background image

Original 

Betriebsanleitung 

 

 

 
 

217882_BA_VarioTwin_001_INT 

 25.06.13 

 

Betriebsanleitung 

 
 

Auffangwannen Typ VarioTwin 

 

 

 

 

 
 
 
 
 
 

 

 

 

 

Urheberrecht 

Im Sinne des Gesetzes gegen unlauteren Wettbewerb ist diese Betriebsanleitung eine Urkunde. 
Das Urheberrecht davon verbleibt der 

 

DENIOS AG 
Dehmer Str. 58-66 
32549 Bad Oeynhausen 
Tel.: +49 5731 753-0 
Fax.: +49 5731 753-199 
E-Mail: [email protected] 

 

Diese Betriebsanleitung ist für den Betreiber des Lagersystems und dessen Personal bestimmt. Sie enthält 
Texte, Bilder und Zeichnungen, die ohne ausdrückliche Genehmigung der DENIOS AG weder vollständig 
noch teilweise 

 

vervielfältigt, 

 

verbreitet oder 

 

anderweitig mitgeteilt werden dürfen. 

 

© Copyright DENIOS AG 2013   

 

 

 

Unterliegt nicht dem Änderungsdienst 

Summary of Contents for VarioTwin TW 201

Page 1: ...DENIOS AG Dehmer Str 58 66 32549 Bad Oeynhausen Tel 49 5731 753 0 Fax 49 5731 753 199 E Mail info denios de Diese Betriebsanleitung ist f r den Betreiber des Lagersystems und dessen Personal bestimmt...

Page 2: ...1 3 M ngelanspr che und Haftung 3 2 Sicherheitshinweise 4 3 Transport Aufstellen und Montage 4 3 1 Transport durch Hebezeug 4 3 2 Aufstellungsbedingungen 4 3 3 Montage der Gitterrosten optional 4 4 T...

Page 3: ...gnet Verpackungen und Beh lter m ssen so beschaffen sein dass sie den verkehrsrechtlichen Vorschriften entsprechen Die Auffangwannen sind ausschlie lich innerhalb der im Kapitel 4 Technische Daten auf...

Page 4: ...ansport Aufstellen und Montage 3 1 Transport durch Hebezeug Die Auffangwanne darf nur im unbeladenen Zustand transportiert werden Die Auffangwanne ist mit Gabelstapler oder Hubwagen vierseitig unterfa...

Page 5: ...s Schraube Federring und Mutter verbinden Abb 3 3 3 Auffangwanne Typ TW208 L Gitterroste mittels Giro Befestigung Teller und Bohrschraube auf Unter st tzung befestigen 1x je Gitterroste a Pos Benennun...

Page 6: ...der Auffangwanne Die F sser mit geeigneten Hilfsmitteln auf die bzw in der Auffangwanne Typ VarioTwin aufstellen F sser auf sicheren Stand kontrollieren und gegen um bzw herabst rzen sichern Falls meh...

Page 7: ...sten mit den Unterst tzungen zu entfernen Nach der Rei nigung m ssen alle Unterst tzungen und Gitterrosten wie im Kapitel 3 3 Montage der Gitterrosten wieder eingebaut werden HINWEIS Auffangwanne troc...

Page 8: ...er Stra e 58 66 32549 Bad Oeynhausen Tel 49 5731753 0 Fax 49 5731753 199 E Mail info denios de This User Manual is intended for the operator of the storage system and its personnel It contains texts i...

Page 9: ...s for defects and liability 10 2 Safety instructions 11 3 Transport placement and installation 11 3 1 Transport using lifting equipment 11 3 2 Conditions for placement 11 3 3 Fitting the grids optiona...

Page 10: ...le and extremely flam mable fluids in classes H224 H225 and H226 Packaging and containers must meet the transport regula tions The storage systems should be used exclusively within the performance par...

Page 11: ...t and installation 3 1 Transport using lifting equipment Transport the sump only when empty The sump can be lifted and transported from four sides by a forklift truck or a pallet truck 3 2 Conditions...

Page 12: ...e the cross member with the screw lock washer and nut Fig 3 3 3 Type TW208 L sump Secure the grid to the bracket using the Giro mounting plate and self tapping screw 1 per grid a Item Designation a Gr...

Page 13: ...observed 5 2 Loading the sump Load drums into or onto the VarioTwin type sump using suitable means Check the drums are stable and cannot fall over or fall off If more than one drum is placed into the...

Page 14: ...When cleaning the sump the grids and support brackets must be removed After cleaning all support brackets and grids should be refitted in accordance with section 3 3 Fitting the grids NOTE Keep the s...

Page 15: ...ennent DENIOS AG Dehmer Str 58 66 D 32549 Bad Oeynhausen T l 49 5731 753 0 Fax 49 5731 753 199 Courriel info denios de Le pr sent mode d emploi est destin l exploitant du syst me de stockage et son pe...

Page 16: ...ices et responsabilit 17 2 Consignes de s curit 18 3 Transport pose et montage 18 3 1 Transport par un engin de levage 18 3 2 Conditions d installation 18 3 3 Montage des caillebotis en option 18 4 Ca...

Page 17: ...emballages et r servoirs doivent tre conformes aux dispositions en mati re de l gislation des trans ports Les bacs de r tention doivent tre utilis s exclusivement dans les limites indiqu es dans le ch...

Page 18: ...t montage 3 1 Transport par un engin de levage Le bac de r tention doit uniquement tre transport non charg Le bac de r tention peut tre soulev ou transport pris des quatre c t s par chariot l vateur o...

Page 19: ...lle ressort et de l crou Fig 3 3 3 bac de r tention type TW208 L Fixation des caillebotis sur le sup port l aide de la rondelle de fixation pour caillebotis et de la vis autota raudeuse a Pos D signat...

Page 20: ...1 Consignes de s curit AVERTISSEMENT Tenir compte des consignes de s curit Respecter les consignes de s curit du chapitre 2 Sicherheitshinweise 5 2 Chargement du bac de r tention Placer les f ts sur o...

Page 21: ...orrosion Un caillebotis peut uniquement tre remplac par un cail lebotis poss dant une charge portante et des dimensions identiques Pour proc der au nettoyage du bac il faut le cas ch ant retirer les c...

Page 22: ...tor recae por tanto en DENIOS AG Dehmer Str 58 66 32549 Bad Oeynhausen Alemania Tel 49 5731 753 0 Fax 49 5731 753 199 E mail info denios de El presente documento est concebido para los usuarios del si...

Page 23: ...s y responsabilidad 24 2 Indicaciones de seguridad 25 3 Transporte colocaci n y montaje 25 3 1 Transporte mediante equipo de elevaci n 25 3 2 Condiciones de colocaci n 25 3 3 Montaje de las rejillas o...

Page 24: ...las clases H224 H225 H226 Los embalajes y contenedores deben responder a las disposiciones legales sobre transporte Los cubetos de retenci n se deben usar nicamente dentro de los l mites operativos de...

Page 25: ...sporte mediante equipo de elevaci n El cubeto de retenci n se debe transportar nicamente sin carga El cubeto de retenci n se puede cargar y transportar por cuatro lados con una horquilla o carretilla...

Page 26: ...con tornillo arandela de resorte y tuerca Fig 3 3 3 cubeto de retenci n de tipo TW208 L Fije rejilla con plato de fijaci n gira torio y tornillo perforador sobre soporte 1 por rejilla a Pos Denominac...

Page 27: ...es de seguridad 5 2 Carga del cubeto de retenci n Coloque los barriles sobre o en el cubeto de retenci n de tipo VarioTwin con los medios adecuados Controle que los barriles est n colocados de forma s...

Page 28: ...eto se pueden retirar las rejillas con los soportes Tras la limpieza se deben volver a montar todos los soportes y rejillas tal como se describe en el cap tulo 3 3 Montaje de las rejillas NOTA Manteng...

Reviews: