background image

 T4752

5

1

1

NOTE: The deck and valve rough-in must be finished before 

installing the trim kit. 

1

2

Model T2752

Unscrew the test cap (1) and discard.  

Model T4752

Remove set screw (1). Remove and discard test cap (2). 

 T4752

 T2752

 T2752

NOTA: Las tuberías internas del borde y de la válvula deben 

terminarse antes de instalar el juego de guarnición. 

Modelo T2752

Destornille la tapa de prueba (1) y descarte.

Modelo T4752

Quite los tornillos de ajuste (1). Quite y descarte la tapa de 

prueba (2).

NOTE: l’installation de la plomberie du robinet et la finition  

de la plage doivent être terminées avant l’installation du kit  

de finition.

Modèle T2752

Desserrez le capuchon d’essai (1) et jetez-le.

Modèle T4752

Enlevez la vis de calage (1). Retirez le capuchon d’essai (2) 

et jetez-le. 

3/32" 

(2.38 mm)

3/32 po

Atornilles las bases (1) con los empaques (2) sobre las válvulas extremas 

(3). OPCIÓN: Use silicón por debajo del empaque si el borde está 

desnivelado.

 Instale el empaque (4), y el tubo de salida (5) en el adaptador 

del tubo de salida (6). Asegúrese de que quede apoyado firmemente en el 

borde. Instale el tornillo de ajuste (7) y apriete para fijar el tubo de salida. 

Instale el botón (8) en el surtidor. Modelo T2752, siga con el paso 4. 

Sólo para los Modelos T2752

2

3

2

78507   Rev. C

4

5

8

7

1

2

3

6

1

1

Screw bases (1) with gaskets (2) over end valves (3). Option: Use silicone 

under the gasket if deck is uneven. 

Install gasket (4) and spout (5) on 

the spout adapter (6). Be sure spout is resting firmly on the deck. Install 

set screw (7) and tighten to secure the spout. Install button (8) into spout. 

Proceed to step 4.

For Models T2752 Only

IMPORTANT: 

Remove orange lift rod retainer (1) prior to spout installation. 

To remove retainer, hold spout (2) firmly over flat surface and pull up on 

lift rod (3). The orange retainer should drop from bottom of spout. Properly 

dispose of retainer. Proceed to step 3.

For Models T4752 Only

Sólo para los Modelos T4752

IMPORTANTE: 

Quite el mecanismo de retención anaranjado de la barrita 

de alzar (1) antes de la instalación del surtidor. Para quitar el mecanismo 

de retención, sujete el surtidor (2) firmemente sobre una superficie plana y 

hale la barrita de alzar (3). El mecanismo de retención deberá caer desde 

el fondo del surtidor. Deseche el mecanismo de retención apropiadamente. 

Modelo T4752, siga con el paso 3.

IMPORTANT : 

Enlevez la pièce de retenue orange (1) de la tirette avant 

d’installer le bec. Pour enlever la pièce de retenue, placez le bec (2) sur une 

surface plane et tenez-le solidement, puis tirez sur la tirette (3). La pièce de 

retenue orange doit se détacher et sortir de la partie inférieure du bec. Jetez 

la pièce de retenue. Si vous installez un modèle T4752, passez à l’étape 3.

Modèles T4752 seulement

Vissez les bases (1) avec les joints (2) sur les soupapes (3). FACULTATIF: 

si la plage est inégale, appliquez du composé d’étanchéité à la silicone 

sous le joint. 

Posez le joint (4), et le bec (5) sur l’adaptateur de bec (6). 

Assurez-vous que le bec s’appuie fermement sur la surface. Posez la vis de 

réglage (7) et serrez-la à fond pour bien fixer le bec. Insérez le bouton (8) 

dans le bec. Si vous installez un modèle T2752, passez à l’étape 4

Modèles T2752 seulement

Summary of Contents for T4752 Series

Page 1: ...mpletamente antes de empezar LEER TODOS los avisos cuidados e información de mantenimiento Para completar el borde y la instalación de válvulas dentro de las paredes previa a la instalación de la llave y sus accesorios For easy installation of your Delta faucet you will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information To complete t...

Page 2: ...aplicable cual quier pieza o acabado que pruebe tener defectos de material y o fabricación bajo la instalación uso y servicio normal Si la reparación o su reemplazo no es práctico Delta Faucet Company tiene la opción de reembolsarle su dinero por la cantidad del precio de compra a cambio de la devolución del producto Estos son sus únicos recursos Delta Faucet Company recomienda que use los servici...

Page 3: ...u de Glissement RP41898 Glide Ring Aro para Deslizar L anneau de Glissement RP78519 Handle Base w Gasket Base de la Manija con Empaque Embase de manette avec Joint RP20368 Gasket Empaque Joint RP78517 Spout Assembly Ensamble del Tubo de Salida Bec RP23093 Set Screw Tornillo de Ajuste Vis de Calage 59552 PK Hand Shower Pieza de Mano Douche à main RP78522 Hand Shower Base Base para la regadera de ma...

Page 4: ...recta Para manijas estilo palanca cuando se instalan los topes 3 deben estar en dirección hacia la derecha Modelo T4752 Si la llave de agua no desvía el agua del surtidor hacia la regadera de mano examine si la barrita de alzar 1 está fijamente enroscada en el desviador 2 Si el problema persiste quite la barrita de alzar y el surtidor Reemplace el desviador con RP40668 B Entretien A Si le robinet ...

Page 5: ...stall set screw 7 and tighten to secure the spout Install button 8 into spout Proceed to step 4 For Models T2752 Only IMPORTANT Remove orange lift rod retainer 1 prior to spout installation To remove retainer hold spout 2 firmly over flat surface and pull up on lift rod 3 The orange retainer should drop from bottom of spout Properly dispose of retainer Proceed to step 3 For Models T4752 Only Sólo ...

Page 6: ...n 5 en el surtidor Retire y descarte la tapa de prueba y el empaque 6 de la manguera NOTA Este es un empaque adicional se suministra otro con la manguera Deslice la manguera 1 a través de la tuerca cónica 2 Una la manguera 1 a la manguera trenzada de metal 3 usando el empaque 4 y apriete NO instale la pieza de mano todavía C Instale la base 1 dentro de la cavidad 2 y apriete OPCIÓN Si la superfici...

Page 7: ...et et le joint 1 en utilisant la clé 4 Tournez les poignées du robinet 2 à fond Rétablissez l arrivée d eau chaude et d eau froide puis laissez couler l eau une minute Important cette procédure sert à évacuer les corps étrangers qui pourraient abîmer les éléments internes 7 Install handles Be sure glide ring 1 is properly seated in bottom of handle before installing If either handle does not rotat...

Page 8: ...e la barrita de alzar en su posición normal A Conecte la pieza de mano 1 a la manguera 2 con el empaque 3 entre la conexión Vea la sección de mantenimiento Página 4 para obtener la función correcta del desviador y el de la barrita de alzar B Tirez sur le tuyau souple 1 pour le sortir entièrement et pointez le vers le bas dans le bain Tirez sur la tirette 2 pour l amener en position d ouverture max...

Reviews: