Delta RP14979 Quick Start Manual Download Page 5

5

62092  Rev. B

A.

 

SHUT OFF WATER SUPPLIES. Drill two 1-1/2" diameter holes in finished  

surface, one for the transfer valve and one for the spray support assembly.  

NOTE: The length of the braided metal hose limits the distance between the 

transfer valve and deck fitting. The distance between the transfer valve and deck 

fitting should not exceed 18" with the braided metal hose furnished.

B.

 

Loosen screws (1) until cardboard tube (2) is free. Rotate nest (3)

 90˚ and remove . Remove cardboard tube and discard.

C.

 

Install spray support assembly (1) from below. Replace nest (2) on spray 

suport assembly and rotate 90° to expose screws (3).

D.

 

Tighten screws (1) with a regular slotted screwdriver. 

NOTE: One screw 

can be fully tightened before the other screw is tightened. 

A.

B.

D.

1

3

1

1

2

2

3

1

1

A.

 

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Taladre dos hoyos de 1-1/2" de 

diámetro en la superficie acabada, uno para la válvula de transferencia y uno 

para el soporte del ensamble del rociador. 

NOTA: El largo de la manguera de 

metal trenzada limíta la distancia entre la válvula de transferencia y el accesorio 

del borde. La distancia entre la válvula de transferencia y el accesorio del borde 

no debe de exceder 18" con la manguera de metal trenzada suministrada.

B.

 

Afloje los tornillos (1) hasta que el tubo de cartón (2) quede libre. Gire el  

sujetador (3) 90° y quite. Quite el tubo de cartón y descarte.

C.

 

Instale el soporte de la regadera de mano (1). Coloque el nidal (2) otra vez 

en el soporte del rociador y gire 90° para descubrir los tornillos (3).

D.

 

Apriete los tornillos (1) con un destornillador con ranura corriente.   

NOTA: Un tornillo puede apretarse completamente antes de  

atornillar el otro.

A.

 

COUPEZ L’EAU. Percez deux trous de 1 1/2 po de diamètre dans la surface 

finie, le premier destiné au robinet de dérivation et l’autre au montage du 

support de la douche à main. 

NOTE : la longueur du tuyau à guipage 

métallique limite la distance entre le robinet de dérivation et le support de la 

douche à main. Cette distance ne doit pas dépasser 18 pouces lorsqu’on utilise 

la tuyau à guipage métallique fourni.

B.

 

Desserrez les vis (1) jusqu’à ce que le tube de carton (2) se libère.   

Tournez le logement (3) de 90° et retirez-le. Retirez le tube en carton  

et jetez-le.

C.

 

Installez le support de douche à main (1) par-dessous. Remettez le loge-

ment (2) sur le support de douche à main et tournez-le de 90° pour 

exposer les vis (3).

D.

 

Serrez les vis (1) avec un tournevis à extrémité plate. 

NOTE: vous 

pouvez serrer une vis complètement avant de-serrer la  

vis suivante. 

1- 1/2" (35mm)

1- 1/2 po (35mm)

18" (45.7 cm)

max.

2

3

3

C.

1

2

1

1

Summary of Contents for RP14979

Page 1: ...need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information Write purchased model number here Escriba aqu el n mero del modelo comprado Inscriv...

Page 2: ...E DES ROBINETS ET DE LEURS FINIS 2012 Division de Masco Indiana 2012 Masco Corporaci n de Indiana Todas las piezas y acabados de la llave Delta est n garantizados al consumidor comprador original de...

Page 3: ...2 Nuts Washer Tuercas y Arandela crous et rondelle RP40667 Hose metal braided Manguera trenzada de metal Tuyau guipage m tallique Outlet Salida Sortie Specify Finish Especif que el Acabado Pr cisez le...

Page 4: ...la poign e en place sur la rallonge 2 et la d rivation 3 5 Centrez la CLAVETTE 4 de la d rivation 3 sur la rainure dans le robinet de d rivation tout en abaissant la poign e Tournez la poign e au beso...

Page 5: ...xceder 18 con la manguera de metal trenzada suministrada B Afloje los tornillos 1 hasta que el tubo de cart n 2 quede libre Gire el sujetador 3 90 y quite Quite el tubo de cart n y descarte C Instale...

Page 6: ...silic n debajo del empaque C Instale las manijas Si usted est instalando manijas en forma de cruz o palanca aseg rese de instalar el tornillo de retenci n 1 dentro de la espiga antes de instalar la ma...

Page 7: ...urni avec le tuyau souple B Introduisez le tuyau souple 1 dans l crou conique 2 Fixez le tuyau souple 1 au tuyau souple gaine m tallique tress e 3 en vous ser vant du joint 4 Serrez le raccord N INSTA...

Page 8: ...masiado Despu s de dejar correr el agua ci rrela con las manijas de la v lvula de ba era Coloque la manija desviadora otra vez en su posici n normal B Conecte la pieza de mano 1 a la manguera 2 con el...

Reviews: