background image

73316   Rev. G

3

D.

C.

C.

 Remove plug if waste drain was plugged earlier. Align the mounting brackets (1) 

on the flange with the toilet mounting holes (2) and carefully place toilet over the 

flange. Make sure the plastic horn of the wax seal properly fits into drain flange. 

D.

 With a rocking motion, press the toilet down to seat the wax ring and flange. At this 

point, make sure the toilet is square with the wall. Slide screw base (1) over screw (2) 

as shown. With included wrench and screwdriver adapter (4), install the screw and 

base into mounting holes (3). Repeat for the other side. Remove any excess sealant. 

CAUTION: Damage may occur if screws are overtightened. Install mounting bolt cov-

ers (5) on both sides of toilet.

1

1

2

2

1

2

3

5

C.

 Retire el tapón si tenía conectado el drenaje de desperdicios. Alinee los soportes para el 

montaje (1) en la brida con los agujeros para el montaje del inodoro (2) y coloque el 

inodoro con cuidado  sobre la brida. Asegúrese de que el lado de goma del sello de cera 

correctamente encaja en la brida del desagüe.

D.

 Con un movimiento de vaivén, presione el inodoro hacia abajo para encajar en el anillo de cera 

y la brida. Al llegar a este paso, asegúrese que el inodoro está cuadrado con la pared. Deslice 

la base del tornillo (1) sobre el tornillo (2) como se muestra. Con el adaptador incluido de la 

llave y del destornillador (4), instale el tornillo y la base en los agujeros de montaje (3). Repita 

con el otro lado. Elimine cualquier exceso de sellador. PRECAUCIÓN: Daño puede ocurrir si 

los tornillos se aprietan demasiado. Instale las tapas de los tornillos de montaje (5) en 

ambos lados del inodoro.

C.

 

Dégagez le renvoi dans le plancher si vous l'aviez bouché plus tôt. Posez douce-

ment la toilette sur la collerette de manière à introduire les boulons de montage 

(1) dans les trous de montage (2). Assurez-vous que le côté de caoutchouc de 

l’anneau de cire est bien ajusté dans le renvoi. 

D.

 En balançant la toilette, écrasez-la sur l’anneau de cire et la collerette. Assurez-vous que la 

toilette est d’équerre avec le mur. Glissez le culot de la vis (1) sur la vis (2) comme le montre 

la figure. Avec l'adapteur inclus de clé et de tournevis (4), serrez la vis avec le culot dans le 

trou de montage (3). Répétez l’opération de l'autre côté. Enlevez le surplus de composé 

d’étanchéité. ATTENTION : Évitez de trop serrer les boulons pour ne pas abîmer la 

base de la toilette. Installez les cache-boulons (5) de chaque côté de la toilette.  

F.

E.

 Align and seat the octagon shaped seal (1) onto the octagon  

shaped nut (2). Be sure to align correctly. 

F.

 Align the three mounting bolts (1) with the mounting holes (2). Slide  

the mounting bolts into the mounting holes and place tank outlet (3)  

with gasket into water inlet (4). Install washers (5) and nuts (6) onto  

tank mounting bolts from bottom of bowl. Make sure tank is square with 

the wall, then tighten mounting nuts with wrench (7) provided. Alternate 

bolts while tightening nuts evenly until tank fits snugly against the bowl.  

CAUTION: Damage may occur if bolts are overtightened.  

1

2

7

2

6

4

5

3

6

5

6

5

E.

 Alinee y coloque en sitio el sello en forma de octágono (1) en la tuerca 

en forma de octágono (2). Asegúrese de alinear correctamente.

F.

 Alinee los tres tornillos de montaje (1) con los orificios de montaje (2). 

Deslice los pernos de montaje en los orificios de montaje y coloque la salida 

del tanque (3) con el empaque en la tubería de entrada de agua (4). Instale 

la arandela (5) y la tuerca (6) sobre los tornillos de montaje del tanque. 

Asegúrese de que el tanque está cuadrado con la pared, y luego apriete las 

tuercas de montaje con la llave de herramienta (7) incluida. Alterne los tornil-

los mientras aprieta las tuercas uniformemente hasta que el tanque se sien-

ta firmemente colocado sobre el tazón del inodoro. ADVERTENCIA: Daño 

puede ocurrir si los tornillos se aprietan demasiado.

E.

 Placez et calez le joint octogonal (1) sur l’écrou octogonal (2). 

Prenez soin d’orienter le joint correctement.

F.

 Assurez-vous que les trois boulons de montage (1) se trouvent face aux 

trous de montage (2). Introduisez les boulons de montage dans les trous 

et placez la sortie du réservoir (3) et le joint dans l'entrée d'eau (4). 

Placez la rondelle (5) et l'écrou (6) sur chacune des vis de montage du 

réservoir. Assurez-vous que le réservoir est d’équerre avec le mur et 

serrez les écrous de montage avec la clé (7) fournie. Serrez les écrous 

des boulons uniformément en alternant jusqu’à ce que le réservoir soit 

appuyé solidement sur la cuvette. ATTENTION : Évitez de trop serrer 

les boulons pour ne pas abîmer la toilette. 

1

2

1

2

4

E.

Summary of Contents for Riosa Series

Page 1: ...S LE R SERVOIR Les produits qui contiennent du chlore ou des d riv s du chlore peuvent endommager gravement les raccords l int rieur du r servoir De tels dommages risquent de causer des fuites et des...

Page 2: ...as du support Introduisez les boulons de montage et les supports 1 dans la collerette 5 comme le montre la figure Placez les boulons de mani re qu ils soient parall les au mur Fixez les boulons de mon...

Page 3: ...is avec le culot dans le trou de montage 3 R p tez l op ration de l autre c t Enlevez le surplus de compos d tanch it ATTENTION vitez de trop serrer les boulons pour ne pas ab mer la base de la toilet...

Page 4: ...serts 4 Place inserts 4 into mounting holes 5 Place bracket 1 over mounting holes and insert screws 3 and washers 7 Washer 7 should be positioned midway along the length of the bracket slot 6 as shown...

Page 5: ...al Sello Joint RP72810 Nut Tuerca crou RP71197 Wrench Screwdriver Bit Llave y Parte movible del destornillador Cl et Insertion de tournevis RP72813 Seat Mounting Hardware Herraje para la instalaci n p...

Page 6: ...para obtener una holgura adecuada de manera que el sello trampa 4 no quede sujeto a la v lvula de descarga B Limpie o reemplace el sello trampa si est deteriorado sucio o mal alineado con el asiento d...

Page 7: ...4 2 5 Riosa C43906 WH RSL Riosa 6 3 73316 Rev G 7 TROUBLESHOOTING GUIDE MODEL C43906 WH RSL GUIA PARA LA SOLUCI N DE FALLAS MODELO C43906 WH RSL GUIDE DE D PANNAGE MOD LE C43906 WH RSL 7 1...

Page 8: ...inodoros Delta instalados en los Estados Unidos de Am rica Canad y M xico NO UTILICE LIMPIADORES TAZAS DENTRO DEL TANQUE Los productos que contienen productos de cloro o relacionados con cloro pueden...

Reviews: