background image

Limpieza y Cuidado de su Llave

Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es  

sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o 

para pulir abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un 

trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.

Piezas y acabado

Todas las piezas (excepto las piezas electrónicas y las pilas) y los acabados de esta llave de agua 

Delta

®

 están garantizados al consumidor comprador original de estar libres de defectos en material 

y fabricación durante el tiempo que el comprador original posea la vivienda en la que la llave de 

agua fue originalmente instalada o, para los consumidores comerciales, durante 5 años a partir 

de la fecha de compra.
Componentes electrónicos y pilas (si aplicable)

Todas las piezas (salvo las pilas), si hay, de esta llave de agua Delta

®

 están garantizadas al con-

sumidor comprador original de estar libres de defectos en materiales y fabricación durante 5 años 

a partir de la fecha de compra o, para los usuarios comerciales, por un año a partir de la fecha de 

compra. No se garantizan las pilas.
Delta Faucet Company reemplazará, SIN CARGO, durante el período de garantía aplicable, cual-

quier pieza o acabado que pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo la instalación, 

uso y servicio normal. Si la reparación o su reemplazo no es práctico, Delta Faucet Company tiene 

la opción de reembolsarle su dinero por la cantidad del precio de compra a cambio de la devolución 

del producto. 

Estos son sus únicos recursos.  

Delta Faucet Company recomienda que use los servicios de un plomero profesional para todas las 

instalaciones y reparaciones. También le recomendamos que utilice sólo las piezas de repuesto 

originales de Delta

®

.  

Delta Faucet Company no será responsable por cualquier daño a la llave de agua que resulte del 

mal uso, abuso, negligencia o mala instalación o mantenimiento o reparación incorrecta, incluyen-

do el no seguir los cuidados aplicables y las instrucciones de limpieza.

Garantía Limitada de las Llaves de Agua (grifos) Delta

®

 

Las  piezas  de  repuesto  se  pueden  obtener  llamando  al  número  correspondiente  más  abajo,  o 

escribiendo a:
En los Estados Unidos y México: 

 

En Canadá:

Delta Faucet Company 

 

 

Masco Canada Limited, Plumbing Group

Product Service 

 

 

Technical Service Centre

55 E. 111th Street  

 

 

350 South Edgeware Road

Indianapolis, IN 46280 

 

 

St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1

1-877-345-BRIZO (2749)   

 

1-877-345-BRIZO (2749)

[email protected] 

 

[email protected] 

La prueba de compra (recibo original) del comprador original debe ser disponible a Delta Faucet 

Company  para  todos  los  reclamos  a  menos  que  el  comprador  haya  registrado  el  producto  con 

Delta  Faucet  Company.  Esta  garantía  le  aplica  sólo  a  las  llaves  de  agua  de  Delta

®

  fabricadas 

después del 1 de enero 1995 e instaladas en los Estados Unidos de América, Canadá y México.
DELTA FAUCET COMPANY NO SE HACE RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, 

INCIDENTAL O CONSECUENTE (INCLUYENDO LOS GASTOS DE MANO DE OBRA) POR EL 

INCUMPLIMIENTO  DE  CUALQUIER  GARANTÍA  EXPRESA  O  IMPLÍCITA  DE  LA  LLAVE  DE 

AGUA.  Algunos  estados/provincias  no  permiten  la  exclusión  o  limitación  de  daños  especiales, 

incidentales o consecuentes, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicarle a 

usted. Esta garantía le otorga derechos legales. Usted también puede tener otros derechos que 

varían de estado/provincia a estado/provincia. 
Esta es la garantía exclusiva por escrito de Delta Faucet Company y la garantía no es transferible.
Si  usted  tiene  alguna  pregunta  o  inquietud  acerca  de  nuestra  garantía,  por  favor,  vea  nuestra 

sección de preguntas frecuentes FAQ sobre la garantía en www.deltafaucet.com, también puede 

enviarnos un correo electrónico a [email protected] o llámenos al número que le 

corresponda anteriormente incluido.

© 2014 Masco Corporación de Indiana

Cleaning and Care

Care should be given to the cleaning of this product. Although its 

finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or 

polish. To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry 

with a soft towel.  

Backflow Protection System

Your Delta Faucet pull-out spout incorporates a backflow protection system that has been tested to 

be in compliance with ASME A112.18.3 and ASME A112.18.1 / CSA B125.1. It incorporates two 

certified check valves in series, which operate independently and are integral, non-serviceable parts 

of the wand assembly. 

Parts and Finish

All parts (other than electronic parts and batteries) and finishes of this Delta

®

 faucet are warranted 

to the original consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for as long 

as the original consumer purchaser owns the home in which the faucet was first installed or, for 

commercial users, for 5 years from the date of purchase.
Electronic Parts and Batteries (if applicable)

Electronic  parts  (other  than  batteries),  if  any,  of  this  Delta

®

  faucet  are  warranted  to  the  original 

consumer  purchaser  to  be  free  from  defects  in  material  and  workmanship  for  5  years  from  the 

date of purchase or, for commercial users, for one year from the date of purchase. No warranty is 

provided on batteries.
Delta Faucet Company will replace, FREE OF CHARGE, during the applicable warranty period, any 

part or finish that proves defective in material and/or workmanship under normal installation, use 

and service. If repair or replacement is not practical, Delta Faucet Company may elect to refund 

the purchase price in exchange for the return of the product. 

These are your exclusive remedies.  

Delta Faucet Company recommends using a professional plumber for all installation and repair. We 

also recommend that you use only genuine Delta

®

 replacement parts.  

Delta  Faucet  Company  shall  not  be  liable  for  any  damage  to  the  faucet  resulting  from  misuse, 

abuse, neglect or improper or incorrectly performed installation, maintenance or repair, including 

failure to follow the applicable care and cleaning instructions.

Limited Warranty on Delta

®

 Faucets

Replacement parts may be obtained by calling the applicable number below or by writing to:
In the United States and Mexico: 

 

In Canada:

Delta Faucet Company 

 

 

Masco Canada Limited, Plumbing Group

Product Service 

 

 

Technical Service Centre

55 E. 111th Street  

 

 

350 South Edgeware Road

Indianapolis, IN 46280 

 

 

St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1

1-877-345-BRIZO (2749)   

 

1-877-345-BRIZO (2749)

[email protected] 

 

[email protected] 

Proof of purchase (original sales receipt) from the original purchaser must be made available to 

Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with 

Delta Faucet Company. This warranty applies only to Brizo

®

 faucets manufactured after January 1, 

1995 and installed in the United States of America, Canada and Mexico.
DELTA  FAUCET  COMPANY  SHALL  NOT  BE  LIABLE  FOR  ANY  SPECIAL,  INCIDENTAL  OR 

CONSEQUENTIAL  DAMAGES  (INCLUDING  LABOR  CHARGES)  FOR  BREACH  OF  ANY 

EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THE FAUCET. Some states/provinces do not allow the 

exclusion  or  limitation  of  special,  incidental  or  consequential  damages,  so  these  limitations  and 

exclusions may not apply to you. This warranty gives you special legal rights.  You may also have 

other rights which vary from state/province to state/province.  
This is Delta Faucet Company’s exclusive written warranty and the warranty is not transferable.
If  you  have  any  questions  or  concerns  regarding  our  warranty,  please  view  our  Warranty  FAQs  at  

www.deltafaucet.com, email us at [email protected] or call us at the applicable number 

above.

© 2014 Masco Corporation of Indiana

Instructions de nettoyage

Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, 

il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits 

de polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon 

humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.

Dispositif anti-siphonnage

Le bec rétractable de votre robinet Delta comporte un dispositif anti-siphonnage qui a été éprouvé et 

qui est conforme aux normes ASME A112.18.3 et ASME A112.18.1 / CSA B125.1. Ce dispositif se 

compose de deux clapets indépendants homologués, montés en série dans le tube rigide, qui sont 

non réparables. 

Pièces et finis

Toutes les pièces (à l’exception des composants électroniques et des piles) et tous les finis de ce 

robinet Delta

®

 sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par 

une garantie qui est consentie au premier acheteur et qui demeure valide tant que celui-ci demeure 

propriétaire de la maison dans laquelle le robinet a été installé. Dans le cas d’une utilisation com-

merciale, la garantie est de 5 ans à compter de la date d’achat.
Composants électroniques et piles (le cas échéant)

Si ce robinet Delta

®

 comporte des composants électroniques, ces composants (à l’exception des 

piles) sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garan-

tie consentie au premier acheteur qui est d’une durée de 5 ans à compter de la date d’achat. Dans 

le cas d’une utilisation commerciale, la garantie est d’un an à compter de la date d’achat. Aucune 

garantie ne couvre les piles.
Delta Faucet Company remplacera, GRATUITEMENT, pendant la période de garantie applicable, 

toute pièce ou tout fini qui présentera une défectuosité du matériau et/ou un vice de fabrication pour 

autant que le robinet ait été installé, utilisé et entretenu normalement. S’il est impossible de réparer 

ou de remplacer le robinet, Delta Faucet Company pourra décider de rembourser le prix d’achat du 

produit pour autant que celui-ci lui soit retourné. 

Il s’agit de vos seuls recours.  

Delta  Faucet  Company  recommande  de  confier  l’installation  et  la  réparation  à  un  plombier  pro-

fessionnel.  Nous  vous  recommandons  également  d’utiliser  uniquement  des  pièces  de  rechange 

authentiques Delta

®

.   

Delta  Faucet  Company  se  dégage  de  toute  responsabilité  à  l’égard  des  dommages  causés  au 

robinet en raison d’un mauvais usage, d’un usage abusif, de la négligence ou de l’utilisation d’une 

méthode  d’installation,  de  maintenance  ou  de  réparation  incorrecte  ou  inadéquate,  y  compris 

Garantie limitée des robinets Delta

®

les dommages résultant du non-respect des instructions de nettoyage et d’entretien applicables.

Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez appeler au numéro applicable ci-dessous ou écrire 

à l’adresse applicable ci-dessous.
Aux États-Unis et au Mexique : 

 

Au Canada:

Delta Faucet Company 

 

 

Masco Canada Limited, Plumbing Group

Product Service 

 

 

Technical Service Centre

55 E. 111th Street  

 

 

350 South Edgeware Road

Indianapolis, IN 46280 

 

 

St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1

1-877-345-BRIZO (2749)   

 

1-877-345-BRIZO (2749)

[email protected] 

 

[email protected] 

La preuve d’achat (reçu original) du premier acheteur doit être présentée à Delta Faucet Company 

pour toutes les demandes en vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré auprès de 

Delta Faucet Company. La présente garantie s’applique uniquement aux robinets Delta

®

 fabriqués 

après le 1er janvier 1995 et installés aux États-Unis d’Amérique, au Canada et au Mexique.
DELTA  FAUCET  COMPANY  SE  DÉGAGE  DE  TOUTE  RESPONSABILITÉ  À  L’ÉGARD  DES 

DOMMAGES  PARTICULIERS,  CONSÉCUTIFS  OU  INDIRECTS  (Y  COMPRIS  LES  FRAIS 

DE  MAIN-D’OEUVRE)  QUI  POURRAIENT  RÉSULTER  DE  LA  VIOLATION  D’UNE  GARANTIE 

IMPLICITE OU EXPLICITE QUELCONQUE SUR LE ROBINET. Dans les États ou les provinces où 

il est interdit de limiter ou d’exclure la responsabilité à l’égard des dommages particuliers, consécu-

tifs  ou  indirects,  les  limites  et  les  exclusions  susmentionnées  ne  s’appliquent  pas.  La  présente 

garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon l’État ou la province où vous résidez.   
La présente garantie écrite est la garantie exclusive offerte par Delta Faucet Company et elle n’est 

pas transférable.
Si  vous  avez  des  questions  ou  des  préoccupations  en  ce  qui  concerne  notre  garantie,  veuillez 

consulter la page Warranty FAQs à www.deltafaucet.com, faire parvenir un courriel à customerser-

[email protected] ou nous appeler au numéro applicable.

© 2014 Division de Masco Indiana

Sistema de protección contra el contraflujo

Su llave de agua tipo deslizable Delta tiene un sistema de protección contra el contraflujo, incorporado, 

que ha sido probado para cumplir con los requisitos de ASME A112.18.3 y ASME A112.18.1 / CSA 

B125.1. Este incorpora en la pieza de mano dos válvulas de retención o checadoras certificadas en una 

serie, las cuales operan independientemente y son piezas integrantes que no requieren servicio. 

80106    Rev. A

2

Summary of Contents for RP72767LHP Series

Page 1: ... you will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information Write purchased model number here Escriba aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions ava...

Page 2: ...ng Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO 2749 1 877 345 BRIZO 2749 customerservice deltafaucet com customerservice mascocanada com Proof of purchase original sales receipt from the original purchaser must be made available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless ...

Page 3: ...er Extension Rallonge RP19653 Diverter Assembly Ensamble del Desviador Dérivation RP46857 1 4 1 2 Adapter Adaptador 1 4 1 2 Adaptateur 1 4 po 1 2 po Inlet Entrada Entrée Outlet Salida Sortie RP19652 Nuts Washer Tuercas y Arandela Écrous et rondelle RP40667 Hose metal braided Manguera trenzada de metal Tuyau à guipage métallique RP72721 Hand Piece Base Base para la Pieza demano Base de la douche àm...

Page 4: ...a 6 Quite la manija de la extensión 2 e instale de neuvo la manga 1 7 Instale de neuvo la manija 2 3 4 1 80106 Rev A 4 Maintenance If leaks from hand piece SHUT OFF WATER SUPPLIES Replace Diverter Assembly 3 Repair Kit RP19653 1 Remove handle Remove sleeve 1 2 Reinstall handle Pull on handle to remove extender 2 and diverter assembly 3 from the valve 3 Detach handle and replace old diverter assemb...

Page 5: ...fitting The distance between the transfer valve and deck fitting should not exceed 18 with the braided metal hose furnished Loosen screws 1 until cardboard tube 2 is free Rotate nest 3 90 and remove Remove cardboard tube and discard CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Taladre dos hoyos de 1 1 2 de diámetro en la superficie acabada uno para la válvula de transferencia y uno para el soporte del ensamble ...

Page 6: ...4 puis raccordez le tuyau souple de départ à l adaptateur Appliquez du ruban de plomberie sur les filets des raccords Remove thin nut 1 from transfer valve 2 Install transfer valve from underside of mounting surface so that the handle stem 3 is 1 5 8 to 1 7 8 above the finished surface Reinstall thin nut 1 to secure valve Install gasket 1 and base 2 OPTION If deck is uneven use silicone sealant un...

Page 7: ...chette 2 la douche à main 4 et s aligner sur la direction sélectionnée et serré par écusson 5 FACULTATIF placez du composé d étanchéité à la silicone sous la écusson si la plage est inégale From tub valves connect hot and cold water lines to labeled inlets 1 on transfer valve Either inlet 1 may be used for hot and cold Use plumber tape on threaded connections Connect tub spout 2 to remaining outle...

Page 8: ...al Conecte la pieza de mano 1 a la manguera 2 con el empaque 3 entre la conexión Ouvrez les soupapes d eau chaude et d eau froide Tirez le tuyau 1 le plus possible en l orientant dans la baignoire et placez la manette de la dérivation à la position douche à main Ouvrez les robinets de la baignoire à leur position maximale et laissez couler l eau pendant une minute Important cette manoeuvre permet ...

Reviews: