Delta Zura T4774-SSFL Manual Download Page 5

A.

 Remove test plugs (1) from risers (2). Inspect O-rings (3) for damage. 

Order replacement O-rings, RP74812, if damage is found.

B.

 Carefully slide faucet over risers (1) and threaded studs (2) until  

faucet base (3) rests on the floor.

C.

 Install washers and nuts (1) onto the four threaded studs (2).  

Ensure faucet is level; then, tighten nuts securely with wrench. Do  

not over tighten. Slide escutcheon (3) down to cover faucet base.

B.

C.

81601   Rev. A

5

A.

1

A.

 Retire los tapones de prueba (1) de la tubería vertical (2). 

Inspeccione las juntas tóricas (3) por si hay daños. Ordene las jun-

tas tóricas de repuesto, RP74812, si encuentra algún daño.

B.

 Cuidadosamente deslice la llave de agua/grifo sobre las tuberías 

verticales (1) y de los espárragos (2) hasta que la base de la llave 

de agua (3) quede en el suelo.

C.

 Instale las arandelas y las tuercas (1) sobre los cuatro pernos roscados 

(2). Asegúrese que la llave de agua esté nivelada, luego, apriete las tuer-

cas fijamente con la llave. No apriete demasiado. Deslice el chapetón o 

chapa de cubierta (3) hacia abajo para cubrir la base de la llave de agua.

A.

 Retirez les bouchons d’essai (1) des tubes-raccords (2). Inspectez les 

joints toriques (3) pour vous assurer qu’ils ne sont pas endommagés. 

Si vous décelez des dommages, commandez des joints toriques de 

rechange, article RP74812.

B.

 Glissez le robinet doucement sur les tuyaux verticaux (1) et les  

goujons filetés (2) jusqu’à ce que la base du robinet (3) repose  

sur le plancher.

C.

 Placez les rondelles et les écrous (1) sur les quatre goujons filetés (2). 

Assurez-vous que le robinet est de niveau. Serrez ensuite les écrous sol-

idement à l’aide d’une clé. Prenez garde de trop serrer. Abaissez la plaque 

de finition (3) sur la base du robinet.

3

1

1

2

1

2

3

2

1

2

3

3

Summary of Contents for Zura T4774-SSFL

Page 1: ...in series which operate independently and are integral non serviceable parts of the wand assembly It also incorporates a diverter mechanism that automatically diverts to the spout mode when there is...

Page 2: ...be obtained by calling the applicable number below or by writing to In the United States and Mexico In Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service...

Page 3: ...RP84847 Button Bot n Bouton RP74810 Diverter Assembly Ensamble del Desviador D rivation RP84848 Finial Perilla Bouton U495D s60 PK Hose Manguera Tuyau souple RP22734 Bonnet Capuch n Chapeau RP74819 N...

Page 4: ...l reloj aproximado 1 4 vuelta Levanta el cartucho de v lvula aguera el cuerpo 3 Para quitar los asientos y resortes quite el cartucho de v lvula vea arriba Separa ensamble de bot n de ensamble de caja...

Page 5: ...ua 3 quede en el suelo C Instale las arandelas y las tuercas 1 sobre los cuatro pernos roscados 2 Aseg rese que la llave de agua est nivelada luego apriete las tuer cas fijamente con la llave No aprie...

Page 6: ...l extremo de la manguera 2 extremo con secciones achatadas Enrosque la manguera en la toma de agua 3 y apriete bien No apriete demasiado B Abra las l neas de suministro de agua y gire la manija 1 a la...

Page 7: ...les saisons titre d exemple pendant l hiver la temp rature de l eau froide est plus basse que pendant l t ce qui peut influer sur la temp rature de l eau la sortie du robinet La temp rature de l eau p...

Page 8: ...onal si la temperatura del agua cambia Por ejemplo durante el invierno la temperatura del agua fr a es m s fr a que durante el verano resultando en tem peraturas variadas en el agua de salida Una temp...

Reviews: