background image

Install Pop-Up Assembly

Instale el Ensamble de Desagüe Automático

Installez le renvoi mécanique

2

3

Remove stopper (1) and flange (2). 

Screw nut (3) all the way down. 

Push black gasket (4) down.

Apply silicone to underside of flange (1). 

Insert body (2) into sink. Screw flange onto 

body. Pivot hole (3) must face back of sink. 

Tighten nut/gasket, clean excess silicone.

Remove pivot nut (1). Install horizontal 

rod (2) and stopper (3) as removable 

(4) or non-removable (5). Hand tighten 

pivot nut. Attach horizontal rod to strap 

(6) using clip (7).

A

.

B

.

C

.

D

.

Insert lift rod (1) through faucet and into 

strap (2). Tighten screw (3). Connect 

assembly to drain (4).

A

.

Quite el tapón (1) y el reborde (2). 

Atornille la tuerca (3) completamente 

hasta abajo. Empuje el empaque 

negro (4) Poussez le joint noir (4) 

vers le bas.

B

.

C

.

Quite la tuerca del pivote (1). Instale la 

barra horizontal (2) y el tapón (3) como 

desmontable (4) o fijo (5). Apriete 

a mano la tuerca del pivote. Una la 

barra horizontal a la barra chata (6) 

utilizando el gancho (7).

D

.

Introduzca la barre de alzar (1) a través 

de la llave y dentro en la barra chata (2). 

Apriete el tornillo (3). Conecte el ensamble 

al desagüe (4).

A

.

Enlevez la bonde (1) et la collerette (2). 

Vissez l’écrou (3) à fond. Poussez le 

joint noir (4) vers le bas.

B

.

Appliquez du composé d’étanchéité à la 

silicone sous la collerette (1). Introduisez 

le corps (2) du renvoi dans l’évier. Vissez 

la collerette sur le corps. Le trou du pivot (3) 

doit faire face à l’arrière de l’évier. Serrez 

l’écrou contre le joint et enlevez le surplus 

de composé d’étanchéité.

Enlevez l’écrou de pivot (1). Installez 

la tige horizontale (2) et la bonde (3) 

pour qu’elle soit amovible (4) ou non 

amovible (5). Serrez l’écrou de pivot 

à la main. Fixez la tige horizontale au 

feuillare (6) à l’aide de l’agrafe (7).

C

.

D

.

Introduisez la tirette (1) dans le robinet 

et le feuillard (2). Serrez la vis (3). 

Raccordez l’ensemble au renvoi (4).

D.

4

1

1

Aplique silicón a la parte interior del reborde 

(1). Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos. 

Atornille el reborde encima del cuerpo. El 

hoyo del pivote (3) debe de estar de la parte 

a la llave. Apriete la tuerca/empaque, limpie 

el exceso de silicón.

2

3

A.

B.

C.

2

2

1

1

4

3

3

5

4

3

6

7

2

1

1

CONNECT TO WATER SUPPLIES.

(HOOK-UPS NOT PROVIDED).

Determine which type of connection you will be making. 

(1) Ball nose risers (3/8" O.D. copper tubing) with coupling 

nuts (3) (not supplied) or 

(2) 1/2" I.P.S faucet connectors.

Use coupling nuts (3) (not supplied) with the ball nose 

risers (1). Use two wrenches when tightening. Do not 

overtighten.

CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA.

(LAS CONEXIONES NO SON PROPORCIONADAS).

Determine que tipo de conexión usted va a hacer.

(1) Tubos montantes de nariz redondeada (tubería

de cobre de 3/8" D.E.) con tuercas de acoplamiento

(3) (no proporcionadas), o 

(2) conectadores de llave I.P.S. de 1/2".

Utilice las tuercas de acoplamiento (3) (no proporcionadas) 

con la conexión bola-nariz (1). Utilice dos llaves de tuercas 

cuando apriete. No apriete demasiado.

RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE

D’ALIMENTATION (RACCORDS NON FOURNIS)

Vous pouvez utiliser l’un ou l’autre des modes de

branchement suivants: (1) Tubes-raccords à extrémité 

arrondie (tube de cuivre 3/8 po d.e.) avec écrous de 

raccordement (3) (non fournis) ou, 

(2) raccords 1/2 po IPS pour robinetterie.

Si vous utilisez des tubes-raccords à portée sphérique 

(1), servez-vous des écrous de raccordement (3) (non 

fournis). Utilisez deux clés pour serrer les raccords. 

Prenez garde de trop serrer.

3

86604   Rev. B

1/2" (13 mm) IPS

2

3

Summary of Contents for FOUNDATIONS B3511LF-PPU Series

Page 1: ...ly before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODAS los avisos cuidados e información de mantenimiento Comprar las conexiones correctas para el suministro de agua Pour installer votre robinet Delta facile...

Page 2: ...anos está desnivelado use silicón por debajo de la junta Placez le bec 1 avec le joint 2 dans le trou de montage de l évier Fixez le support de rondelle 3 et l écrou 4 Note si l évier est inégal appliquez du composé d étanc héité à la silicone sous le joint Secure end valves with gaskets 1 washers 2 threaded brackets 3 Hand tighten brackets 3 onto shank 4 Lock brackets into position by tightening ...

Page 3: ...soit amovible 4 ou non amovible 5 Serrez l écrou de pivot à la main Fixez la tige horizontale au feuillare 6 à l aide de l agrafe 7 C D Introduisez la tirette 1 dans le robinet et le feuillard 2 Serrez la vis 3 Raccordez l ensemble au renvoi 4 D 4 1 1 Aplique silicón a la parte interior del reborde 1 Inserte el cuerpo 2 en el lavamanos Atornille el reborde encima del cuerpo El hoyo del pivote 3 de...

Page 4: ...Nota Los topes 4 deben señalar al centro de la llave de agua para obtener una rotación apro piada de la manija Si es necesario quite los tornillos de retención 5 de las unidades del vástago viegas y instale dentro de los ensamble de vástago nuevos Nota Cuando reemplace mango asegúrese que la manija con la marca H se va a instalar en la izquierda y la manija con la marca C 6 en la derecha Installez...

Page 5: ...nettes leviers d eau chaude et d eau froide avec boutons et vis RP20547 Retention Screws Note These screws must be installed into the hole in the top of the stem unit assemblies 1 when using handles mounted from the sides Tornillos de Retención Nota Cuando usa manijas instaladas desde los costados estos tornillos deben instalarse dentro del agujero encima de los ensambles de la unidad de la espiga...

Page 6: ...za o acabado que pruebe tener defectos de material y o fabricación bajo la instalación uso y servicio normal Si la reparación o su reemplazo no es práctico Delta Faucet Company tiene la opción de reembolsarle su dinero por la cantidad del precio de compra a cambio de la devolución del producto Estos son sus únicos recursos Delta Faucet Company recomienda que use los servicios de un plomero profesi...

Reviews: