background image

2

3

1

4

5

6

1

2

3

3

1

2

4

Page 

 

3

 - 8

SILICONE

A

B

D

E

Remove stopper (1), brass nut and washer (2),

black gasket (3) and tailpiece (4).
Apply silicone to underside of flange (1).  Insert

flange into sink.
Install black gasket (1), washer and brass nut (2)

onto flange (3) from below sink but do not tighten

brass nut (2).  Screw on tail piece (4) and hand

tighten.

C

B

A

With pivot (1) facing toward faucet, pull pop-up

straight down into drain hole and secure gasket

(2), brass nut and washer (3).  DO NOT TURN

POP-UP WHILE TIGHTENING BRASS NUT

OR SEALANT MAY NOT SEAL DRAIN.

Remove excess sealant.

D

Pop-Up with Metal Flange and Plastic Tail Piece

C

B

A

C

F

Remove pivot nut (1).  Install horizontal rod (2)

and stopper (3) as removable (4) or non-

removable (5).  Hand tighten pivot nut (1).
Attach horizontal rod (1) to strap (2) using clip

(3).  Install lift rod (4), tighten screw (5).

Connect assembly to drain (6).

F

E

C

B

A

D

Quite la tuerca del pivote (1).  Instale la barra

horizontal (2) y el tapón (3) como desmontable

(4) o fijo (5).  Ajuste a mano la tuerca del pivote

(1).

F

E

Alors que le pivot (1) fait face au robinet, tirez

le renvoi directement vers le bas dans l’orifice

de l’évier, puis fixez le joint (2), l’écrou en

laiton et la rondelle (3).  NE TOURNEZ PAS

LE RENVOI PENDANT QUE VOUS SERREZ

L’ÉCROU EN LAITON CAR LE COMPOSÉ À

LA SILICONE POURRA NE PAS ASSURER

L’ÉTANCHÉITÉ DU RENVOI.  Enlevez l’excès

de composé d’étanchéité.

D

Enlevez l’écrou du pivot (1).  Installez la tige

horizontale (2) et le bouchon (3) de manière

que le bouchon soit amovible (4) ou non

amovible (5).  Serrez l’écrou (1) du pivot à la

main.
Fixez la tige horizontale (1) à l'étrier (2) à l’aide

de l’agrafe (3).  Installez la tige de levage (4) et

serrez la vis (5).  Fixez l’ensemble au renvoi (6).

F

E

1

4

2

3

1

1

2

3

4

5

2

209640   Rev. C

Drenaje automático con borde de metal y pieza central de plástico

Renvoi mécanique avec une bride en métal et un about en plastique

Quite el tapón (1), la tuerca de bronce y la

arandela (2), la junta negra (3) y la pieza central

(4). 
Coloque silicona por debajo de la junta (1). 

Coloque la junta en el lavamanos.
Instale la junta negra (1), la arandela y la tuerca

de bronce (2) en el borde (3) por la parte de abajo

lavamanos pero no apriete la tuerca de bronce (2).

Atornille la pieza central (4) y ajústela con la mano. 

Con el pivote (1) de frente a la llave, empuje

la pieza central hacia abajo dentro del agujero

de drenaje y fije el sello (2), la tuerca de bronce

y la arandela (3).  NO GIRE LA PIEZA

CENTRAL MIENTRAS AJUSTA LA TUERCA

DE BRONCE O LA JUNTA PUEDA NO

SELLAR EL DRENAJE.  Limpie el exceso de

sellador. 

Fije la barra horizontal (1) a la barra chata (2)

utilizando el gancho (3).  Instale la barra

elevadora (4), ajuste el tornillo (5).  Conecte el

conjunto al desagüe (6). 

Enlevez le bouchon (1), l’écrou en laiton et la 

rondelle (2), le joint noir (3) et le l'about (4).
Appliquez du composé à la silicone sous la 

bride (1). Introduisez la bride dans l’évier.

Montez le joint noir (1), la rondelle et l’écrou en

laiton (2) sur la bride (3) par dessous l’évier sans

serrer l’écrou en laiton (2).  Vissez le un about

(4) et serrez-le à la main. 

Summary of Contents for Tommy 691LF

Page 1: ... need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Acheter le bon nécessaire de raccordement Pa...

Page 2: ... 4 en el lavamanos Opción Si la superficie está desnivelada use silicona por debajo de la placa base o del sello Coloque los accesorios de montaje 5 sobre los soportes de instalación 6 por debajo del lavamanos Fíjelos con las tuercas de instalación 7 Ajuste bien las tuercas de instalación Installation du robinet Introduisez tige de levage 1 Placez le robinet 2 avec un rosace pour un trou ou trois ...

Page 3: ... la tige horizontale 2 et le bouchon 3 de manière que le bouchon soit amovible 4 ou non amovible 5 Serrez l écrou 1 du pivot à la main Fixez la tige horizontale 1 à l étrier 2 à l aide de l agrafe 3 Installez la tige de levage 4 et serrez la vis 5 Fixez l ensemble au renvoi 6 F E 1 4 2 3 1 1 2 3 4 5 2 209640 Rev C Drenaje automático con borde de metal y pieza central de plástico Renvoi mécanique a...

Page 4: ... puis laissez s écouler l eau une minute Important Il faut laisser s écouler l eau pour évacuer les saletés qui pourraient abîmer les éléments internes du robinet Vérifiez l étanchéité Remettez l aérateur en place Serrez les de nouveau au besoin mais prenez grade de trop serrer Mantenimiento Si la llave pierde agua por debajo de la manija Saque la tapa de la manija 1 y ajuste el anillo de retenció...

Page 5: ...la de elevación RP6140 Nut Washer L écrou et rondelle Tuerca y arandela RP33038 Pivot Nut L écrou du pivot Tuerca del pivote RP6130 Pivot Seat Gasket Joint et siège du pivot Asiento y junta del pivote Metal Flange Bride en métal Borde de metal Pivot Pivot Pivote RP64386 Lift Rod Tirette de vidage Varilla elevadora RP64383 Base Gasket Base et joint Base y junta RP64384 Escutcheon Base Plate Rosace ...

Page 6: ...st Do To Obtain Warranty Service or Replacement Parts A warranty claim may be made and replacement parts may be obtained by calling 1 800 345 DELTA 3358 or by contacting us by mail or online as follows please include your model number and date of purchase In the United States and Mexico Delta Faucet Company 55 E 111th Street Indianapolis IN 46280 Attention Warranty Service www deltafaucet com serv...

Page 7: ...ent d utiliser seulement des pièces de rechange DeltaMD Ce que vous devez faire pour obtenir le Service sous garantie ou des pièces de rechange Une réclamation de garantie peut être réalisée et des pièces de rechange peuvent être obtenues en appelant 1 800 345 DELTA 3358 ou en nous contactant par courrier ou en ligne comme suit veuillez inclure votre numéro de modèle et la date d achat Aux États U...

Page 8: ...servicio de garantía o partes de reemplazo Se puede hacer un reclamo de garantía y se pueden obtener repuestos llamando al 1 800 345 DELTA 3358 o contactándonos por correo o por Internet de la siguiente manera incluya el número de modelo y la fecha de compra En los Estados Unidos y México Delta Faucet Company 55 E 111th Street Indianapolis IN 46280 Atención Servicio de garantía www deltafaucet com...

Reviews: