background image

A   N O R D I C   B R A N D

SPA

¡Gracias por elegir Deltaco!

1. Puerto de alimentación (12V DC/2A)

2. Indicador de estado para carga inalámbrica

3. Área de carga inalámbrica

4. Botón de temporizador (para apagar la luz automáti-

camente)

5. Botón de encendido / apagado

6. Botón de modo de luz

Uso

1. Conectar a la alimentación (1).

2. Para encender o apagar presione el botón de encendido 

/ apagado (5).

3. Para cambiar el modo de luz presione el botón de modo 

de luz (6). Luz natural -> luz blanca -> luz amarilla. 

4. Para cambiar la intensidad de la luz presione y mantenga 

presionado el botón de encendido / apagado (5).

5. Para iniciar el temporizador presione y mantenga presio-

nado el botón del temporizador (4). La luz parpadea 2 veces 

para confirmar que la luz se apagará automáticamente en 

40 minutos. Si presiona nuevamente durante este tiempo, el 

temporizador reiniciará el período de 40 minutos.  

6.  Para la carga inalámbrica, coloque su teléfono móvil 

(compatible con la carga inalámbrica) sobre el área de 

carga inalámbrica (3). Su teléfono mostrará un mensaje 

que la carga se ha iniciado y el indicador de estado (2) se 

iluminará en color verde. 

7. Cuando el indicador de estado (2) se ilumina en color 

amarillo / verde claro, significa que está completamente 

cargado.

8. Si el indicador de estado parpadea en color rojo, podría 

significar que entre el teléfono y el cargador hay un 

obstáculo.

Advertencias

1. Lea las instrucciones de seguridad del manual de CA 

proporcionadas con el adaptador de corriente.

2. No mire a la luz durante un tiempo prolongado.

3. Si mientras utiliza la lámpara la luz le molesta a los ojos, 

aumente la distancia entre usted y la luz. También puede 

reducir la intensidad de la luz. 

4. Fuertes interferencias electromagnéticas pueden 

encender o apagar la luz.

5. No debe doblar continuamente la vara de la lámpara, ya 

que se puede dañar.

6. Cuando la luz LED se desgasta, cambie la lámpara. Las 

luces LED no se pueden reemplazar ni reparar.

7. No la utilice en escritorios con una inclinación superior a 

6 grados. La lámpara puede caerse.

5. Przycisk wł./wył.

6. Przycisk trybu oświetlenia

Sposób użycia

1. Podłącz do zasilania (1).

2. Naciśnij przycisk wł./wył. (5), by włączyć lub wyłączyć.

3. Naciśnij przycisk trybu oświetlenia (6), by zmienić tryb 

oświetlenia. Światło naturalne -> światło białe -> światło 

żółte.

4. Naciśnij i przytrzymaj przycisk wł./wył. (5), by zmienić 

natężenie światła.

5. Naciśnij i przytrzymaj przycisk czasomierza (4), by 

uruchomić czasomierz. Światełko zamiga 2 razy, by potwi

-

erdzić, że lampa wyłączy się automatycznie po 40 minutach. 

Jeśli w tym czasie jeszcze raz naciśniesz przycisk, nastąpi 

ponowne uruchomienie 40-minutowego czasomierza.

6. W celu ładowania bezprzewodowego umieść telefon 

komórkowy (kompatybilny z ładowaniem bezprzewodowym) 

w zasięgu ładowania bezprzewodowego (3). Telefon pow

-

inien wyświetlić powiadomienie o rozpoczęciu ładowania, a 

wskaźnik statusu (2) świecić się na zielono.

7. Gdy wskaźnik statusu (2) świeci się na żółto/zielono, 

oznacza to, że telefon został w pełni naładowany.

8. Jeśli wskaźnik statusu miga na czerwono, może to 

oznaczać jakąś przeszkodę między telefonem a ładowarką.

Ostrzeżenia

1. W osobnej instrukcji AC przeczytaj instrukcje bezpiec

-

zeństwa dotyczące zasilacza.

2. Nie patrz prosto w światło.

3. Jeśli twoje oczy bolą podczas używania lampy, zwiększ 

odległość między tobą a źródłem światła. Możesz też zmnie

-

jszyć natężenie światła.

4. Silne zakłócenia elektromagnetyczne mogą spowodować 

włączenie lub wyłączenie lampy.

5. Szyja lampy nie powinna być ciągle zginana, ponieważ 

może to doprowadzić do jej uszkodzenia.

6. Gdy lampa LED ulegnie zużyciu, wymień produkt 

na nowy. Lampy LED nie mogą być wymieniane ani 

naprawiane.

7. Nie używaj lampy na biurkach o nachyleniu większym niż 

6 stopni. Produkt może spaść.

8. Podczas używania lampy w nocy należy ustawić temper

-

aturę koloru poniżej 4000 K (światło naturalne lub żółte).

Pomoc 

Więcej informacji o produkcie można znaleźć na stronie 

www.deltaco.eu.

Skontaktuj się z nami poprzez e-mail: 

[email protected].

Summary of Contents for DELO-0400

Page 1: ...ual FIN K ytt opas DAN Brugermanual HUN Felhaszn l i k zik nyv NOR Brukermanual LIT Naudojimo instrukcija LAV Lieto anas pam c ba EST Kasutusjuhend DEU Benutzerhandbuchl FRA Manuel d utilisation POL I...

Page 2: ...3 4 5 6 1 2...

Page 3: ...uktinformation findes p www deltaco eu Kontakt os via e mail help deltaco eu Vielen Dank dass Sie sich f r Deltaco entschieden haben 1 Stromanschluss 12 V DC 2A 2 Statusanzeige f r das kabellose Laden...

Page 4: ...l lead to lamp pole damage ENG EST 6 When the LED light is used up change to a new product The LED lights can not be replaced or repaired 7 Do not use on desks with a tilt greater than 6 degrees The p...

Page 5: ...i tulisi taivuttaa turhaan sill jokainen taivutusk erta kuluttaa sit 6 Kun LED valo on palanut loppuun hanki tilalle kokonaan uusi tuote Valaisinta ei ole mahdollista korjata eik siin ole vaihdettavaa...

Page 6: ...t s 6 A vezet k n lk li t lt shez helyezze a a vezet k n lk li t lt shez alkalmas mobiltelefonj t a vezet k n lk li t lt si ter letre 3 A telefonja a t lt st folyamatban l v nek kell HUN LAV kijelezz...

Page 7: ...nomain t vai salabot 7 Nelietojiet lampu uz galdiem ar sl pumu kas liel ks par 6 gr diem Lampa var nokrist 8 Izmantojot lampu nakt noregul jiet kr su temperat ru zem k par 4000K dabiska gaisma vaidze...

Page 8: ...op www deltaco eu Neem contact met ons op help deltaco eu NOR POL Takk for at du valgte Deltaco 1 Str mport 12V DC 2A 2 Statusindikator for tr dl s ladning 3 Omr de for tr dl s ladning 4 Timer knapp...

Page 9: ...D se desgasta cambie la l mpara Las luces LED no se pueden reemplazar ni reparar 7 No la utilice en escritorios con una inclinaci n superior a 6 grados La l mpara puede caerse 5 Przycisk w wy 6 Przyci...

Page 10: ...igen 6 F r tr dl s laddning placera din mobiltelefon kompatibel med tr dl s laddning p omr det f r tr dl s laddning 3 Telefonen b r visa att laddningen har startat med ett meddelande och statusindika...

Page 11: ...A N O R D I C B R A N D SweDeltaco AB Glasfibergatan 8 125 45 lvsj Sweden...

Reviews: