![Deltaplus FIDJI3 Manual Download Page 2](http://html1.mh-extra.com/html/deltaplus/fidji3/fidji3_manual_2479113002.webp)
2
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
UPDATE 09/02/2022
το προϊόν αυτό δεν πρέπει να επισκευασθεί, πρέπει να αποσυρθεί και να αντικατασταθεί με ένα καινούργιο. ▼ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΖΩΗΣ: Οι περιβαλλοντικές συνθήκες, όπως το κρύο, η ζέστη, τα χημικά προϊόντα, το φως του ήλιου, ή μια κακή χρήση, μπορούν να επηρεάσουν
σημαντικά τις επιδόσεις προστασίας και τη διάρκεια ζωής αυτού του προϊόντος. Η διάρκεια ζωής δίνεται ενδεικτικά, και εξαρτάται από την καλή χρήση του προϊόντος. Οι κάτωθι παράγοντες μπορεί να κυμαίνονται ευρέως: Μη πιστή τήρηση των οδηγιών του κατασκευαστή σε
ό,τι αφορά τη μεταφορά, την αποθήκευση και τη χρήση/ «Αντίξοο» περιβάλλον εργασίας: Θαλάσσια, χημική, ατμόσφαιρα, ακραίες θερμοκρασίες, κοφτερές ακμές …/ Ιδιαίτερα εντατική χρήση/ Η υπέρβαση του μέγιστου αριθμού των κύκλων πλυσίματος. Προσοχή: Ορισμένες
ακραίες συνθήκες μπορούν να μειώσουν τη διάρκεια ζωής σε μερικές ημέρες. ▼ Περιβάλλον : Το προστατευτικό μπορεί να πεταχτεί στον κάδο οικιακών απορριμμάτων. Μετά την τελική χρήση, το ρούχο αυτό πρέπει να καταστρέφεται σύμφωνα με τις εσωτερικές διαδικασίες
εγκατάστασης, την ισχύουσα νομοθεσία και τους περιορισμούς σε σχέση με το περιβάλλον.
Οδηγίες αποθήκευσης/καθαρισμού:
Αποθηκεύετε τα γάντια σε δροσερό σημείο, προστατευμένο από τον παγετό και το φως, στην αρχική τους συσκευασία. ▼ Καθαρισμός Μέγιστη
θερμοκρασία πλύσης 30°C. Μειωμένο στίψιμο. Απαγορεύεται η χλωρίνη. Να μην σιδερώνεται μη σιδερώνετε σε ατμό. Όχι στεγνό καθάρισμα. Μη βγάζετε τους λεκέδες με διαλυτικό. Να μην στεγνώσει σε στεγνωτήρια μαλλιών με περιστρεφόμενο τύμπανο. Οι αποδόσεις
θερμικής μόνωσης μπορεί να μειωθούν μετά το πλύσιμο.
HR
ZAŠTITNA ODJEĆA
FIDJI3:
PRSLUK, POLIESTER PONGEE S PVC PREMAZOM
Upute za upotrebu:
Zaštitna odjeća iz štiti korisnike od površinskih mehaničkih utjecaja, ali samo protiv manjih rizika, bez rizika
kemijskih, električnih ili termičkih opasnosti. Predviđeno za opću upotrebu. ■ PERFORMANSE: (PART1) (Vidi tabelu performansi) Razine ovise o vrsti odjeće i vanjskom materijalu i kompleksnosti materijala. to je viša razina performansi, to je veća otpornost odjeće na
povezane rizike. LesRazine performansi zasnivaju se na rezultatima la
boratorijskih ispitivanja, koja ne odražavaju nužno stvarne uvjete radnog mjesta, utjecaj drugih čimbenika poput temperature, abrazije ili habanja, itd. PART1: (1) Otporno na vučenje / (2) Snaga kidanja
/ (4) Svojstva ispitana prema normi : / (5) Zahtjevi Norma / (7) modela
Ograničenja kod korištenja:
Ne upotrebljavati je izvan područja uporabe definiranog u prethodno navedenim uputama za uporabu. Nakon odijevanja odjeće, provjerite nije li prljava, oštećena, ili
pohabana, jer takva ima smanjenu d
jelotvornost. Za maksimalnu zaštitu odjeća treba biti u potpunosti zatvorena. Ovaj proizvod ne sadrži nijednu tvar za koju se zna da je kancerogena, toksična ili tvar koja vjerojatno može izazvati alergije kod osjetljivih osoba. ▼ POPRAVAK:
Odjeća za osobnu zaštitu se mora popravljati isključivo kod stručnih i ovlaštenih tvrtki za takve popravke. U slučaju uništenja, ovaj se proizvod ne može popraviti, već ga bacite u otpad ili zamijenite novim proizvodom. ▼ VIJEK TRAJANJA: Okolišni uvjeti, kao što je hladnoća,
toplina, kemijski proizvodi, sunčeva svjetlost ili pogrešna uporaba mogu značajno utjecati na performanse zaštite i vijek trajanja ovog proizvoda. Vijek trajanja naveden je samo kao okvirna vrijednost i ovisi o dobroj uporabi proizvoda. Na vijek trajanja mogu znatno utjecati
sljedeći faktori: nepoštivanje uputa proizvođača što se tiče transporta, skladištenja i korištenja/ "agresivna" radna okolina: morska, kemijska atmosfera, ekstremne temperature, oštri bridovi .../ posebno intenzivno korištenje/ Prekoračenje maksimalnog broja ciklusa pranja.
Pozor: neki ekstremni uvjeti mogu smanjiti vijek trajanja na nekoliko dana. ▼ Okoliš : Ovi štitnike mogu se baciti u otpad zajedno sa otpacima iz kućanstva. Po istjeku roka upotrebe, ovu odjeću trebate obavezno baciti poštujući: propisane postupke upotrebe i zakonodavstvo
vezano za zaštitu okoliša.
Čuvanje/Čišćenje:
Čuvajte ih na svježem i suhom mjestu daleko od ljepljivih i toplih tvari i svjetla u njihovoj orginalnoj ambalaži. ▼ Čišćenje Temperatura pranja 30°C maksimum. Umjereno sušenje. Zabranjeno kloriranje. Ne glačati ne tretirati
parom. Ne čistiti na suho. Ne skidati mrlje pomoću otapala. Ne sušiti u stroju za sušenje sa rotacionim bubnjem Ukoliko su oštećeni, štitnike bacite i zamijenite ih novima. Performanse termoizolacije mogu se smanjiti nakon čišćenja.
UK
ЗАХИСНИЙ ОДЯГ
FIDJI3:
ЖИЛЕТ, ПОЛІЕСТЕР ЕПОНЖ, ПВХ-ПОКРИТТЯ
Інструкції з використання:
Захисний одяг від зовнішніх механічних впливів тільки проти малих ризиків, без загрози хімічної, електричної або термічної небезпеки. Призначено для загального використання. ■
РОБОЧІ ХАРАКТЕРИСТИКИ: (PART1) (Див. таблицю технічних даних) Такі рівні були визначені по одягу, зовнішньому матеріалу чи комплексу матеріалів. Чим вище робочі характеристики, тим вище ступінь опору ризикам, для захисту від яких призначається
одяг. Рівні робочих характеристик ґрунтуються на результатах лабораторних досліджень, які можуть не відображати реальні умови на робочому місці через вплив інших факторів, таких як температура, стирання, погіршення якостей матеріалів тощо. PART1:
(1) Стійкість до розтягування / (2) Опір розриву / (4) Характеристики, протестовані згідно з : / (5) Вимоги Стандарт / (7) моделі
Обмеження використання:
Не слід використовувати за межами області застосування, визначеної у вищенаведеній інструкції про
застосування. Перш ніж надягати цей одяг, перевірте, щоб вона не була ні брудною, ні зношеною, це є запорукою її ефективності. Для забезпечення максимального захисту необхідно носити захисний одяг повністю застебнутому. Цей продукт не містить
речовини, яка, як відомо, є канцерогенною, токсичною або може викликати алергію у чутливих людей. ▼ РЕМОНТ: ремонт одягу компанії ЗІЗ повинен виконуватися згідно з рекомендаціями виробника вповноваженою компанією, яка має необхідні дозволи. У
разі пошкодження цей предмет не можна відремонтувати, викинути або замінити новим. ▼ ТЕРМІН ЕКСПЛУАТАЦІЇ: Умови навколишнього середовища, такі як холод, спека, хімічні речовини, сонячне світло або неправильне використання, можуть суттєво
вплинути на ефективність захисту та термін зберігання цього виробу. Строк експлуатації наводиться приблизно та залежить від належного використання виробу. Наступні фактори можуть призвести до його сильного скорочення: Недотримання інструкції
виробника для транспортування, зберігання і використання / "Агресивне" робоче середовище: морська атмосфера, хімічні речовини, екстремальні температури, гострі краї ... / Особливо інтенсивне використання / Перевищення максимальної кількості циклів
миття. Увага: деякі екстремальні умови можуть призвести до скорочення терміну придатності на кілька днів. ▼ Навколишнє середовище Захисні елементи можуть підлягати утилізації як побутові відходи. Утилізацію даної одягу необхідно проводити в суворій
відповідності з внутрішніми процедурами виробничого об'єкта, чинним законодавством та заходами по захисту навколишнього середовища
Інструкції зі зберігання/очищення:
Тримати виріб в оригінальній упаковці упаковці в сухому, прохолодному місці,
захищеному від замерзання і впливу світла. ▼ Очищення Максимальна температура для прання 30 ° C. Мінімальний віджимання. Обробка хлором виключена Не прасувати Не обробляти парою. Суха чистка неприпустима. Виведення плям з допомогою
розчинників неприпустимо. Не сушити в сушарці для білизни з ротаційним барабаном. Характеристики теплоізоляції після чищення можуть знижуватися.
RU
ЗАЩИТНАЯ ОДЕЖДА
FIDJI3:
ЖИЛЕТ: ПОЛИЭСТЕР, ЭПОНЖ, ПВХ ПОКРЫТИЕ
Инструкции по
применению:
Защитная одежда серии обеспечивает пользователям защиту от внешних механических воздействий только против малых рисков, без угрозы химической, электрической или термической опасности. Предназначается для общего использования.
■ РАБОЧИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ: (PART1) (См. таблицу с функциональными характеристиками) Следующие уровни были определены по одежде, внешнему материалу или комплексу материалов. Чем выше рабочие характеристики, тем выше степень
сопротивления рискам, для защиты от которых предназначается одежда. Уровни рабочих характеристик основываются на результатах лабораторных исследований, которые могут не отражать реальные условия на рабочем месте в силу влияния иных
факторов, таких как температура, износ, истирание и т.д. PART1: (1) Устойчивость к растяжению / (2) Сопротивление разрыву / (4) Проверка эксплуатационных характеристик проводится согласно : / (5) требования Стандарт / (7) модели
Ограничения в
применении:
Не применять вне областей использования, указанных в настоящем руководстве по эксплуатации. Прежде чем надевать эту одежду, проверьте, чтобы она не была ни грязной, ни изношенной, что является основой её эффективности. Для
обеспечения максимальной защиты необходимо носить защитную одежду полностью застегнутой. Данное изделие не содержит какие-либо вещества, известные как канцерогенные, токсичные и/или способные вызывать аллергические реакции у
чувствительных людей. ▼ РЕМОНТ: Одежда СИЗ не подлежит ремонту, если это не предусмотрено в рекомендациях производителя. Если же ремонт/починка производителем допускается, то это должна осуществлять специализированная компетентная
организацияl. В случае повреждения устройство необходимо заменить новым. Поврежденное устройство не подлежит ремонту. ▼ СРОК СЛУЖБЫ: Окружающие условия, такие как холод, жара, химические продукты, солнечный свет, или неправильное
использование могут в значительной степени отрицательно повлиять на защитные характеристики и срок службы данного изделия. Указанный срок эксплуатации является индикаторным и зависит от интенсивности и корректности использования изделия.
Он может значительно варьироваться в силу действия следующих факторов: Несоблюдение инструкций производителя в отношении транспортировки, хранения и эксплуатации/ Агрессивная рабочая среда: морской воздух, химикаты, экстремальные
температуры, режущие предметы и т.п./ Особо интенсивное использование/ Превышение максимально допустимого количества стирок. Внимание: при некоторых экстремальных условиях срок службы может сократиться до нескольких дней. ▼ Окружающая
среда: Защитные элементы могут подлежать утилизации как бытовые отходы. Утилизацию данной одежды необходимо производить в строгом соответствии с внутренними процедурами производственного объекта, действующим законодательством и мерами
по защите окружающей среды.
Хранению/Чистке:
Перчатки необходимо хранить в их оригинальной упаковке в сухом, прохладном месте, защищённом от замерзания и воздействия света. ▼ Чистка Температура при стирке должна составлять. максимум
30°C. Cниженный режим отвода воды Исключается обработка хлором. Не гладить Не обрабатывать паром. Химчистка не допускается. Не допускается выведение пятен с помощью растворителей. Нельзя производить сушку изделия на сушилке для
белья с ротационным барабаном. Характеристики теплоизоляции после чистки могут снижаться.
TR
KORUMA KIYAFETLERI
FIDJI3:
PVC KAPLI POLYESTER PONJE YELEK
Kullanım şartları:
Sadece küçük risklere karşı, kimyasal, elektrik ya da termik risk
tehlikesi olmayan, yüzeysel mekanik etkilere karşı kullanıcıları koruyan koruyucu giysi. Genel kullanım için öngörülmüştür. ■ PERFORMANSLAR: (PART1) (Performans tablosuna bakın) Dereceler kıyafet üzerinden veya karmaşık dış madde üzerinden elde edilmiştir.
Performans yükseldikçe kıyafetin ilişkilendirildiği riske dayanma kapasitesi yükselir. Performans seviyeleri laboratuvar ortamında gerçekleştirilen testlere dayanmasına rağmen bu testler sıcaklık, aşınma, dağılma gibi diğer çeşitli faktörlerin etkisinden dolayı gerçek çalışma
ortamı koşullarıyla uyuşmayabilir. PART1: (1) Gerilme direnci / (2) Yırtılma direnci / (4) Normuna göre test edilen performanslar : / (5) Gereksinimler Norm / (7) Model
Kullanım sınırları:
Yukarıdaki kullanım talimatlarında belirlenen kullanım alanı dışında kullanmayın.
Bu kıyafeti giymeden önce, kirli veya kullanılmış olup olmadığını kontrol ediniz. Maksimum koruma için giysileri tamamen ilikleyiniz. Bu ürün kanserojen, toksik olduğu veya hassas kişilere alerji yapması muhtemel olduğu bilinen herhangi bir madde içermez. ▼ ONARIM:
Kişisel Koruyucu Ekipman giysileri imalatçı önerileri dışında bir onarıma maruz kalmamalı ve izin verildiğinde onarım işlemleri profesyonel bir kurum tarafından yapılmalıdır. Bozulma halinde ürün tamir edilemez. Atılıp yeni bir tanesi ile değiştirilmelidir. ▼ ÖMÜR: Soğuk, ısı,
kimyasallar, güneş ışığı gibi çevresel koşullar veya yanlış kullanım, bu ürünün korunma performansını ve raf ömrünü önemli derecede etkileyebilir. Ürünün kullanım süresi yalnızca bilgi vermek amacıyla iletilmiştir ve kullanım şekline bağlıdır. Kullanım ömrü aşağıdaki faktörlere
göre farklılık gösterir: İmalatçının nakliye, depolama ve kullanıma yönelik talimatlarına uyulmaması/ "Zorlu" çalışma ortamı: Deniz ortamı, kimyasallar, uç sıcaklıklar, keskin köşeler/ Yoğun kullanım/ Yıkama döngüsü sayısının aşılması. Dikkat: Bazı uç koşullar kullanım
ömrünün birkaç gün kısalmasına neden olabilir. ▼ Çevre: Koruyucu eleman evsel atıklar ile birlikte atılabilir. Ömrünün sonunda, bu giysi mutlaka tesisin iç prosedürlerine, yürürlükteki kanuna göre ve çevreye bağlı kısıtlamalara göre elden çıkartılmalıdır.
Saklama/Temizleme
koşulları:
Jel ve ışıktan uzak, serin ve kuru bir ortamda orijinal kutusu içinde saklayınız. ▼ Temizlik Maksimum 30°C yıkama sıcaklığı. Azaltılmış sıkma. Beyazlatıcı kullanılmamalıdır. Ütülemeyin. ve buharlı ütüden sakınınız. Kuru temizleme yapmayınız. Leke çıkarıcı
kullanmayınız. Döner tamburlu kurutma makinesinde kurutmayın. Termik yalıtım performansı temizlenme ardından azalabilir.
ZH
防护服
FIDJI3:
PVC
涂层春亚纺马甲
使用说明
:
系列的保护服保护表面机械效应使用者防止无化学、无电气或热危险的较小危险。
适用于一般
性使用。
■
性能:
(PART1)
(见性能表)
级别按照服装或面料或材料组合进行评定。
服装的性能越好,其抵抗相关危险的能力就越强。
性能等级以在实验室中所测得的试验结果为基础来确定,试验不一定能在温度、磨损、损坏等各种因素的影响上如实反映实际工作条件。
PART1: (1)
抗拉强度
/ (2)
撕裂强度
/ (4)
性能测试已按照
标准进行。
: / (5)
要
求
标准
/ (7)
款式标志
使用限制
:
不得在用于除以下使用说明规定之外的用途
。
在穿上本保护服前,检查保证保护服不脏亦无破旧,否则会导致降低它的有效性。
为确保最大程度的防护请务
必严密穿戴防护服。
本品不含已知致癌物、有毒物或可能对敏感人群造成过敏反应的任何物质。
▼
维修:防护服装维修需经厂家审核,经审核后需由专业机构进行维修。
如有损坏,本产品不适用于维修、报废和更换新品。
▼
使用寿命
:
环境因素,譬如严寒、高温、化学
药品、日光或滥用,会严重影响产品的性能与寿命。
产品寿命是参考值,且取决于产品的正确使用。
以下因素会让该参考值相差非常大:
不遵守厂商说明的运输,储存和使用
/
有
“
威胁
”
的工作环境:海上气候,化学制品,极端温度,锐利的边沿
……/
特别密集的使用
/
超过最
大洗涤循环次数。
注意:一些极端条件会减少使用使用寿命为数天。
▼
环境:防护成份可扔入家庭垃圾。
完成其使命后,必须遵照以下法律规章,无一例外地将此服装淘汰掉:内部设施装备程序、现行法规及相关环保约法
存放说明
/
清洗
:
保存在原包装内,存放在阴凉干燥
、防冻避光处。
▼
清理
最大洗涤温度
30°C
。
避免进行旋转。
不得进行氯化漂白,
不能熨
不能用蒸汽处理。
请勿干洗。
请勿使用溶剂去渍。
不要烘干。
其隔热性能在洗涤后可能会有所下降
SL
ZAŠTITNA OBLAČILA
FIDJI3:
BREZROKAVNIK POLIESTER SUROVA
SVILA PREMAZ PVC
Navodila za uporabo:
Zaščitna oblačila iz uporabnike ščitijo pred površinskimi mehaničnimi vplivi, vendar samo pri manjših tveganjih, brez kemičnih, električnih ali termičnih nevarnosti. Namenjeno za splošno uporabo. ■ PERFORMANSE: (PART1) (Glej tabelo performans)
Stopnje se nanašajo na oblačila, zunanje materiale ali kompleksne materiale. Bolj kot je visoka raven performansov, večja in bolj odporna so oblačila na povezana tveganja. Raven performansov temelji na rezultatih laboratorijskih preskusov, ki vedno ne odražajo dejanskih pogojev na delovnem
mestu ( vplivov drugih dejavnikov kot so temperature, abrazije, obrabe in podobega). PART1: (1) Odporno proti raztegovanju / (2) Odporna proti trganju tkanine / (4) Lastnosti so preverjene po normi : / (5) Zahteve Standard / (7) modela
Omejitev pri uporabi:
Ne uporabljajte za namene, ki
niso opredeljeni
v zgornjih navodilih za uporabo. Ko si oblačilo nadenete, preverite, ali ni umazano, poškodovano ali raztrgano, ker je takšno oblačilo manj učinkovito. Za maksimalno zaščito nositi oblačila popolnoma zaprta. Ta izdelek ne vsebuje snovi, za katero je znano, da je rakotvorna,
strupena ali bi lahko povzročila alergije pri občutljivih osebah. ▼ POPRAVILA: oblačil za osebno zaščito ni dovoljeno popravljati, razen v skladu s priporočili proizvajalca, dovoljena popravila pa mora izvajati strokovno usposobljen organ. V primeru poslabšanja ali škode tega izdelkaa ni mogoče
popraviti, zavreči in zamenjati z novim. ▼ ROK TRAJANJA MASKE: Okoljski pogoji, kot so mraz, vročina, kemikalije, sončna svetloba ali napačna uporaba, lahko znatno vplivajo na učinkovitost zaščite in rok uporabe tega izdelka. Življenjska doba je navedena kot vodilo in je odvisna od pravilne
uporabe izdelka. Naslednji dejavniki so lahko zelo različni: Neskladnost z navodili proizvajalca za promet, skladiščenje in uporabo/ Delovno okolje je"agresivno" , morsko okolje, kemikalije, temperaturni ekstremi, ostri robovi .../ Zelo intenzivna uporaba/ Prekoračenje največjega števila ciklusov
pranja. Opozorilo: ekstremni pogoji lahko skrajšajo življenjsko dobo izdelka na nekaj dni. ▼ Okoliš : To zaščitno opremo lahko odvržete skupaj z gospodinjskimi odpadki. Po preteku uporabnega roka je treba ta oblačila obvezno zavreči, pri čemer morate upoštevali predpisane postopke za uporabo
ter predpise v zvezi z varstvom okolja.
Hrambo/Ciščenje:
Rokavice hr
anite v zračnem in suhem prostoru, proč od lepljivih in topljivih snovi in svetlobe. Hranite jih v njihovi originalni embalaži.. ▼ Čiščenje Temperatura pranja 30°C maksimum. Zmanjša z ožemanjem s centrifugo. Prepovedano
kloriranje. Ne likati ne
priporoča se uporaba pare. Ni dovoljeno kemično čiščenje. Madežev ne odstranjevati s topili. Ne sušiti v stroju za sušenje perila z rotacijskim bobnom. Performansi za toplotno izolacijo se utegnejo znižati po čiščenju in pranju oblačil.
ET
PRACOVNÉ
OBLEČENIE
FIDJI3:
PONGEE RIIDEST POLÜESTERVEST PVC-KATTEGA
Kasutusjuhised:
kaitseriietus ning vaid väiksemate pindmiste ohtude puhul, juhul kui puuduvad keemilised, elektrilised või termilised ohud.
Riietus on üldiseks kasutamiseks. ■ TOIMIVUSED : (PART1) (vt. toimivustabel) Tasemed
on määratud rõiva, välismaterjali või materjalide koosluse omaduste mõõtmisel. Mida kõrgem on toimivusaste, seda vastupidavam on rõivas kaitseks äratoodud riski eest. Toimivusastmed põhinevad laboratooriumitestidel, mis ei pruugi ilmtingimata kajastada tegelikke töötingimusi ja mille käigus
kontrollitakse toote vastupidavust erinevatele faktoritele nagu temperatuur, kulumine, purustusjõud jne. PART1: (1) Tõmbekoormus / (2) Vastupidavus / (4) Standardi järgi testitud tööomadused : / (5) Nõuded Standard / (7) Toote
Kasutuspiirangud:
Mitte kasutada väljaspool ülaltoodud juhistes
määratletud kasutusala. Enne riiete selga panemist kontrollige, et need ei oleks määrdunud ega kulunud, mis vähendaks nende efektiivsust. Maksimaalse kaitse tagamiseks kanda riietust täiesti kinnisena. Toode ei sisalda teada olevalt kantserogeenseid, mürgiseid ega tundlikel isikutel allergiaid
põhjustada võivaid aineid. ▼ PARANDAMINE: Isikukaitseriietuses ei tohi teha parandusi, välja arvatud neid, mida tootja soovitab, ja kui parandused on lubatud, siis tuleb need lasta teha spetsiaalsel erialaasutusel. Katkimineku korral ei tohi toodet parandada – see tuleb kõrvaldada ja uuega
asendada. ▼ KASUTUSIGA: Välised faktorid nagu vesi, külm, kuum, kemikaalid, päikesevalgus, samuti vale kasutamine võivad toote kaitseomadusi ja kasutusiga märkimisväärselt mõjutada. Antud kasutusiga on indikatiivne ja sõltub toote õigesti kasutamisest. Seda võivad tugevalt muuta
järgmised tegurid: ei järgita tootja juhiseid toote transportimiseks, hoidmiseks ja kasutamiseks/ töökeskkond on agressiivne: mereõhk, keemiline keskkond, äärmusli
kud temperatuurid, lõikavad servad …/ eriti intensiivne kasutus/ Maksimaalne pesutsüklite arv on ületatud. Hoiatus: teatud äärmuslikud
tingimused võivad vähendada toote kasutusiga vaid mõne päevani. ▼ Loodushoid: Kaitsevahendit ei tohi kõrvaldada koos majapidamisjäätmetega. Kasutuskõlbmatuks muutunud rõivas tuleb kõrvaldada kooskõlas käitise sisekorra, kehtiva seadusandluse ja keskkonnakaitset puudutavate nõuetega.
Ladustamine/Puhastus:
Säilitada originaalpakendis jahedas, kuivas ning külma ja valguse eest kaitstud kohas. ▼ Puhastus Maksimaalne pesutemperatuur 30°C. Piiratud tsentrifuug. Kloorvalgendamine keelatud. Mitte triikida Mitte töödelda auruga. Kuivpuhastus keelatud. Lahustite
kasutamine plekieemalduseks keelatud. Keelatud kuivamine pöörleva trumliga kuivatis. Termoisolatsiooni tõhusus võib puhastamise järel väheneda.
LV
AIZSARGAPĢĒRBS
FIDJI3:
POLIESTERA TAFTA VESTE AR POLIVINILHLORĪDA PĀRKLĀJUMU
Lietošanas instrukcija:
Aizsargapģērbs
aizsargā lietotājus no vispusīgas mehāniskas iedarbības, tikai nelieliem, ar ķīmiskām vielām, elektrību vai karstumu nesaistītiem riskiem. Paredzēts vispārējai izmantošanai. ■ MEHĀNISKĀS ĪPAŠĪBAS: (PART1) (Skatīt tehnisko rādījumu tabulu) Pakāpju rezultāti iegūti apģērbam vai ārējam
materiālam, vai materiālu kompleksam. Jo augstāki rezultāti, jo lielākas ir apģērba spējas pretoties apvienotajam riskam. Tehnisko rādītāju līmeņi balstās uz laboratorijā veikto izmēģinājumu rezultātiem. Šie izmēģinājumi ne vienmēr atspoguļo reālos apstākļus darba vietā, kurus var ietekmēt tādi
faktori kā temperatūra, abrāzija, cimdu nolietošanās pakāpe u.c. PART1: (1) Vilcējspēka izturība / (2) Pretestība plēšanai / (4) Tehniskie rādītāji, pārbaudīti atbilstoši : / (5) Prasības Norma / (7) Modeļa
Lietošanas termiņi:
Neizmantojiet ārpus lietošanas jomas, kas minēta zemāk esošajos
norādījumos. Pirms šī apģērba uzvilkšanas pārbaudiet, vai tas nav netīrs vai nodilis, jo tā rezultātā var samazināties aizsargapģērba efektivitāte. Nodrošina maksimālu aizsardzību, ja apģērbs tiek nēsāts pilnībā aizdarīts. Šis produkts nesatur vielas, par kurām ir zināms, ka tās ir kancerogēnas,
toksi
skas vai varētu izraisīt alerģisku rekciju personām. ▼ LABOŠANA: individuālos aizsargapģērbus nav jālabo, ja ražotājs to nav rekomendējis, un tad, ja tas ir atļauts, to jāveic profesionālai organizācijai. Bojājumu gadījumā šo izstrādājumu nevar labot, izmest un aizstāt ar jaunu. ▼ KALPOŠANAS
ILGUMS: Vides apstākļi, piemēram, aukstums, karstums, ķimikālijas, saules gaisma vai nepareiza lietošana, var ievērojami ietekmēt šī produkta aizsardzības un dzīves ilgumu. Kalpošanas ilgums ir sniegts tikai informācijas nolūkos un atkarīgs no produkta pareizas lietošanas. To var ievērojami
ietekmēt šādi faktori: transportēšanas, uzglabāšanas un lietošanas instrukciju neievērošana;/ "agresīva" darba vide, apstākļi: darbs jūrā, darbs ar ķīmiskiem produktiem, galējas temperatūras, asas dzegas.../ īpaši intensīva lietošana;/ Maksimālā mazgāšanas ciklu skaita pārsniegšana. Uzmanību:
daži ekstrēmi apstākļi var saīsināt aprīkojuma kalpošanas laiku līdz dažām dienām. ▼ Vide: Aizsargapģērbs var tikt izmests kopā ar sadzīves atkritumiem. Pēc apģērba nolietošanās tas obligāti jāizmet , ievērojot iekšējo uzglabāšanas kārtību un spēkā esošo likumdošanu, kā arī tās noteiktos
ierobežojumus attiecībā uz apkārtējo vidi.
Glabāšanas/Tīrīšanas:
Uzglabāt vēsumā un sausumā, pasargātus no sala un gaismas oriģinālajos iesaiņojumos. ▼ Tīrīšana Maksimālā mazgāšanas temperatūra ir 30°C. Īsa izgriešanas programma. Aizliegts balināt. Netīriet ar gludināš Neapstrādājiet
ar tvaiku. Aizliegts tīrīt ķīmiski. Traipu tīrīšanai neizmantojiet šķīdinātāju. Nav žāvē veļas žāvētājs ar rotējošu cilindru. Termoizolācijas rezultāti var mazināties pēc tīrīšanas.
LT
APSAUGANTIS DRABUŽIS
FIDJI3:
LIEMENĖ „MATELASSE“ IŠ POLIESTERIO / MEDVILNĖS
Naudojimo
instrukcija:
Serijos apsauginis drabužis skirtas apsaugoti naudotoją tik nuo nežymaus mechaninio poveikio; neapsaugo nuo chemikalų, elektros ar karščio poveikio. Sukurtas bendram naudojimui. ■ CHARAKTERISTIKOS: (PART1) (Žiūrėti kokybės lentelę) Lygiai nustatomi pagal drabužį arba
išorinę medžiagą, arba visas medžiagas kartu. Kuo aukštesnė kokybė, tuo didesnis drabužio atsparumas atitinkamai rizikai. Kokybės lygiai pagrįsti rezultatais, gautais po bandymų laboratorijoje, kurie nebūtinai atspindi realias darbo vietos sąlygas, įvairių kitų veiksnių, tokių kaip temperatūra,
nusigramdymas, sugadinimas ir t. t., poveikį. PART1: (1) Atsparumas tempimui / (2) Atsparumas įplyšimams / (4) Galimybės išbandytos pagal : / (5) Reikalavimai Standartas / (7) Modelio
Naudojimo apribojimai:
Naudokite tik pag
al paskirtį, nurodytą toliau esančiose naudojimo instrukcijose.
Prieš apsirengdami šį drabužį patikrinkite, ar jis yra švarus ir nesusidėvėjęs, nes toks drabužis neteiktų tinkamos apsaugos. Maksimaliai apsaugai užtikrinti drabužius vilkėkite visiškai užsegtus. Gaminio sudėtyje nėra kancerogeninių ar toksinių medžiagų, ar medžiagų, kurios gali sukelti alergiją
jautriems žmonėms. ▼ TAISYMAS: AAP drabužiai negali būti taisomi ne pagal gamintojo instrukcijas. Jei taisymai leidžiami, juos turi atlikti paskirtoji institucija. Kokybės pablogėjimo atveju šios prekės negalima taisyti, utilizuoti; ji turi būti pakeista nauja preke. ▼ GALIOJIMO TRUKMĖ: Aplinkos
sąlygos, pvz., šaltis ar karštis, cheminiai produktai, saulės šviesą ar netinkamas naudojimas gaminio naudojimo trukmę. Tinkamumo laikas pateikiamas kaip nuoroda ir priklauso nuo tinkamo gaminio naudojimo. Jis gali keistis priklausomai nuo šių veiksnių: Gamintojo instrukcijų nesilaikymas,
transportuojant, sandėliuojant ir naudojant gaminį./ Nepalanki darbo aplinka: jūrinis klimatas, chemija, kritinės temperatūros, aštrūs kampai.../ Ypatingai intensyvus naudojimas/ Maksimalus plovimo ciklų skaičius. Dėmesio: tam tikros ekstremalios sąlygos gali sutrumpinti galiojimą laiką keliomis
dienomis. ▼ Aplinka: apsauginis drabužis gali būti utilizuojamas su buities atliekomis. Kai drabužio nebegalima nešioti, jis turi būti iš karto utilizuotas, laikantis: įrenginio vidaus procedūrų, galiojančių teisės aktų ir aplinkos apribojimų.
Laikymo/Valymo:
Laikyti original
iose pakuotėse vėsiose sausose
patalpose, toliau nuo šalčio ir šviesos. ▼ Valymas Maksimali skalbimo temperatūra 30°C. Ribotas gręžimas. Nenaudokite balinimo priemonių. Nenaudokite lyginimo Negarinti. Nevalyti sausuoju valymu. Nevalyti dėmių tirpikliais. Nedžiovinti džiovyklėje su turbina. Terminės izoliacijos
kokybė gali sumažėti po skalbimo.
SV
SKYDDSKLÄDER
FIDJI3:
VÄST POLYESTER PONGEE BEHANDLAD PVC
Användning:
Skyddskläderna ger användarna endast begränsat skydd och inte skydd mot förhållanden som medför kemisk, elektrisk eller termisk fara. Avsedda för allmän
användning ■ EGENSKAPER: (PART1) (Se prestandatabell) Nivåerna mäts på plagget eller yttermaterialet eller materialsammansättningen. Desto högre prestanda, ju större förmåga att motstå den relevanta risken. Prestandanivån baseras på tester som genomförs i laboratoriemiljö och återspeglar
därmed inte alltid verkligheten. Faktorer såsom temperaturer, nötning, bristning osv. skulle kunna påverka dessa resultat. PART1: (1) Draghållfasthet / (2) Riva styrka / (4) Prestanda testad enligt : / (5) Krav Standard / (7) Märkets
Begränsningar:
Använd inte till annat än vad som är beskrivet
i användningsinstruktionerna ovan. Kontrollera före användning att plagget inte är nedsmutsat eller slitet, vilket kan göra det mindre effektivt. För maximalt skydd ska kläderna bäras helt stängda. Denna produkt innehåller inte några kända cancerframkallande eller giftiga ämnen, eller ämnen
som kan orsaka allergier hos känsliga människor. ▼ REPARATION: Den personliga fallskyddsklädseln får inte genomgå några reparationer annat än på tillverkarens inrådan. De reparationer som tillåts måste utföras av en professionell part. Om denna artikel degraderas kan den inte repareras,
utan släng den och ersä
tt med en ny artikel. ▼ LIVSLÄNGD: Omgivningsförhållanden som kyla och värme, kemikaliska produkter, solljus eller felaktig användning, kan påverka väsentligt produktens skyddsprestanda och livslängd. Livslängden anges upplysningsvis, och förutsätter en korrekt
användning av produkten. Följande faktorer kan leda till kraftiga variationer: Underlåtenhet att följa tillverkarens instruktioner om transport, förvaring och användning/ "Aggressiva" arbetsmiljöer: havsområden, kemiska miljöer, extrema temperaturer, skarpa kanter.../ Särskilt intensiv användning/
Fler tvättar än det indikerade maximala antalet. Varning: Vissa extrema förhållanden kan minska livslängden till endast någ
ra dagar. ▼ Miljö: Skyddet kan kastas i hushållssopor. Efter rekommenderade användningstid måste plagget kastas i enlighet med anordningens interna metoder, gällande
bestämmelser och miljörelaterade villkor.
Förvaring/Rengöring:
Förvaras i sin originalförpackning, svalt och torrt, frost-
och ljusskyddat. ▼ Rengöring Tvättas vid maximalt 30°C maximum. Mindre centrifugering. Klorering uteslutas. För ej kloreras. Får ej strykas Använd inte ånga. Ingen
kemtvätt. Använd inte lösningsmedel. Får ej torkas i torktumlare. Värmeisoleringsförmågan kan försämras efter rengöring.
DA
BESKYTTELSESBEKLÆDNING
FIDJI3:
VEST PVC-BELAGT POLYESTERSILKE
Brugsanvisning:
Beskyttelsesbeklædning serien beskytter kun brugerne af
overflademekaniske effekter mod mindre farer, uden fare for kemiske, elektriske eller varmerisici. Beregnet til gene
rel brug. ■ YDELSER: (PART1) (Se ydelsestabel) Niveauerne er opnået på beklædningen, eller ydermaterialet eller det samlede materiale. Jo højere effekten er, desto større er
beklædningens evne til at modstå de forbundne risici. Ydelsesniveauet er baseret på resultater af forsøg på laboratorium, hvilket ikke nødvendigvis afspejler de virkelige forhold på arbejdsstedet, ud fra indflydelse fra diverse andre faktorer såsom temperatur, afslibning, slid, etc... PART1: (1)
Modstandsdygtighed mod ryk / (2) Rive styrke / (4) Testede ydelser ifølge : / (5) Krav Norm / (7) modelmærket
Anvendelsesbegrænsninger:
Må ikke bruges til andre formål end der er defineret i ovenstående instruktioner. Før beklædningen tages på, skal det sikres, at det ikke er hverken
beskidt eller slidt, hvilket ville medføre nedsættelse af virkningen. For maksimal beskyttelse skal beklædningen være fuldstændig lukket. Dette produkt indeholder ikke noget stof, der er kendt som værende kræftfremkaldende, giftig, og er heller ikke mistænkt for at fremprovokere allergi hos
følsomme personer. ▼ REPARATION: PV-beklædning må ikke repareres uden for anbefalingerne fra producenten, og når det er tilladt, skal de udføres af et professionelt organ. I tilfælde af nedbrydning kan denne artikel ikke repareres, den skal bortskaffes og erstattes af en ny artikel. ▼
LEVETID: Miljøforhold som kulde, varme, kemiske produkter, sollys eller forkert brug kan væsentligt påvirke beskyttelsens ydeevne og levetiden af dette produkt. Levetiden er vejledende og afhænger af den korrekte anvendelse af produktet. Følgende faktorer kan gøre. Følgende faktorer kan
gøre, at de varierer meget: Ikkeoverholdelse af fabrikantens instrukser for transport, opbevaring og anvendelse/ "Aggressivt" arbejdsmiljø: Havmiljø, kemikalier, ekstreme temperaturer, skærende kanter m.v./ Særlig intensiv anvendelse/ Overskridelse af det maksimale antal vaskecyklusser.
Bemærk: Visse ekstreme forhold kan reducere produktets levetid til nogle dage. ▼ Miljø: Beskyttelseselementet kan bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Når beklædningen er slidt op, skal den bortskaffes under overholdelse af: De interne installationsprocedure, gældende lovgivning og
miljømæssige belastninger.
Opbevarings/Rengørings:
Opbevar dem køligt og tørt, i
sikkerhed for frost og lys, i deres originalemballage. ▼ Rengøring Vasketemperatur max. 30°C. Reduceret centrifugering. Må ikke behandles med klor. Må ikke stryges Må ikke dampbehandles. Kemisk
rensning må ikke anvendes. Må ikke pletrenses med opløsningsmidler. Må ikke tørres i tørretumbler. Varmeisoleringseffekten kan mindskes efter rengøring.
FI
SUOJAVAATTEET
FIDJI3:
LIIVI, PONGEE-POLYESTERIÄ, PINTA PVC
Käyttöohjeet:
Suojavaate suojaa käyttäjäänsä ainoastaan
mekaanisilta pintavaikutuksilt
a ja vähäisiltä vaaroilta ilman kemiallista, sähköistä tai kuumuudesta aiheutuvaa vaaraa. Tarkoitettu yleiskäyttöön. ■ OMINAISUUDET: (PART1) (Katso ominaisuustaulukko) Ilmoitetut suojaustasot koskevat vaatetta, ulkovaatetta tai materiaalikokonaisuutta. Mitä
korkeampi suojaustaso, sitä tehokkaammin vaate suojaa erilaisilta riskeiltä. Suojaustasoluokitus perustuu laboratoriokokeissa saatuihin tuloksiin, jotka eivät erilaisten muiden tekijöiden (esim. lämpötila, hankaus, kuluminen jne.) takia välttämättä vastaa todellisia työoloja. PART1: (1) Murtovoima
/ (2) Repeämisen kestävyys / (4) Ominaisuudet testattu standardin mukaisesti : / (5) Vaatimukset Standardi / (7) Merkki
Käyttörajoitukset:
Älä käytä yllä annetuista ohjeista poikkeavalla tavalla. Ennen pukeutumista vaatteeseen tulee varmistaa, ettei se ole likainen tai kulunut, sillä lika ja
kuluminen heikentävät vaatteen ominaisuuksia. Optimisuojauksen varmistamiseksi vaatteet on pidettävä täysin suljettuina. Tämä tuote ei sisällä syöpää aiheuttavi
ksi, myrkyllisiksi tai herkille henkilöille allergioita aiheuttaviksi tunnettuja aineita. ▼ KORJAUS: Suojavaatteisiin saa tehdä ainoastaan
valmistajan ohjeiden mukaisia korjauksia. Korjaukset on annettava ammattiorganisaation tehtäväksi. Jos tuote vikaan
tuu, sitä ei voi korjata, vaan se pitää hävittää ja korvata uudella. ▼ KÄYTTÖIKÄ: Ympäristöolot, esim. kylmyys, kuumuus, kemikaalit, auringonvalo tai vaativa käyttö saattavat
merkittävästi vaikuttaa tuotteen suojaustehoon ja käyttöikään. Käyttöikä on ohjeellinen ja riippuu tuotteen käytön luonteesta. Seuraavat tekijät voivat vaikuttaa siihen voimakkaasti: Valmistajan antamien kuljetus, varastointi ja käyttöohjeiden laiminlyönti./ Toimintaympäristö on "aggressiivinen":
meriilmasto, kemikaalit, äärilämpötilat, terävät reunat jne./ Poikkeuksellisen intensiivinen käyttö./ Pesukertojen enimmäismäärä ylittyy. Huomio: tietyt äärio
lot voivat lyhentää käyttöiän muutamiin päiviin. ▼ Ympäristö: Suojauselementin voi hävittää talousjätteiden mukana. Vaatteen hävittämisessä
on huomioitava paikallisen ympäristölainsäädännön vaatimukset.
Säilytystä/Puhdistusta:
Säilytä ilmastoidussa ja kuivassa paikassa pakkaselta ja valolta suojattuna alkuperäispakkauksessaan. ▼ Puhdistus Pestään korkeintaan 30°C lämpötilassa. Hellävarainen linkous. Ei kloorivalkaisua.
Silitys kielletty höyrysilitys kielletty. Kemiallinen pesu ja tahranpoisto liuottimilla kielletty. Ei sa poistaa liuottimella. Rumpukuivaus kielletty. Lämmöneristysominaisuudet saattavat pesun tuloksena heikentyä.
NO
BESKYTTELSESKLÆR.
FIDJI3:
PVC-BELAGT PONGEE POLYESTER VEST
Brukerinstrukser:
Beskyttende klær som bare beskytter brukerne mot overfladiske mekaniske effekter mot mindre risiko, uten fare for kjemiske, elektriske eller termiske farer. Beregne
t for generell bruk. ■ YTELSE: (PART1) (Se ytelsestabell) Nivåene oppnås på plagget eller det ytre materialet
eller materialkomplekset. Jo høyere ytelse, desto større er plaggets evne til å motstå den assosierte risikoen. Ytelsesnivåene er basert på laboratorietestresultater, som ikke nødvendigvis gjenspeiler faktiske forhold på arbeidsplassen på grunn av påvirkning fra forskjellige andre faktorer, som
temperatur, slitasje, nedbrytning, etc... PART1: (1) Strekkstyrke / (2) Rivemotstand / (4) Ytelsestestet i henhold til: / (5) Krav Standard / (7) Modell
Bruksbegrensninger:
Ikke bruk utenfor bruksområdet definert i bruksanvisningen ovenfor. Før du tar på deg dette plagget, må du kontrollere at
det ikke er skittent eller slitt, da dette vil redusere effektiviteten. Bruk helt lukkede klær for maksimal beskyttelse. Dette produktet inneholder ikke noe stoff som er kjent so
m kreftfremkallende, giftig eller kan forårsake allergi hos følsomme personer. ▼ REPARASJON: PVU-klær må ikke repareres
utover produsentens anbefalinger, og når det er godkjent, må det utføres av et profesjonelt organ. I tilfelle forverring kan denne art
ikkelen ikke repareres, kast den og erstatt den med en ny artikkel. ▼ LIVSTID: Miljøforhold, som kulde, varme, kjemikalier, sollys eller misbruk, kan påvirke produktets
beskyttelsesytelse og levetid betydelig. Levetiden er gitt som en indikasjon, og avhenger av riktig bruk av produktet. Følgende faktorer kan få den til å variere sterkt: Unnlatelse av å følge produsentens anvisninge
r for transport, lagring og bruk/ “Aggressivt” arbeidsmiljø: marin atmosfære, kjemikalier,
ekstreme temperaturer, skarpe kanter osv./ Spesielt intensiv bruk/ Overskrider maksimalt antall vaskesykluser. Advarsel: noen ekstreme forhold kan redusere leveti
den til noen få dager. ▼ Miljø: Beskyttelseselementet kan kastes i husholdningsavfallet. På slutten av levetiden må dette plagget
kastes i samsvar med: installasjonens interne prosedyrer, gjeldende lovgivning og begrensningene knyttet til miljøet.
Lagringsinstruks/Rengjørings:
Oppbevares på et kjølig, tørt sted beskyttet mot frost og lys i originalemballasjen. ▼ Rengjøring Vasketemperatur 30 ° C maks. Redusert
sentrifugering. Klorering ekskludert. Ikke stryk. Ikke behandle med damp. Ikke tørrrens. Ikke fjern med løsemiddel. Ikke tørke i en roterende tørketrommel. Termisk isolasjonsytelse kan reduseres etter rengjøring.
وأ ةيئابرهك وأ ةيئايميك رطاخم دوجو مدع عم ،ةيوناثلا رطاخملا دض طقف ةيحطسلا ةيكيناكيملا راثلآا نم نيمدختسملا يمحت ةيقاو سبلام
:مادختسلاا تاميلعت
ديارولك لينيف يلوبلا ةدامب ةاطغم رتسيلوبلا ريرح نم ةرتس
:FIDJI3
ةيقاو سبلام
A
R
( :ضورعلا ■ .ماعلا مادختسلال ةممصم تاجتنملا هذه .ةيرارح
PART1
( )
تداز ءادلأا عفترا املك .ةوجرملا لزعلا تايوتسم قيقحت داوملا ةعومجم وأ ةيجراخلا داوملا وأ ةيقاولا سبلاملل نكمي )ضورعلا ىلع علطا
رطاخملا لمحت ىلع سبلاملا ةردق
لا فورظلا ةرورضلاب سكعت لا يتلا ةيلمعملا تارابتخلاا جئاتن ىلع ءادلأا تايوتسم دمتعت .ةبحاصملا
... ديدبتلاو لكآتلاو ةرارحلا ةجردك ىرخلأا ةفلتخملا لماوعلا ريثأت ببسب كلذو ؛لمعلا ناكم يف ةدوجوملا ةيقيقح
PART1: )1(
( / دشلا ةوق
2
)
؛اهسبل قبس وأ ةخستم تسيل اهنأ نم دكأت بايثلا هذه ءادترا لبق .هلاعأ تاميلعتلا يف ددحملا مادختسلاا قاطن جراخ مادختسلاا بنجت
:مادختسلاا دويق
راعش )7( / رايعملا تابلطتملا )5( / :يلي امل اًقفو ءادلأا رابتخا مت )4 ( / ةشمقلأا قزمت ةمواقم
ملا اذه يوتحي لا .اهئادترا بقع اًمامت سبلاملا قلغ ماكحإ ىلع صرحا ةيامح ىصقأ ىلع لوصحلل .اهتيلاعف نادقف ىلإ يدؤي دق كلذ نلأ
دام يأ ىلع جتن
▼ .نيساسحلا صاخشلأل ةيساسحلا ببست نأ لمتحملا نم وأ ةماس وأ ةنطرسم اهنأب ةفورعم ة
ينهم ةهج حلاصلإا تايلمعب موقت نأ بجي امك ،ةعِّ نصملا ةهجلا تاميلعت قاطن جراخ ةيصخشلا ةيامحلا تادعم سبلام حلاصإ بجي لا :حلاصلإا
ا نم صلختلا ىلع صرحا .كلذب حيرصت ىلع لوصحلا دعب ة
.ةيقاولا ةداملا فلت ةلاح يف ةيقاولا سبلامل
لا لثم ،ةيئيبلا فورظلا رثؤت نأ نكمي :ةيحلاصلا ةرتف ▼ .ديدج رصنعب هلدبتساو هنم صلخت .رصنعلا اذه حلاصإ نكمي لا ،فلتلا ةلاح يف
ءادأ ىلع ريبك لكشب ،مادختسلاا ءوس وأ سمشلا ةعشأ وأ ةيئايميكلا داوملا وأ ةرارحلا وأ درب
رمعو ةيامحلا
ملا فلاتخا يف ةيلاتلا لماوعلا ببستت نأ نكمي .جتنملل ديجلا مادختسلاا ىلع دمتعتو ،حيضوتك ةيحلاص ةدم ىطعُت .جتنملا اذهل نيزختلا
لمع ةئيب /مادختسلااو نيزختلاو لقنلا صخي اميف عينصتلا ةهج تاداشرإب مازتللاا مدع :ريبك لكشب ةيقاولا تادع
سقطلا :"ةيساق"
ريذحت .ربكلأا لسغلا تارود ددع /صاخ هجوب قاشلا مادختسلاا /...ةداحلا فاوحلاو ىوصقلا ةرارحلا تاجردو ةيئايميكلا داوملاو يرحبلا
صلختلا نكمي :ةئيبلا ▼ .مايأ ةعضب ةيحلاصلا ةدم رَّصقُت نأ نكمي ةيساقلا فورظلا ضعب :
اًديعب فاجو دراب ناكم يف ةيلصلأا اهتاوبع يف تاجتنملا هذه ن َّزخُت
:فيظنتلا/نيزختلا تاميلعت
.ةيئيبلا دويقلاو ةيراسلا تاعيرشتلاو ةيلخادلا تيبثتلا تاءارجلإ اًقفو مادختسلاا دعب سبلاملا هذه نم صلختلا بجي .ةيلزنملا تايافنلا عم ةيامحلا رصنع نم
ىوصقلا ةرارحلا ةجرد فيظنتلا ▼ .ءوضلاو عيقصلا نع
30
.ةيوئم ةجرد
دختساب ةلازلإا بنجت .فاجلا فيظنتلا بنجت .راخبلاب فيفجتلا بنجت .يكلا بنجت .ضييبتلا داوم مدختست لا .ةريصق ةرتفل ريودتلا
يف فيفجتلا بنجت .بيذم ما
.فيظنتلا ةيلمع دعب يرارحلا لزعلا ءادأ ضفخني دق .ةراودلا ةناوطسلأا عم ففجملا