background image

5

107686  Rev. B

Maintenance

SHUT OFF WATER SUPPLIES

NOTE:

 Remove the handles by turning the handle base counter 

clockwise 45 degrees, then lift up. Reinstall the handles by 

pressing down firmly at the base of the handle assembly and 

turning the base clockwise 45 degrees.

If faucet exhibits very low flow: 

Replace Stem Unit Assembly (1) and Seats and Springs (2)*.

If faucet leaks from spout outlet:

A.

 Remove and clean Aerator (3), clean Seats and Springs (2) of 

     any debris.

*Install stems (1) correctly for proper handle rotation:

Note:

1.

 The stops (4) must point to the center of the faucet for proper  

    handle rotation. 

2.

 Replace handle properly. Be sure the handle with "H" mark  

    (5) to be installed onto the left and the handle with "C" mark 

    onto the right.

Mantenimiento

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA

NOTA: 

Retire las asas girando la base del asa en sentido 

contrario a las manecillas del reloj 45 grados, luego levántela. 

Vuelva a instalar las asas presionando firmemente hacia abajo 

en la base del ensamblaje de la manija y girando la base en el 

sentido de las manecillas del reloj 45 grados.

Si la llave tiene fugas en la salida:

Reemplace los Ensamble de la Unidad del Vástago (1) y Asientos 

y Resortes (2)*.

Si la llave de agua tiene filtración desde la salida del surtidor:

A.

 Quite y limpie el aireador (3), limpie los Asientos y Resortes (2)  

    de cualquier escombro.

*Instale las espigas (1) correctamente para una giración correcta 

  de la manija:

Note:

1.

 Los topes (4) deben señalar al centrode la llave de agua    

    para obtener una rotaciónapro piada de la manija.

2.

 Vuelva a colocar manilla adecuadamente. Be sure the 

    handle with "H" mark (3) to be installed onto the left and the 

    handle with "C" mark onto the right.

Entretien

INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU

NOTE: 

Enlevez les poignées en tournant la base de la poignée 

dans le sens contraire des aiguilles d'une montre 45 degrés, puis 

soulevez. Réinstaller les poignées en appuyant fermement sur la 

base de l'ensemble de la poignée et en tournant la base dans le 

sens horaire 45 degrés.

Si le robinet fuit par le bec :

Remplacez l’obturateur (1) ainsi que les sièges et les ressorts (2)*.

Si le robinet fuit par la sortie du bec:

A.

 Enlevez l’aérateur (3) et nettoyez-le, vous pouvez aussi    

     nettoyer les sièges e t les ressorts (2).

*Installez les obturateurs (1) correctement pour que les manettes 

pivotent dans le bon sens.

Note:

1.

 les butées (4) doivent pointer vers le centre du robinet pour  

    que les manettes pivotent correctement.

2.

 Remplacez la poignée correctement. Lamanette portant la 

    lettre " H " (3) doit êtremontée du côté gauche et lamanette  

    portant la lettre "C ", du côté droit.

4

1

2

5

Summary of Contents for PIERCE 25899LF-SP-R

Page 1: ...ión incorrecta ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones antes de hacer la instalación 1 800 345 3358 customerservice deltafaucet com To reference replacement parts and access additional technical documents and product info visit www deltafaucet com Para referencia sobre las piezas de repuesto y acceder a documentos técnicos adicionales e información del producto visite www deltafaucet com Pour obte...

Page 2: ...paque 1 in la parte inferior de la llave Coloque la llave de agua a través de los agujeros de instalación en el lavamanos Opción Si el lavamanos está desnivelado utilice silicóndebajo del empaque 1 Fije la llave al lavamanos con las contratuercas 2 proporcionadas INTERROMPEZ L ARRIVÉE D EAU Déposez le vieux robinet Placez le joint 1 contre le dessous du robinet nuef Option Si la surface dulavabo e...

Page 3: ...cte el ensamble al desagüe 1 Installez le renvoi mécanique A Enlever la tête 1 et l écrou la rondelle le joint noir 2 du corps 3 B Appliquez le silicone sur le dessous de la bride 1 Insérez le corps 2 dans l évier C Appliquez la graisse de silicone sur le diamètre intérieur du joint d étanchéité noir 1 et les filetages sur le corps 2 et assemblez Montez l écrou 3 et serrez le à la main contre le l...

Page 4: ...de aguacaliente y fría 4 y deje que el agua corra por las líneas por un minuto Importante Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar daño a las partes internas Examine para asegurarse que no haya filtraciones Apriete de nuevo si es necesario pero no apriete demasiado Reemplace el aireador RINÇAGE DE L INSTALLATION ET VÉRIFICATION DE L ÉTANCHÉITÉ Retirez l aérateur 1 en utilisant la clé 2 et...

Page 5: ...i la llave de agua tiene filtración desde la salida del surtidor A Quite y limpie el aireador 3 limpie los Asientos y Resortes 2 de cualquier escombro Instale las espigas 1 correctamente para una giración correcta de la manija Note 1 Los topes 4 deben señalar al centrode la llave de agua para obtener una rotaciónapro piada de la manija 2 Vuelva a colocar manilla adecuadamente Be sure the handle wi...

Page 6: ... service parts contact us Attention Customer Service http www deltafaucet ca customersupport assistance html Proof of purchase original sales receipt from the original purchaser must be made available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with Delta Faucet Company This warranty applies only to Delta faucets manufactured after January 1 2018...

Reviews: