Delta T4797-FL-LHP Quick Start Manual Download Page 3

74820  Rev. C

3

RP14414

O-Rings 

Anillos "O"  

Joints Toriques

RP46074

Valve Cartridge

Válvula de Cartucho

Cartouche 

RP23336

O-Ring 

Anillo "O"

Joint Torique

RP73375

Handle

Manija  

Manette

RP25620

Set Screw

Tornillo de Ajuste

Vis de Calage

RP4993

Seats & Springs

Asientos y Resortes

Sièges et Ressorts

▲ 

Specify Finish 

   

 Especifíque el Acabado 

   

 Précisez le Fini

RP74818

Trim Sleeve

Manga de Franja 

Manchon de Finition 

RP73384

Handshower

Regadera Manual

Douche à main

RP74808

Holder Assembly

Soporte de Montaje

Support de Douche

RP74811

  

Spout Assembly

Ensamble del Tubo de Salida

Bec

RP74810

Diverter  

Assembly
Ensamble del  

Desviador
Dérivation

RP74809

Finial

Perilla

Bouton

U495D-

60-PK

Hose 

Manguera

Tuyau souple

RP22734 

Bonnet

Capuchón 

Chapeau

RP74819

Nuts & Washers

Tuercas y Arandelas

Écrous et Rondelles 

RP51287

Stream Straightener, Gasket & Wrench

Enderezador de Chorro, Empaque y Llave

Concentrateur de Jet, Joint et Clé

Optional:

Order RP73598 for increased flow rate.

Non-pressure balance cartridge will 

replace RP46074.

Opcional:

Ordene RP73598 para aumentar el 

caudal. El cartucho con equilibrio sin 

presión reemplazará RP46074.

Facultatif :

Commandez l’article RP73598 pour 

accroître le débit. La cartouche sans 

équilibrage de pression remplace 

l’article RP46074.

RP14414

O-Rings 

Anillos "O"  

Joints Toriques

RP73598

Valve Cartridge

Válvula de Cartucho

Cartouche 

RP23336

O-Ring 

Anillo "O"

Joint Torique

RP4993

Seats & Springs

Asientos y Resortes

Sièges et Ressorts

▲ 

Specify Finish 

   

 Especifíque el Acabado 

   

 Précisez le Fini

RP74818

Trim Sleeve

Manga de Franja 

Manchon de Finition 

RP59433

-PK

Handshower

Regadera Manual

Douche à main

RP78288

  

Spout Assembly

Ensamble del Tubo de Salida

Bec

RP74810

Diverter  

Assembly
Ensamble del  

Desviador
Dérivation

RP78368

Finial

Perilla

Bouton

RP74808

Holder Assembly

Soporte de Montaje

Support de Douche

U495D-

60-PK

Hose 

Manguera

Tuyau souple

RP22734 

Bonnet

Capuchón 

Chapeau

RP74819

Nuts & Washers

Tuercas y Arandelas

Écrous et Rondelles 

RP51287

Stream Straightener, Gasket & Wrench

Enderezador de Chorro, Empaque y Llave

Concentrateur de Jet, Joint et Clé

H795

RP29569

RP72564

RP26853

H797

RP26853

RP29569

RP72564

H798

RP29569

RP72564

RP26853

Summary of Contents for T4797-FL-LHP

Page 1: ... in series which operate independently and are integral non serviceable parts of the wand assembly It also incorporates a diverter mechanism that automatically diverts to the spout mode when there is a reduction in the supply pressure Instructions de nettoyage Il faut le nettoyer avec soin Même si son fini est extrêmement durable il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produi...

Page 2: ... applicable number below or by writing to In the United States and Mexico In Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 800 345 DELTA 3358 1 800 345 DELTA 3358 customerservice deltafaucet com customerservice mascocanada com Proof of purcha...

Page 3: ...ce cartridge will replace RP46074 Opcional Ordene RP73598 para aumentar el caudal El cartucho con equilibrio sin presión reemplazará RP46074 Facultatif Commandez l article RP73598 pour accroître le débit La cartouche sans équilibrage de pression remplace l article RP46074 RP14414 O Rings Anillos O Joints Toriques RP73598 Valve Cartridge Válvula de Cartucho Cartouche RP23336 O Ring Anillo O Joint T...

Page 4: ...roximado 1 4 vuelta Levanta el cartucho de válvula aguera el cuerpo 3 Para quitar los asientos y resortes quite el cartucho de válvula vea arriba Separa ensamble de botón de ensamble de caja girando el botón 90o en el sentido contrario al de las agujas del reloj Separa ensambles de botón y caja Quite los asientos y resortes y ponga los asientos y resortes nuevos Ponga primero el diámetro mas grand...

Page 5: ...de la llave de agua 3 quede en el suelo C Instale las arandelas y las tuercas 1 sobre los cuatro pernos roscados 2 Asegúrese que la llave de agua esté nivelada luego apriete las tuer cas fijamente con la llave No apriete demasiado Deslice el chapetón o chapa de cubierta 3 hacia abajo para cubrir la base de la llave de agua A Retirez les bouchons d essai 1 des tubes raccords 2 Inspectez les joints ...

Page 6: ... en el extremo de la manguera 2 extremo con secciones achatadas Enrosque la manguera en la toma de agua 3 y apriete bien No apriete demasiado B Abra las líneas de suministro de agua y gire la manija 1 a la posición mixta completamente abierta Sujete la manguera 2 dentro de la bañera y hale el desviador 3 hacia fuera Deje que el agua corra durante 1 minuto Si ya la manguera tiene el empaque instala...

Page 7: ... saisons À titre d exemple pendant l hiver la température de l eau froide est plus basse que pendant l été ce qui peut influer sur la température de l eau à la sortie du robinet La température de l eau pour un bain ou une douche confortable se situe généralement entre 90 F et 110 F 32 C 43 C Laissez couler l eau froide jusqu à ce qu elle soit aussi froide que possible et faites la même chose pour ...

Page 8: ...a cambia Por ejemplo durante el invierno la temperatura del agua fría es más fría que durante el verano resultando en tem peraturas variadas en el agua de salida Una temperatura de agua para un baño o ducha confortable típicamente es entre 90 F 110 F Deje que el agua corra de manera que el agua fría esté lo más fría posible y la caliente esté lo más caliente posible Coloque la manija en la espiga ...

Reviews: