background image

2

100838   Rev. C

Iron Pipe Installation

Install threaded pipe nipple (1) to extend past finished wall (2) according to dimension shown in instructions for your specific spout model and apply plumbers tape to threads. 

Hand install adapter (3) onto pipe nipple (1) and tighten using wrench, lubricate and assemble supplied large O-ring (4) to outside of adapter (3). 

DO NOT DAMAGE O-RING 

(4). 

Install spout and hand tighten firmly against wall. (Do not use set screw and small O-ring).

Instalación de la tubería de hierro

Instale la entrerrosca de tubo (1) para extender traspasando la pared acabada (2) según la dimensión que se muestra en las instrucciones para su modelo de surtidor específico 

y aplique cinta de plomero en las roscas. Instale a mano el adaptador (3) en la entrerrosca del tubo (1) y apriete con una llave de herramientas, engrase y ensamble la  junta 

tórica (4) suministrada al exterior del adaptador (3). 

NO DAÑE LA JUNTA TÓRICA

 (4). Instale el tubo de salida y apriete a mano con firmeza contra la pared. (No se requiere el 

tornillo de fijación ni la junta tórica pequeña).

Installation avec un tuyau en fer

Installez le manchon fileté (1) de manière que sa saillie par rapport au mur fini (2) respecte la dimension montrée dans les instructions qui s’appliquent à votre modèle de bec et 

appliquez du ruban d’étanchéité sur les filets. Montez l’adaptateur (3) à la main sur le manchon fileté (1) et serrez-le à l’aide d’une clé, lubrifiez et montez le joint torique (4) fourni 

sur l’extérieur de l’adaptateur (3). 

PRENEZ GARDE D’ABÎMER LES JOINTS TORIQUES

 (4). Montez le bec et serrez-le fermement contre le mur. (Vis de calage et petit joint 

torique non requis).

1

See instructions from specific spout model

Vea las instrucciones del modelo específico del surtidor

Consultez les instructions qui s’appliquent à votre modèle de bec de baignoire.

2

4

3

Copper Sweat Installation

Slide adapter (3) onto supply tube (1) and position according to dimension shown below. Solder adapter to copper supply tube (1) while keeping solder away from O-ring groove. 

CAUTION: NO SOLDER PERMITTED ON OUTSIDE DIAMETER OF ADAPTER ADJACENT TO O-RING GROOVE.

 Cut off tube (1) as required, lubricate and assemble sup-

plied large O-ring (4) to outside of adapter (3). Install spout and hand tighten firmly against wall. (Do not use set screw and small O-ring).

Instalación de cobre soldado

Instale el adaptador deslizable soldándolo (3) en el tubo de alimentación (1) y coloque de acuerdo con la dimensión que se muestra a continuación. Suelde el adaptador al tubo 

de suministro de cobre (1) mientras lo mantiene la soldadura lejos de la ranura de la junta tórica. 

AVISO: NO SE PERMITE SOLDADURA EN EL DIÁMETRO EXTERIOR DEL 

ADAPTADOR ADYACENTE A LA MUESCA DE LA  JUNTA TÓRICA.

 Corte el tubo (1) según sea necesario, engrase y arme la junta tórica grande (4) incluida en el exterior del 

adaptador (3). Instale el tubo de salida y apriete a mano con firmeza contra la pared. (No se requiere el tornillo de fijación ni la junta tórica pequeña).

Installation avec un tuyau de cuivre

Glissez l’adaptateur (3) sur le tube d’alimentation (1) et placez-le en respectant la dimension montrée ci-dessous. Brasez l’adaptateur sur le tuyau d’alimentation (1) en évitant de 

mettre de la soudure dans la rainure pour le joint torique. 

ATTENTION : IL NE DOIT PAS Y AVOIR DE SOUDURE SUR LA SURFACE EXTÉRIEURE DE L’ADAPTATEUR PRÈS 

DE LA RAINURE POUR LE JOINT TORIQUE.

 Coupez le tuyau (1), lubrifiez et montez le joint torique (4) fourni sur l’extérieur de l’adaptateur (3). Montez le bec et serrez-le ferme-

ment à la main contre le mur. (Vis de calage et petit joint torique non requis).

1

2

4

3

Finished wall surface

La superficie de la pared acabada

Surface finie du mur

Lubricate large O-ring before assembling to 

adapter

Lubrique la junta tórica grande antes de montar en 

el adaptador

Lubrifiez le gros joint torique avant de le monter 

sur l’adaptateur

Large O-ring assembles to outside of adapter

La junta tórica grande se instala en el exterior del 

adaptador

Montage du gros joint torique sur l’extérieur de 

l’adaptateur.

3 1/2" Max.

3 1/2 po Max.

1/4" - 1"

1/4 po - 1 po

Finished wall surface

La superficie de la pared acabada

Surface finie du mur

Slip-On Adapter Installation

Copper tube (1) to extend past finished wall (2) according to dimension shown below. I

MPORTANT: End of the copper tube must be chamfered free of burrs to prevent 

o-ring damage inside the adapter (3)

. If O-rings are not provided pre-installed to adapter lubricate and assemble two supplied O-rings, large O-ring installed outside of 

adapter (3) and small O-ring installed inside of adapter (3). Slide adapter (3) over copper tube (1), position according to dimension shown below and tighten supplied set 

screw (4), 

DO NOT OVERTIGTHTEN AS YOU COULD PUNCTURE THE TUBE AND CAUSE A LEAK.

 Install spout and hand tighten firmly against wall.

Instalación deslizable ‘Slip-On’ del adaptador

El tubo de cobre (1) debe extenderse traspasando la pared acabada (2) según la dimensión que se muestra a continuación. 

IMPORTANTE: El extremo del tubo de cobre debe 

estar achaflanado quedando libres de rebabas para evitar daños en la junta tórica en el interior del adaptador (3)

. Si las juntas tóricas no están preinstaladas en el adap-

tador, lubrique y monte las dos juntas tóricas suministradas, la junta tórica grande se instala fuera del adaptador (3) y la junta tórica pequeña se instala dentro del adaptador (3). 

Deslice el adaptador (3) sobre el tubo de cobre (1), colóquelo de acuerdo con la dimensión indicada a continuación y apriete el tornillo de fijación suministrado (4), 

NO APRIETE

 

DEMASIADO, PODRÍA PERFORAR EL TUBO Y CREAR UNA FUGA. 

Instale el surtidor y apriételo a mano firmemente contra la pared.

Installation de l’adaptateur enfichable

La saillie du tube de cuivre (1) par rapport au mur fini (2) doit respecter la dimension montrée. 

IMPORTANT : L’extrémité du tube de cuivre doit être arrondie et exempte de 

bavures pour que le joint torique à l’intérieur de l’adaptateur (3) 

ne risque pas d’être abîmé. 

Si les deux joints toriques fournis ne sont pas montés sur l’adaptateur, lubrifiez-

les et montez-les. Montez le gros joint torique du côté extérieur de l’adaptateur (3) et le petit du côté intérieur (3). Glissez l’adaptateur (3) sur le tube de cuivre (1), positionnez-le 

en respectant les dimensions indiquées ci-dessous et serrez la vis de calage fournie (4). 

PRENEZ GARDE DE TROP SERRER LA VIS POUR ÉVITER DE PERFORER LE 

TUBE ET DE CAUSER UNE FUITE. 

Montez le bec et serrez-le fortement contre le mur.

1

2

4

3

1 1/4 - 3 1/2" Max.

1 1/4 po - 3 1/2 po Max.

1/4" - 1"

1/4 po - 1 po

Finished wall surface

La superficie de la pared acabada

Surface finie du mur

Lubricate O-rings before assembling to adpater

Lubrique las juntas tóricas grandes antes de montar en 

el adaptador

Lubrifiez les joints toriques avant de les monter sur  

l’adaptateur

Install set screw into adapter

Instale el tornillo de fijación en el 

adaptador

Installez la vis de calage dans 

l’adaptateur

Large O-ring assembles to outside of adapter

La junta tórica grande se instala en el exterior del 

adaptador

Montage du gros joint torique sur l’extérieur de 

l’adaptateur.

Lubricate large O-ring before assembling to 

adapter

Lubrique la junta tórica grande antes de 

montar en el adaptador

Lubrifiez le gros joint torique avant de le 

monter sur l’adaptateur

Reviews: