background image

114A4C038

30.2

34

25

24

23

17

1

1

12VDC

Pb

Cd

Hg

27

19 - 20

0   1    2   2    3   4   5   6    7

0   1    2   2    3   4   5   6    7

24 VDC

  +     -

24 VDC

  +     -

0   1    2   2    3   4   5   6    7

24 VDC

  +     -

LIGHT

1+2

0+2

2+3

2

3

4

5

6

7

service:

www

.chamberlain.de

[email protected]

B

B

B

A

A B

A

A

B

en

ACHTUNG - Einklemmgefahr
Regelmässig überprüfen und wenn notwendig einstellen, um 
sicher zu sein, dass das Tor umkehrt, wenn es einen 50 mm 
hohen Gegenstand berührt, der auf den Boden gestellt wurde.

de

CAUTION - Danger of Entrapment
Regularly check and adjust if necessary to ensure that the 
door reverses when it touches a 50 mm high object that 
is placed on the floor.

fr

ATTENTION - Risque d’écrasement
Vérifier régulièrement, et eégler si nécessaire, pour s’assurer
que la porte inverse son mouvement lorsqu’elle rencontre un
objet de 50 mm de haut placé sur le sol. 

pt

ATENÇÃO - Perigo de entalamento
Verificar regularmente e se necessário, ajustar para se 
assegurar de que o portão volta para trás ao tocar num 
objecto com uma altura de 50 mm que foi clocado no chão.

nl

LET OP - Inklemmingsgevaar
Regelmatig controleren en indien nodig instellen om zeker 
te zijn dat de poort terugdraait als deze een 50 mm hoog 
object aanraakt dat op de grond werd geplaatst. 

es

ATENCIÓN - Peligro de aprisionamiento
Comprobar regularmente y ajustar cuando sea necessario 
para garatizar que la puerta se invierta cuando toca un 
objeto de 50 mm de altura que se colocó en el suelo.

da

ADVARSEL - fare for indklemming
Porten skal kontrolleres og om nøvendigt justeres for at 
sikre, at den går tilbage, når den berører en 50 mm høj 
genstand, der er blevet stillet på jorden. 

it

ATTENZIONE - Pericolo di incastro
Verificare sistematicamente e, se necessario, regolare in 
maniera adeguata onde assicurare che la porta torni indietro 
se viene in contatto con un oggetto alto 50mm posto a terra.

no

FORSIKTIG - Klemmefare
Etter at døren har berørt en gjenstand som har stått 50mm over
gulvhøyde, må du jevnlig sjekke om døren går feilfritt. 
Juster om nødvendig.

HUOMIO - puristumisvaara
Tarkista säännöllisesti ja milloin tarpeellista säädä, ollaksesi 
varma, että portti kääntyy takaisin, kun se koskettaa 50 mm 
korkeaa kohdetta, joka on asetettu maan pinnalle.

fi

el

sv

VARNING - klämningsrisk
Kontrollera regelbundet och justera om det behövs, för att vara 
säker på att porten vänder när den träffar ett 50 mm högt 
föremål, som placerats på golvet.
 

hr

cz

tr

ro

sk

sr

ro

sk

sr

hu

sl

bg

pl

cn

rus

114A4354

service:

www

.chamberla

in.de

[email protected]

B

B

B

A

AB

A

A

B

en

ACHTUNG - Einklemmgefahr
Regelmässig überprüfen und wenn notwendig einstellen, um 
sicher zu sein, dass das Tor umkehrt, wenn es einen 50 mm 
hohen Gegenstand berührt, der auf den Boden gestellt wurde.

de

CAUTION - Danger of Entrapment
Regularly check and adjust if necessary to ensure that the 
door reverses when it touches a 50 mm high object that 
is placed on the floor.

fr

ATTENTION - Risque d’écrasement
Vérifier régulièrement, et eégler si nécessaire, pour s’assurer
que la porte inverse son mouvement lorsqu’elle rencontre un
objet de 50 mm de haut placé sur le sol. 

28

LIGHT

+

+

+

1: 0-100 mm
2: 100-130 mm

4x

1

B

A

16

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

17

0   1    2   2    3   4   5   6    7

0   1    2   2    3   4   5   6    7

0   1    2   2    3   4   5   6    7

24 VDC

  +     -

24 VDC

  +     -

24 VDC

  +     -

+

+

+

3+4

6+7

24 VDC

26

12

13

14

15

16

Summary of Contents for LiftMaster LM100

Page 1: ...nta o in upravljanje pogona gara nih vrat LM60 LM80 LM100 Istruzioni d uso e di montaggio per gli automatismi delle porte garage modello LM60 LM80 LM100 Manual de montagem e de instru es para acioname...

Page 2: ...aansluiting 5 19 Verlicht wandtoestel of wandconsole aansluiten 5 20 Installatie van een foto elektrische beveiliging 5 21 Aandrijfeenheid aansluiten 5 22 Poort instellen en testen 5 23 Instelling van...

Page 3: ...n en eventueel nodige wijzigingen aanbren gen Deze installatie mag niet worden ge nstalleerd in vochtige of natte ruimtes Tijdens het bedrijf mag de poort in geen enkel geval openbare door gangswegen...

Page 4: ...poort met verticale en horizontale geleiderail speciale poortarm E The Chamberlain Arm en het beveiligingssysteem noodzakelijk Raadpleeg uw leverancier C Sektionale poort koppel de poortarm D Schermpo...

Page 5: ...rt bepalen Bij bovenhandse werken moet ter bescherming van de ogen een veilig heidsbril worden gedragen Om te vermijden dat de poort wordt bescha digd moeten alle aanwezige blokkeringen sloten worden...

Page 6: ...de hand bewogen worden ONTGRENDELEN 1 De poort moet indien mogelijk volledig gesloten zijn 2 Trek de rode noodontgrendelingsgreep naar onderen vergrendelen Het ontgrendelingsmechanisme voorkomt dat d...

Page 7: ...eneens langzaam Inleiding Uw garagepoortopener is elektronisch zo ontworpen dat alle instellingen zoals het instellen van de eindposities OPEN en DICHT eenvoudiger zijn Hierbij registreren besturingsa...

Page 8: ...n Een verkeerde instelling van de poort aandrijving kan tot zware lichamelijke letsels leiden als gevolg van een sluitende poort De test n keer per maand herhalen en eventueel nodige wijzigingen aanbr...

Page 9: ...t de aandrijvingsverlichting 10x bij het opnieuw inschakelen om aan te geven dat de Onder 1W standby modus is uitgeschakeld Onder 1W standby inschakelen Zie activeren Uitschakelen Druk gelijktijdig op...

Page 10: ...lichting wordt in de volgende gevallen ingeschakeld 1 eerste inschakeling van de poortaandrijving kort 2 Onderbreking van de stroomtoevoer kort 3 bij iedere inschakeling van de poortaandrijving Het li...

Page 11: ...voor verwijdering 32 nl 09 13 Vaak gestelde vragen 1 Poortaandrijving kan niet worden ingeschakeld met draadloze afstandsbediening Is de aandrijving aangesloten op de stroomvoorziening Wordt een op h...

Page 12: ...erne noodontgrendeling van buiten de garage van de aandrijving gekoppeld 13 Poort keert om nadat de kracht werd geprogrammeerd Kijk of de rail buigt De aandrijving heeft veel kracht nodig om de poort...

Page 13: ...eveiligingen accessoires werden verwijderd zijn onderbroken of verkeerd aangesloten De aangesloten foto elektrische beveiliging heeft een kabeldefect of de kabels zijn ver keerd aangesloten Kabeldefec...

Page 14: ...eerd en de besturing heeft de eerst geprogram meerde handzender gewist en vervangen door de laatst geprogrammeerde Optionele accessoires 1 TX2EV 2 kanaals Handzender 2 TX4EV 4 kanaals Handzender 3 TX4...

Page 15: ...isch Soft start soft stop alle modellen Afmetingen Lengte totaal 3200 mm Vereiste afstand tot het plafond 30 mm Hangend gewicht 12 kg Ontvanger Geheugenregister 180 Werkfrequentie 6 bands 433 MHz 868...

Page 16: ...114A4C037 2013 all rights reserved Chamberlain GmbH Alfred Nobel Strasse 4 66793 Saarwellingen Germany www liftmaster eu info liftmaster eu...

Page 17: ...41 mm 1 3 4 5 2 4x 2x X 1 2 min 100mm max 150mm B A 2 1 3 4 www liftmaster eu info liftmaster eu 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 6 12 13 1 7 2 3 4 5 6 10 9 6 1 6 1 LM60 LM80 LM100 11 9 4x 8 8x 7 4x 6 1x 5 1x 1...

Page 18: ...r tilbage n r den ber rer en 50 mm h j genstand der er blevet stillet p jorden it ATTENZIONE Pericolo di incastro Verificare sistematicamente e se necessario regolare in maniera adeguata onde assicur...

Page 19: ...da Garant a Por lo general el distribuidor responde de los productos vendidos dentro del periodo legal de garant a de 24 meses 6 meses para bater as Esta garant a de fabricante no limita sus derechos...

Page 20: ...pijo ra una Podroben opis napake morebiti dopolnite s sporo ilom o napaki in slikami na posebnem listu Garancija jamstvo Na eloma jam i trgovec za prodano blago v zakonite garancijskem roku 24 mesecev...

Reviews: