Delta T4768-FL Manual Download Page 6

2

C.

 Make sure gasket (1) is installed in hose end (2). Hand tighten hose 

onto hand shower (3). Place hand shower into holder (4). Inspect for 

leaks at arrows. Make sure cold water flows first. If it does not, cartridge 

must be flipped.

A.

 Make sure gasket (1) is in hose end (2) (the end with flats). Thread  

hose onto outlet (3) and tighten securely. Do not overtighten.

B.

 Turn the supply lines on, and turn handle (1) to the full on mix position. 

Hold hose (2) inside tub and pull diverter (3) out. Flush faucet for  

1 minute. If hose has gasket installed, use caution not to lose during 

flushing process. After flushing turn off water at the bath valve handle. 

C.

B.

A.

3

1

2

cuidado de no perderlo cuando deje el agua correr. Después de dejar 

correr el agua ciérrela con la manija de la válvula de la bañera. 

C.

 Asegúrese que el empaque (1) está instalado en el extremo de la 

manguera (2). Apriete a mano la manguera en la regadera o ducha de 

mano (3). Coloque la regadera de mano en el soporte (4). Inspeccione si 

hay fugas donde se indica con las flechas. Asegúrese de que el agua fría 

fluye primero. Si no lo hace, voltee el cartucho.

A.

 Asegúrese que el empaque (1) está en el extremo de la manguera (2) 

(extremo con secciones achatadas). Enrosque la manguera en la toma 

de agua (3) y apriete bien. No apriete demasiado.

B.

 Abra las líneas de suministro de agua, y gire la manija (1) a la posición 

mixta, completamente abierta. Sujete la manguera (2) dentro de la 

bañera y hale el desviador (3) hacia fuera. Deje que el agua corra 

durante 1 minuto. Si ya la manguera tiene el empaque instalado, tenga 

tuyau souple, prenez garde de le perdre pendant le rinçage. Après avoir 

rincé le robinet, fermez-le à l’aide de la manette.  

C.

 Assurez-vous que le joint (1) se trouve dans l’extrémité du tuyau (2). 

Serrez le tuyau à la main sur la douche à main (3). Placez la douche à 

main dans le support (4). Vérifiez l’étanchéité aux endroits indiqués par 

les flèches. Assurez-vous que l’eau froide s’écoule en premier. Si ce n’est 

pas le cas, la cartouche est probablement à l’envers. 

A.

 Assurez-vous que le joint (1) se trouve dans l’extrémité du tuyau souple 

(2) (l’extrémité avec les méplats). Vissez le tuyau souple dans la sortie 

(3) et serrez-le solidement. Prenez garde de trop serrer.

B.

 Ouvrez les arrivées d’eau  et tournez la manette (1) pour la placer en 

position d’écoulement maximal de l’eau chaude et de l’eau froide. Tenez 

le tuyau souple (2) à l’intérieur de la baignoire et tirez sur l’inverseur (3). 

Rincez le robinet 1 minute. Si le joint est monté dans le raccord du 

2

3

1

4

1

2

3

 

81898   Rev. A

Summary of Contents for T4768-FL

Page 1: ...avisos cuidados e informaci n de mantenimiento Comprar las conexiones correctas para el suministro de agua Limpieza y cuidado Se debe tener cuidado con la limpieza de este producto Aunque su acabado...

Page 2: ...0 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 800 345 DELTA 3358 1 800 345 DELTA 3358 customerservice deltafaucet com ustomerservice mascocanada com La prueba de compr...

Page 3: ...ec RP23093 Set Screw Tornillo de Presi n Vis de calage RP23093 Set Screw Tornillo de Presi n Vis de calage RP74810 Diverter Assembly Ensamble del Desviador D rivation RP78717 Finial Perilla Bouton U49...

Page 4: ...jas del reloj aproximado 1 4 vuelta Levanta el cartucho de v lvula aguera el cuerpo 3 Para quitar los asientos y resortes quite el cartucho de v lvula vea arriba Separa ensamble de bot n de ensamble d...

Page 5: ...llave de agua est nivelada luego apriete las tuer cas fijamente con la llave No apriete demasiado Deslice el chapet n o chapa de cubierta 3 hacia abajo para cubrir la base de la llave de agua NOTA Si...

Page 6: ...a manguera 2 extremo con secciones achatadas Enrosque la manguera en la toma de agua 3 y apriete bien No apriete demasiado B Abra las l neas de suministro de agua y gire la manija 1 a la posici n mixt...

Page 7: ...fr a posible y deje correr el agua caliente lo m s caliente posible Coloque la manija en la espiga y gire la manija hacia la izquierda hasta que el mango se detenga Coloque un term metro en un vaso p...

Page 8: ...manera que el agua fr a est lo m s fr a posible y la caliente est lo m s caliente posible Coloque la manija en la espiga y gire la manija en direcci n contraria a las manecillas del reloj hasta que la...

Reviews: