background image

6

17853    Rev. E

2

A.

B.

B.

 

Attach tee (1) to drain and 

overflow ell. 

Do not tighten 

coupling nuts (2). 

A.

 

Assemble beveled gasket (1) to overflow ell (2), and 

adjust to fit angle of tub. Slide coupling nuts  

& gaskets (3) onto ells. 

  

 If your model uses a retaining wire: 

Attach 

overflow ell to tub using retainer wire (4) and retainer 

screws (5). 

 

 

 If your model uses tub tacks:  

Attach overflow ell 

to tub by inserting tub tacks (6) into slots (7) on both 

sides of the overflow ell. 

Retaining 

Wire

Tub Tacks

1

6

2

5

4

3

2

1

C.

C.

 

Assemble plunger assembly (1) as 

shown. To install plunger linkage to 

the approximate length, place plunger 

on bottom of tub. Adjust the length by 

inserting hook through appropriate hole 

in clevis (2) until the bottom of the clevis 

is even to the bottom of the tub overflow 

hole (3). 

2

1

3

B.

 

Conecte la T (1) en los codos 

del drenaje y desbordamiento. 

No apriete las tuercas de aco-

plamiento (2). 

A.

 

Instale el empaque biselado (1) al codo del rebosadero 

(2), y ajuste para adaptarse al ángulo de la bañera. 

Deslice las tuercas de unión y empaques (3) en los codos.

  

 Si el modelo utiliza un cable de retención: 

Fije el 

codo del rebosadero para la bañera con alambre retene-

dor (4) y los tornillos de retención (5). 

 

 

 Si su modelo utiliza bañera tachuelas: 

Adjuntar 

codo del rebosadero para bañera mediante la inserción 

de tachuelas bañera (6) en las ranuras (7) de ambos 

lados del codo del rebosadero. 

C.

 

Ensamble la palanca de descarga-émbolo 

insertado (1) como se muestra. Para 

instalar la cadena del émbolo a un largo 

aproximado, coloque el émbolo en la 

parte inferior de la bañera. Ajuste el largo 

insertando el gancho a través del orificio 

correspondiente de la horquilla (2) hasta 

que la parte inferior de la horquilla quede 

a nivel de la parte inferior del orificio del 

rebosadero de la bañera (3). 

B.

 

Fixez le raccord en T (1) aux 

coudes de vidange et de trop-

plein. Ne serrez pas les écrous 

de raccordement (2).  

A.

 

Montez le joint en biseau (1) sur le coude de trop-plein (2) et 

ajustez-le en fonction de l’angle de la baignoire. Glissez les 

écrous de raccordement et les joints (3) sur les coudes.

  

 Si votre modèle utilise un fil de retenue: 

Fixez le 

coude de trop-plein à la baignoire à l’aide du fil métallique 

de retenue (4) et des vis de retenue (5).

 

Si votre modèle utilise les tenons de la baignoire: 

Fixer le coude de trop-plein à la baignoire en 

introduisant les tenons de la baignoire (6) dans les 

rainures (7) des deux côtés du coude de trop-plein.

C.

 

Assemblez l’obturateur (1) comme le 

montre la figure. Pour installer la tringlerie 

de l’obturateur, placez l’obturateur au 

fond de la baignoire. Réglez ensuite la 

longueur de la tringlerie en introduisant 

le crochet dans un trou de la manille (2). 

Répétez l’opération jusqu’à ce que la partie 

inférieure de la manille se trouve à égalité 

de la partie inférieure de l’orifice de trop-

plein de la baignoire (3).

7

Summary of Contents for RP291 Series

Page 1: ...rmaci n de mantenimiento For easy installation of your Delta bath waste you will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information You...

Page 2: ...be obtained by calling the applicable number below or by writing to In the United States and Mexico In Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service...

Page 3: ...paques crous de Raccordement et Joints Retainer Screws Tornillos de Retenci n Vis de retenue Tailpiece Tubo de Cola Raccord de Vidange Droit 3 17853 Rev E Clevis Barra con Horquilla Feuillard Plunger...

Page 4: ...de Ensemble plaque de trop plein Detent Spring Resorte de Ret n Ressort de retenue Clevis Barra con Horquilla Feuillard Plunger Assembly Ensamble de Chup n Piston plongeur Cotter Pin Chava de Dos Pata...

Page 5: ...la parte debajo de la ba era deslice el empaque negro 1 en el tap n del desag e 2 Atornille el tap n del desag e en el codo del desag e 3 Limpie el exceso de silicona B Aplique silic n a la parte deba...

Page 6: ...as ba era 6 en las ranuras 7 de ambos lados del codo del rebosadero C Ensamble la palanca de descarga mbolo insertado 1 como se muestra Para instalar la cadena del mbolo a un largo aproximado coloque...

Page 7: ...placa del rebosadero con el pasador 4 Fije la placa de rebosadero 5 al codo con tornillos E Instale la palanca colador abovedado 1 al tap n del drenaje 2 con el tornillo 3 Abra el suministro de agua...

Page 8: ...8 17853 Rev E Notes Notas Notes...

Reviews: