s de stations de remplissage de CO2 agr es Remar...

Page 14: ...ucune responsabilit pour les dommages r sultant d une utilisation non conforme 2 Contenu de livraison Voir indications sur l emballage 3 Vue d ensemble de l installation de fumure CO2 3 1 Installation...

Page 15: ...ible le plus pr s possible de la paroi de l aquarium Coupez le flexible droit l endroit ad quat Glissez les flexibles sur les raccords jusqu la but e et bloquez les avec les crous raccords ATTENTION l...

Page 16: ...un petit trou d vacuation en faisant entendre un petit sifflement Cette purge sert stabiliser rapidement le nouveau nombre de bulles param tr Dans les premiers jours contr lez fr quemment le nombre d...

Page 17: ...et du gel Stockez toujours les ampoules l abri de la lumi re Le niveau de remplissage est li au processus technique 6 7 Si vous souhaitez en savoir davantage autre m thode pour d terminer la teneur en...

Page 18: ...ar s curit la remplacer tous les deux trois ans Conseil Installez temporairement un flexible de contr le transparent entre la protection anti retour et le d tendeur ou l lectrovanne puis coupez l appr...

Page 19: ...de d tergent 8 Que faire si limination des erreurs Probl me Cause Solution Un l ger sifflement se fait entendre au niveau du raccord viss du d tendeur et de la bouteille CO2 Le d tendeur est viss en...

Page 20: ...Maxi Crystal 3041 Indicateur sp cial CO2 3238 Diffuseur CO2 Ultra M 3069 Diffuseur CO2 Flipper 2970 lectrovanne CO2 3093 Contr leur pH Evolution DeLuxe 13 Conditions de garantie Responsabilit En cas...

Page 21: ...14 connection thread reusable CO2 bottles Refill only at authorised CO2 filling stations Please note Tare weight without valve and cage valve protection cage Perform CO2 extraction only from upright b...

Page 22: ...O2 bottles CarboSTART M200 Flex200 6 CO2 magnet valve Special Edition only 7 Time switch not included 8 Special CO2 check valve 9 CO2 special hose 10 CO2 diffuser Ultra M 3 2 CO2 pressure reducer Carb...

Page 23: ...unt the diffuser vertically in the aquarium for a few hours before use so that the diffuser fills with a little water bubble counter function The diffuser can also be connected directly It will fill w...

Page 24: ...fluid in the neck Twist off the seal 19 Pour the entire contents of the ampoule into the test container the enclosed pipette can be used for this 20 Carefully turn the test container over and fix it...

Page 25: ...CO2 CO2 correct too little CO2 pH KH 6 3 6 4 6 5 6 6 6 7 6 8 6 9 7 0 7 1 7 2 7 3 7 4 7 5 2 32 25 20 16 13 10 8 6 5 4 3 3 2 3 48 38 30 24 19 15 12 10 8 6 5 4 3 4 64 51 40 32 25 20 16 13 10 7 6 5 4 5 8...

Page 26: ...on piece of the pressure reducer Replacement during the service life of the pressure reducer is generally not necessary The seal can only be replaced with special tools Please send the pressure reduce...

Page 27: ...alve In combination with a Dennerle CO2 magnet valve a time switch can be used to stop the CO2 supply during the night as plants do not consume CO2 at night This provides a way to save valuable CO2 Le...

Page 28: ...any personal injury caused in accordance with the Product Liability Act Guarantee Dennerle provides the purchaser with a 4 year guarantee from the date of purchase The guarantee covers production and...

Page 29: ...o centri autorizzati Fare attenzione la tara non considera la valvola e la relativa gabbietta di protezione Prelevare CO2 solo da bombole in posizione verticale Assicurarsi che siano ben posizionate I...

Page 30: ...montato CarboSTART E200 Special Edition 1 CarboSTART M200 Special Edition 2 1 Bombola monouso di CO2 da 500 g CarboSTART E200 2 Bombola di CO2 riutilizzabile da 500 g CarboSTART M200 3 Piedistallo Ca...

Page 31: ...e elettrica Alimentazione elettrica ON valvola elettromagnetica aperta Alimentazione elettrica OFF valvola elettromagnetica chiusa 4 4 Montare la valvola di non ritorno La valvola di non ritorno deve...

Page 32: ...piccoli scatti e attendere sempre qualche minuto finch la nuova impostazione si stabilizzata Nota se la manopola viene ruotata verso con scatti pi grandi di circa 1 giro il riduttore di pressione ril...

Page 33: ...re il contatto prolungato con gli occhi e con la pelle Se per sbaglio dovesse cadere un po d indicatore nell acquario esso risulta comunque innocuo per tutti gli abitanti dell acquario Proteggere l in...

Page 34: ...ato chiudere sempre la valvola della bombola In caso di mancato utilizzo per un tempo prolungato chiudere il riduttore di pressione 7 3 Controllare la valvola di non ritorno per CO2 La valvola di non...

Page 35: ...i di circa 1 8 di giro 7 7 Rimuovere il tubo per CO2 Dopo un tempo di funzionamento abbastanza lungo il tubo per CO2 pu restare attaccato molto saldamente al collegamento del riduttore di pressione e...

Page 36: ...per bombole di CO2 riutilizzabili 3028 Guarnizione per adattatore collegamento a bombole riutilizzabili 2 pezzi 3060 Tubo speciale per CO2 2 m 3061 Tubo speciale per CO2 5 m 3053 Valvola speciale di...

Page 37: ...CO2 hervulbare flessen Alleen bij laten vullen bij geautoriseerde CO2 vulstations Let op Tarra Gewicht zonder ventiel en veiligheidsbeugel CO2 ingave alleen met rechtop staande fles Tegen omvallen bes...

Page 38: ...fles 2 000 g CarboSTART M200 3 Standvoet CarboSTART M200 4 CO2 Drukregelaar CarboSTART 5 Adapter voor CO2 Hervulbare flessen CarboSTART M200 Flex200 6 CO2 Magneetventiel Alleen Special Edition 7 Tijds...

Page 39: ...fusor aansluiten Diffusor voor gebruik enige uren in het aquarium kaarsrecht monteren zodat zich de Diffusor met water vult Bellen tel functie De Diffusor kan ook direct aangesloten worden Het vult zi...

Page 40: ...in de ampulnaar beneden schudden zodat er geen indicatormeer in ampul hals bevindtt Bovenkant er af draaien 19 Gehele ampul inhoud in de Testhouder legen daarvoor de meegeleverde pipet gebruiken 20 T...

Page 41: ...H 6 3 6 4 6 5 6 6 6 7 6 8 6 9 7 0 7 1 7 2 7 3 7 4 7 5 2 32 25 20 16 13 10 8 6 5 4 3 3 2 3 48 38 30 24 19 15 12 10 8 6 5 4 3 4 64 51 40 32 25 20 16 13 10 7 6 5 4 5 80 63 50 40 32 25 20 16 13 10 8 6 5 6...

Page 42: ...g Een vervanging hiervan tijdens de gebruiksduur van de drukregelaar is in de regel niet nodig de afdichting kan alleen met speciaal gereedschap vervangen worden Drukregelaar in dit geval opsturen naa...

Page 43: ...tschakeling Met een Dennerle CO2 magneetventiel kann doormiddel van een tijdschake laar s nachts de CO2 toevoer onderbroken worden doordat de palnten s nachts geen CO2 verbruiken Zo bespaart men waard...

Page 44: ...oduct zijn ontstaan aan andere zaken als ook voor persoonlijk letsel als gevolg hiervan onstaan volgenens de productaansprakelijkheidswet Garantie Dennerle geeft de koper een garantie van 4 jaar vanaf...

Reviews: