Delta RP13938 Installation Manual Download Page 4

 

Snap quick connect hose assembly (1)   

  onto spout nipple (2). Pull down    

       moderately to ensure connection has   

       been made.

1

2

NOtE: these faucets are designed to fit a maximum countertop thickness of 1".  

for 2 1/2" max. deck thickness, order RP32638.
ShUt Off WAtER SUPPLIES.

A.

   

Insert spout hose up through hole in sink. 

Slide the sleeve then gasket (1) up over 

tubes of valve assembly. Snap quick connect 

hose assembly (2) onto the valve nipple (3). 

Pull down moderately to ensure connection 

has been made. Feed tubes down through 

hole in sink making sure that the gasket is 

properly aligned in cavity of sleeve. 

 

 

Install valve Assembly

A.

A.

   

Quite la tuerca, la arandela y el tubo de 

papel del ensamble del tubo de salida.  

Coloque el ensamble del tubo de salida de 

agua en el fregadero asegurándose que el 

empaque (1) esté correctamente alineado 

en la cavidad de la base.  Instale el tubo 

de salida con la arandela y la tuerca (2). 

OPCIÓN:

  Si es fregadero está desnivelado, 

use sellador de silicón debajo del empaque.

NOtA: Estas llaves están diseñadas para caber en un tope de un máximo grosor de 1". 

Para un grosor max. de 2 1/2" del borde, ordene RP32638.
CIERRE LOS SUmINIStROS DE AGUA.

A.

   

Retirez l’écrou, la rondelle et le tube en 

papier du bec. Placez le bec sur l’évier tout 

en vous assurant que le joint (1) est bien 

ajusté par rapport à la cavité dans la base. 

Montez le bec sur l’évier avec la rondelle et 

l’écrou (2). 

OPtION :

 si l’évier est inégal, 

appliquez du composé d’étanchéité à la  

silicone sous le joint.

NOtE - Ces robinets sont conçus pour un comptoir d’au plus 1 po d’épaisseur. Si le robinet 

doit être monté sur une surface ayant jusqu’à 2 1/2 po d’épaisseur, commandez le kit RP32638.
INtERROmPEZ L’ALImENtAtION EN EAU. 

A.

   

Introduzca la manguera del tubo de salida 

hacia arriba a través del hoyo en el fregadero. 

Deslice el manguito y luego el empaque (1) 

hacia arriba sobre los tubos del ensamble 

de la válvula.  Coloque a presión la punta 

extrema de la salida de la manguera (2) en la 

entrerrosca del tubo largo de salida de agua 

de conexión rápida (3) de frente a la   válvula.  

Hale hacia abajo moderadamente para ase-

gurar que la conexión se ha hecho.  Avance 

los tubos hacia abajo a través del hoyo del 

lavamanos/fregadero asegurándose que el 

empaque esté correctamente alineado en la 

cavidad de el manguito.

Instale el Ensamble de la válvula

A.

   

Introduisez le tuyau flexible du bec dans le 

trou de l’évier, par-dessous. Faites glisser 

le manchon, puis le joint (1), vers le haut 

sur les tubes de la soupape. Encliquetez 

l’extrémité du tuyau souple (2) du bec sur 

le mamelon du raccord rapide long (3) du 

bec qui se trouve face à la soupape. Tirez 

modérément sur le tuyau souple pour vous 

assurer qu’il est bien branché. Introduisez 

les tubes d’arrivée d’eau dans les trous de 

l’évier, par-dessus, tout en prenant soin de 

bien placer le joint par rapport à la cavité  

de le manchon. 

Installez la soupape

3

2

b.

1

2

1

2

A.

A.

   

Remove nut, washer & paper tube from spout 

assembly. Set spout assembly on sink making 

sure that gasket (1) is properly aligned in cavity 

of base. Mount spout on sink with washer and 

nut (2). 

OPtION:

 If sink is uneven, use silicone 

sealant under the gasket (1).

b.

b.

 

Coloque a presión el ensamble de la   

 manguera de conexión rápida (1) en la       

       entrerrosca del tubo de salida (2).  

       Hale hacia abajo moderadamente para   

       asegurar que la conexión se ha hecho.

b.

   

Encliquetez le tuyau souple à raccord 

rapide (1) sur le mamelon (2) du bec. 

Tirez modérément sur le tuyau souple 

pour vous assurer qu’il est  

bien branché.

1

2

46754      Rev. B

Reviews: