background image

 

 

 

 

KST-Allzweckwagen 

Seite 6 von 6 Seiten 

Ausgabe 05/2010 

180041 

 

 

 

Aviso general 

No está permitido realizar ningún cambio, reforma o modificación en el producto sin permiso del fabricante. El 
fabricante no se responsabiliza de las modificaciones realizadas sin dicho permiso y la garantía quedará anulada. 

Los estándares y las regulaciones nacionales de seguridad deben ser observados. 

Indicaciones de seguridad 

Antes de usar el producto, se debe comprobar que funcione bien. En caso de que presente fallos, no lo use. 

Utilizar sólo para el fin previsto.   
Utilizar únicamente en terrenos planos. 
No se debe superar el límite de carga indicado. 

Uso y campo de aplicación 

Las Carros de transporte PRO-S están indicadas para el transporte y el almacenaje de material almacenado 
dentro de la empresa.   
   

Montaje 

En primer lugar, monte los estribos de desplazamiento (5) en la superficie superior (4). Para ello, utilice las 
arandelas (7) y los tornillos (6).   

A continuación, fije los 4 rodillos (8) junto con las arandelas (9) en la superficie inferior (1). 

Coloque ahora 4 tubos (2) en las esquinas de la superficie inferior (1). Si dispone de un modelo de 3 niveles, 
coloque sobre los tubos la superficie media (3) y, de nuevo, 4 tubos (2) en las esquinas de la superficie media.   

Coloque entonces la superficie superior con los estribos de desplazamiento sobre los tubos (2). 

A continuación, coloque 4 tubos (2) en las esquinas de la superficie inferior (1) y desplace dos piezas laterales 
(10) y una trasera (11) entre los tubos de soporte. Entonces, coloque la superficie media (3) sobre los tubos y 
paredes, y monte encima de nuevo 4 tubos (2), 2 piezas laterales (10) y 1 trasera (11). 

Luego instale la superficie superior con los estribos de desplazamiento como nivel superior. 

Para un apoyo seguro, es necesario fijar las uniones (superficies y tubos de soporte) mediante ligeros golpes con 
una maza de goma.   

No utilice nunca un martillo de metal. 

 

 

Datos técnicos 

Carga: 240 kg 
 

Mantenimiento y conservación 

Comprobar rodabilidad de las ruedas y si hiciera falta, engrasarlas con grasa de uso habitual. 
Controlar regularmente posibles daños. ¡Si hubiera daños, que puedan afectar a la capacidad de carga, dejar 
de utilizar el producto! 

 

 

Español 

Summary of Contents for PRO-S

Page 1: ...31 7 53 95 951 E Mail customerservice denios de Ihren lokalen Ansprechpartner finden Sie auf unserer Internetseite www denios com You ll find your local partner on our InterNet side www denios com Vous trouverez le nom de votre interlocuteur sur notre site internet www denios com En nuestra página web encontrará usted la persona de contacto correspondiente www denios com 05 2010 182332_BA_INT_002 ...

Page 2: ...erer Boden 1 2 Rohr 8 Tube 4 8 Tube 4 8 Tubo 4 8 3 Mittlerer Boden 1 4 Oberer Boden 1 5 Schiebebügel 2 Push brace 2 Guidon 2 Estribo de desplazamiento 2 6 Schraube 4 7 Scheibe 4 Washer 8 Rolle 2 2 Castor 2 2 Roue 2 2 Rodillo 2 2 9 Scheibe 4 Washer 10 Seitenteil 4 11 Rückteil 2 d d c e f g i h k j 10 11 ...

Page 3: ...chst die Schiebebügel 5 an den oberen Boden 4 Verwenden Sie dazu die Scheiben 7 und die Schrauben 6 Anschließend befestigen Sie die 4 Rollen 8 samt Scheiben 9 am unteren Boden 1 Stecken Sie anschließend 4 Rohre 2 auf die Ecken des unteren Bodens 1 und schieben zwei Seitenteile 10 und ein Rückteil 11 zwischen die Stützrohre Anschließend legen Sie den mittleren Boden 3 auf die Rohre und Wände und mo...

Page 4: ... floor 1 Now put 4 pipes 2 on the corners of the lower floor 1 If you have a model with 3 levels put the middle floor on the pipes 3 and 4 more pipes 2 on the corners of the middle floor Then put the upper floor with the push handles on the pipes 2 Then put 4 pipes 2 on the corners of the lower floor 1 and insert two side parts 10 and a back part 11 between the supporting pipes Then lay the middle...

Page 5: ...rondelles 9 au fond inférieur 1 Connectez à présent 4 tubes 2 dans les coins du fond inférieur 1 Si vous disposez d un modèle à 3 étages connectez aux tubes le fond du milieu 3 et à nouveau 4 tubes 2 dans les coins du fond du milieu Ensuite à l aide du guidon installez le fond supérieur sur les tubes 2 Puis connectez 4 tubes 2 dans les coins du fond inférieur 1 et insérez deux parois latérales 10 ...

Page 6: ...andelas 9 en la superficie inferior 1 Coloque ahora 4 tubos 2 en las esquinas de la superficie inferior 1 Si dispone de un modelo de 3 niveles coloque sobre los tubos la superficie media 3 y de nuevo 4 tubos 2 en las esquinas de la superficie media Coloque entonces la superficie superior con los estribos de desplazamiento sobre los tubos 2 A continuación coloque 4 tubos 2 en las esquinas de la sup...

Reviews: