background image

 

 

 

 

184355_BA_INT_010 Fasslifter Servo  mit Fassklammer K      Seite 18 von 27 Seiten 

Ausgabe 09/2015 

115215, 138379,181094, 181096 
140832, 143858, 181095, 181097 

7. Fonctionnement 

 

 

Vérifiez tout d'abord que le fût est bien adapté au lève-fût et qu'il est propre et non endommagé. 
Accordez une attention toute particulière au rebord du fût. 

 

Chargement 

1.  Soulevez la pince jusqu'au niveau du rebord supérieur. 
2.  Approchez le lève-fût de la partie centrale du fût à lever. 
3. 

La pince s’ouvre et se referme automatiquement. 

4.  La pince doit être bien serrée. Veillez à ce que le fût tienne correctement. 
5.  Soulevez la charge à l'aide de la pédale ou de la manivelle. 

Transport du fût 

 

 

  Poussez ou tirez le lève-fût grâce à la poignée de transport vers le lieu de destination souhaité. 
  Soulevez légèrement les fûts pour les transporter !  

 Ne dépassez pas la vitesse de marche (3,6 km/h)  
 Évitez tout changement brusque de direction ou freinage soudain. 
 Veillez à ce que la charge ne puisse pas se soulever ni se balancer 
 Veillez à ce que le lève-fût ne bouge pas  
 Utilisez le lève-fût uniquement sur un sol horizontal, plan et suffisamment résistant. 

 

 

   

Ne l’utilisez pas sur un terrain incliné ! 

 

Dépose du fût 

La charge est abaissée lentement au moyen de la soupape d'abaissement à commande à pédale. 
Si  l'entraînement  de  levage  est  assuré  par  un  treuil,  abaissez  la  charge  lentement  en  tournant  la 
manivelle dans le sens antihoraire 
 

Pannes (lève-fût avec système hydraulique) 

Le fait que le lève-fût ne soulève pas la charge peut être dû à un problèm

e de bulles d’air dans le système 

hydraulique. L’élimination des bulles d’air est décrite au point 5 (Montage et mise en service).  
 

8. Entretien et maintenance  

 

Généralités 

Afin de garantir un travail en toute sécurité avec le produit, les contrôles et entretiens suivants sont 
requis : 

-

 

Contrôle  régulier  du  fonctionnement  aisé  des  pièces  mobiles  et  regraissage  éventuel  avec  un 
lubrifiant courant, y compris la chaîne de charge 

-

 

Contrôles visuels et fonctionnels réguliers par un expert au moins une fois par an. Les délais doivent 
être respectés. Une exposition accrue et permanente à la poussière, à la saleté et à l'humidité entraîne 
un raccourcissement des intervalles de maintenance et d'entretien. 

-

 

Le contrôle visuel et fonctionnel comprend les ruptures, déformations, fissures et endommagements 
divers, l’usure, les dégâts causés par la corrosion et les anomalies de fonctionnement du lève-fût ainsi 
que l’utilisation adéquate des fûts à employer. 

-

 

L'exploitant est tenu d'établir et de gérer un registre de contrôle prouvant que les contrôles ont été 
réalisés. 

-

 

Un contrôle exceptionnel par un expert est nécessaire après un sinistre ou un incident particulier 
pouvant influencer la puissance de levage. 

-

 

Avant un contrôle visuel ou fonctionnel, un nettoyage du lève-fût peut s'avérer nécessaire. Un nettoyage 
est notamment requis si après l'utilisation de substances, les appareils sont atteints, par ex. par des 
colorants ou des agents salins. 

-

 

Tenez également compte de la directive D8 (relative aux treuils, engins de levage et de traction). 

 

Summary of Contents for FL 12-K

Page 1: ...nhausen Tel 49 0 5731 7 53 122 Fax 49 0 5731 7 53 95 951 E Mail customerservice denios de Ihren lokalen Ansprechpartner finden Sie auf unserer Internetseite www denios com You ll find your local partn...

Page 2: ...Safety instructions 10 3 Application and intended use 10 4 Technical Description 11 5 Setting up and initial operation 11 6 Technical data 11 7 Operation 12 8 Maintenance and repair 12 9 Types FH EX E...

Page 3: ...caciones generales 22 2 Indicaciones de seguridad 22 3 Uso previsto 22 4 Descripci n t cnica 23 5 Montaje y puesta en marcha 23 6 Datos t cnicos 23 7 Funcionamiento 24 8 Mantenimiento y conservaci n 2...

Page 4: ...ngen und l sbare Verbindungen auf festen Sitz kontrollieren Bei St rungen oder Sch den darf das Produkt nicht verwendet werden Diese sind fachgerecht zu beseitigen erst dann ist eine erneute Verwendun...

Page 5: ...der l sen und den Fasslifter mit Last anheben um das Hydraulik System zu entl ften Anschlie end ziehen Sie die lschraube wieder fest Auf diese Weise k nnen Sie auch sp ter Lufteinschl sse im Hydraulik...

Page 6: ...mit Hydraulik Wenn der Fasslifter die Last nicht anhebt kann das an Lufteinschl ssen im Hydraulik System liegen Die Beseitigung der Lufteinschl sse ist unter Punkt 5 Aufbau und Inbetriebnahme beschrie...

Page 7: ...erwendungszweck gelten bei der Ex Ausf hrung folgende Hinweise Das Produkt darf nur gem der Ger tekennzeichnung bestimmungsgem verwendet werden Die Kennzeichnung befindet sich auf dem Typenschild des...

Page 8: ...ustand bei Lieferung beziehen Die permanente berwachung sicherheitstechnischer Vorschriften wie z B die Einhaltung der Werte hinsichtlich der elektrischen Leitf higkeit im Einsatz liegt ausschlie lich...

Page 9: ...hausen Vorstand EG Konformit tserkl rung Hiermit erkl ren wir die DENIOS AG Dehmer Stra e 58 66 32549 Bad Oeynhausen dass das Produkt mit den folgenden Richtlinien bereinstimmt Type Fasslifter Servo E...

Page 10: ...mbly maintenance and repair instructions before beginning work Ensure loose parts are tightened and releasing mechanisms are locked If there is a fault or damage the product must not be used Ensure th...

Page 11: ...oosen the oil screw on the hydraulic cylinder and raise the lifter with a load on board so that the air is removed from the hydraulic system Afterwards tighten the oil screw again This method can also...

Page 12: ...ng up and initial operation 8 Maintenance and repair General To guarantee safe working with the product the following checks and maintenance are necessary A regular check for ease of movement of the m...

Page 13: ...orage and dispensing of substances which can create an explosive atmosphere the requirements of ATEX Directive 94 9 EC and 1999 92 EC must be observed in addition to the 11th Machinery Safety Law GSGV...

Page 14: ...tion to section 7 For the Operation of Ex version equipment the following notes apply Before entering an Ex zone check the rollers for dirt and foreign bodies and clean them if necessary When using th...

Page 15: ...anagement EC Declaration of Conformity We DENIOS AG Dehmer Stra e 58 66 32549 Bad Oeynhausen hereby declare that our product conforms to the following regulations Type Servo EX Drum Lifter with Drum G...

Page 16: ...t Lire les instructions de montage d entretien et de r paration avant d ex cuter les travaux Refixer les l ments desserr s et contr ler le bon vissage des raccords Ne pas utiliser le produit en cas de...

Page 17: ...vez le l ve f t avec une charge afin d a rer le syst me hydraulique Resserrez ensuite la vis huile Vous pourrez proc der de la m me mani re ult rieurement pour liminer les bulles d air pr sentes dans...

Page 18: ...t me hydraulique Le fait que le l ve f t ne soul ve pas la charge peut tre d un probl me de bulles d air dans le syst me hydraulique L limination des bulles d air est d crite au point 5 Montage et mis...

Page 19: ...eil Ce marquage se situe sur la plaque signal tique du produit 9 2 Indications suppl mentaires En plus des chapitres pr c dents les instructions ci apr s s appliquent aux mod les Ex Le l ve f ts doit...

Page 20: ...ant l utilisation rel ve exclusivement de la responsabilit de l utilisateur Contr ler la validit intervalles r guliers 9 3 Fonctionnement En suppl ment au chapitre 7 Fonctionnement les consignes ci ap...

Page 21: ...D claration de conformit CE Nous la soci t DENIOS AG Dehmer Stra e 58 66 32549 Bad Oeynhausen Allemagne d clarons par la pr sente que le produit r pond aux normes suivantes Type L ve f t Servo EX avec...

Page 22: ...utar los trabajos Vuelva a instalar los componentes desmontados y compruebe que las conexiones que se pueden soltar est n bien sujetas En caso de presentar fallos o da os no se puede usar el producto...

Page 23: ...rcha afloje el tornillo del aceite en el cilindro hidr ulico y eleve el elevador de barriles con carga para purgar el aire del sistema hidr ulico A continuaci n vuelva a apretar el tornillo del aceite...

Page 24: ...o contrario al de la agujas del reloj Aver as elevador de barriles con sistema hidr ulico Si el elevador de barriles no eleva la carga puede deberse a inclusiones de aire en el sistema hidr ulico La s...

Page 25: ...revisto El producto debe usarse nicamente conforme a su uso previsto de conformidad con su distintivo El distintivo se encuentra en la placa de caracter sticas del producto 9 2 Indicaciones adicionale...

Page 26: ...a entrega El continuo cumplimiento de las normativas sobre seguridad t cnica como p ej la observancia de los valores en relaci n con la conductividad el ctrica durante el uso ser responsabilidad exclu...

Page 27: ...eynhausen Junta directiva Declaraci n de conformidad CE Por la presente DENIOS AG Dehmer Stra e 58 66 32549 Bad Oeynhausen Alemania declara que el producto es de conformidad con las directivas que fig...

Reviews: