background image

3

87654  Rev. B

SHUT OFF WATER SUPPLIES.

Remove old faucet. Place gasket (1) on bottom of new faucet. Place faucet  

through mounting holes in sink. 

Option: If sink is uneven, use silicone under the gasket (1). 

Secure faucet to sink using locknuts (2) provided.

1

2

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.

Quite la llave vieja. Coloque el empaque (1) in la parte inferior de la llave. 

Coloque la llave de agua a través de los agujeros de instalación en el 

lavamanos. 

Opción: Si el lavamanos está desnivelado, utilice silicóndebajo del 

empaque (1). 

Fije la llave al lavamanos con las contratuercas (2) proporcionadas.

INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU.

Déposez le vieux robinet. Placez le joint (1) contre le dessous du robinet 

nuef. 

Option: Si la surface dulavabo est inégale, appliquez du composé à la 

silicone sous le joint (1).

 

Fixez le robinet l'évler à l'aide des écrous autofreinés (2) fournis.

Make connnections to water lines. Use 1/2" IPS faucet connections

(A) or use the coupling nuts (1) (not supplied)  with 3/8" O.D. ball-nose 

risers (B).

Haga las conexiones a la líneas de agua. Use conexiones de llave

IPS de 1/2" (A) o use las tuercas de acoplamiento (1) (no incluidas) 

con tubos montantes bola-nariz de D.E. de 3/8" (B).

Raccordez les tuyaux d’eau chaude et d’eau froide.Utilisez des

raccords de robinets 1/2 po IPS (A) ou les écrous de raccordement (1) 

(non fournis) avec tubes raccords à portée sphérique de 3/8 po d.e. (B).

1

2

1

A

B

Summary of Contents for Lorain 28716LF Series

Page 1: ...te responsabilité à l égard d un bris du produit causé par une mauvaise installation AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les instructions avant l installation El no leer estas instrucciones de instalación puede resultar en lesiones personales daños a la propiedad o falla en el funcionamiento del producto El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la falla del producto debido a una instalaci...

Page 2: ...ar este producto Aunque su acabado es sumamente durable puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos Para limpiar su llave simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave Instructions de nettoyage Il faut le nettoyer avec soin Même si son fini est extrêmement durable il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissag...

Page 3: ...NTERROMPEZ L ARRIVÉE D EAU Déposez le vieux robinet Placez le joint 1 contre le dessous du robinet nuef Option Si la surface dulavabo est inégale appliquez du composé à la silicone sous le joint 1 Fixez le robinet l évler à l aide des écrous autofreinés 2 fournis Make connnections to water lines Use 1 2 IPS faucet connections A or use the coupling nuts 1 not supplied with 3 8 O D ball nose risers ...

Page 4: ... minuto Importante Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar daño a las partes internas Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si hay filtraciones de agua Apriete de nuevo si es necesario pero no apriete demasiado Retirez l aérateur 1 et tournez les poignées 2 du robinet pour ouvrir celui ci complètement Rétablissez l alimentation en eau chaude et en eau froide 3 puis l...

Page 5: ...ny debris Install stems 1 correctly for proper handle rotation Note The stops 3 must point to the center of the faucet for proper handle rotation If necessary rem ove retention screws 6 from old stem units and install in new stem unit assemblies Si la llave muestra un flujo muy bajo A Quite y limpie el aireador 6 RP81850 página 5 o B Limpie los Asientos y Resortes 2 de cualquier escombro Instale l...

Page 6: ...recommandons également d utiliser uniquement des pièces de rechange Delta authentiques Ce que vous pouvez faire pour vous prévaloir de la garantie ou obtenir des pièces de rechange Vous pouvez présenter une réclamation en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange en appelant au 1 800 345 DELTA 3358 ou en communiquant avec nous à l une des adresses postales ou des adresses de courriel ...

Reviews: