background image

3

105479  Rev. D

Install Pop-Up Assembly

Instale el Ensamble de Desagüe Automático

Installez le renvoi mécanique

2

CONNECT TO WATER SUPPLIES.

(HOOK-UPS NOT PROVIDED).

Determine which type of connection you will be making. 

(1) Ball nose risers (3/8" O.D. copper tubing) with coupling 

nuts (3) (not supplied) or (2) 1/2" I.P.S faucet connectors.

3

1

3

2

Remove head (1) and nut, washer, 

black seal (2) from body (3).

Retire la cabeza (1) y la tuerca, arande-

la, sello negro (2) del cuerpo (3).

Apply silicone to underside of flange (1).  

Insert body (2) into sink. 

Apply silicone grease to the inside diam-

eter of the black seal (1) and  threads on 

body (2) and assemble. Install nut (3) and 

hand tighten to the sink. Insert head (4) 

into body.

A

.

B

.

C

.

D

.

Connect assembly to drain (1).

A

.

B

.

C

.

Aplique grasa de silicona al diámetro 

interior de la junta negra (1) e

hilos del cuerpo (2) y móntelos. Instale 

la tuerca (3) y apriételo a mano en el 

lavamanos. Inserte el cabezal (4) en el 

cuerpo.

D

.

Conecte el ensamble al desagüe (1).

A

.

Enlever la tête (1) et l'écrou, la 

rondelle, le joint noir (2) du corps (3).

B

.

Appliquez le silicone sur le dessous de la 

bride (1). Insérez le corps (2) dans l'évier.

Appliquez la graisse de silicone sur le 

diamètre intérieur du joint

d’étanchéité noir (1) et les filetages 

sur le corps (2) et assemblez. Montez 

l’écrou (3) et serrez-le à la main contre 

le lavabo. Insérez la tête (4) dans le 

corps.

C

.

D

.

Raccordez le renvoi au tuyau 

d’évacuation (1).

CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA.

(LAS CONEXIONES NO SON PROPORCIONADAS).

Determine que tipo de conexión usted va a hacer.

(1) Tubos montantes de nariz redondeada (tubería de 

cobre de 3/8" D.E.) con tuercas de acoplamiento (3) (no 

proporcionadas), o

 

(2) conectadores de llave I.P.S. de 1/2".

RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE

D’ALIMENTATION (RACCORDS NON FOURNIS)

Vous pouvez utiliser l’un ou l’autre des modes de

branchement suivants: (1) Tubes-raccords à extrémité 

arrondie (tube de cuivre 3/8 po d.e.) avec écrous de 

raccordement (3) (non fournis) ou, (2) raccords 1/2 po IPS 

pour robinetterie.

D.

1

4

Aplique silicona en la parte inferior del 

reborde (1). Inserte el cuerpo (2) en el 

fregadero.

A.

B.

3

2

1

1

C.

3

2

4

1

2

Attach zinc weight (4) to hose assembly approximately 

12" from sink deck. Attach the zinc weight (4) to the hose 

assembly in the approximate area shown.The weight 

should be on the upward swing of the hose, toward the 

spray head in order to provide proper pull to the hose. If 

further retraction is desired add a second weight. Make 

sure supply lines do not interfere with spray hose assembly.  

Hose assembly should pull freely through spout hub. 

Conecte el peso de zinc (4) al conjunto de la manguera 

a aproximadamente 12" de la plataforma del fregadero. 

Conecte el peso de zinc (4) al ensamble de la manguera, 

aproximadamente en el área como se muestra. El peso debe 

quedar en la curva ascendente/ hacia arriba de la manguera, 

hacia la cabeza del rociador de proporcionar una tracción 

apropiada para la manguera. Si desea más retracción 

coloque un segundo peso. Asegúrese que los tuberías de 

suministro de admisión no interfieran con la manguera del 

rociador. La manguera puede ser halada libremente a través 

de la pieza en forma de cubo. 

Fixer le poids en zinc (4) au tuyau flexible à environ 12 po 

du pont de l'évier. Fixez la masselotte en zinc (4) au tuyau 

souple à l’endroit approximatif indiqué. La masselotte doit 

se trouver sur la section ascendante du tuyau souple, vers 

la tête de pulvérisation et la tige de montage la traction 

voulue sur le tuyau souple.Vous pouvez ajouter une 

deuxième masselotte pour que le tuyau souple rentre plus 

facilement dans le bec. Assurez-vous que en raccordement 

en cuivre ne gênent pas le mouvement du tuyau souple du 

bec. Le tuyau souple doit être facile à extraire du support 

du bec.

12"

305 mm

Reviews: