Delta Dryden 3551LF Series Manual Download Page 4

FLUSH SYSTEM/CHECK FOR LEAKS.
Remove aerator (1) using supplied wrench (2) and turn faucet handles (3) all 

the way on. Turn on hot and cold water supplies (4) and flush water lines for one 

minute.
Important: This flushes away any debris that could cause damage to 

internal parts.
Check all connections at arrows for leaks. Replace aerator. Re-tighten if 

necessary, but do not overtighten.

DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA/EXAMINE POR SI HAY 

FILTRACIONES.
Quite el aireador (1) usando la llave de tuercas incluida (2) y gire la manija de
la llave de agua (3) para que el agua corra totalmente. Abra los suministros de
agua caliente y fría (4) y deje que el agua corra por las líneas por un minuto.
Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar daño a las 

partes internas.
Examine para asegurarse que no haya filtraciones. Reemplace el aireador. 

Apriete de nuevo si es necesario, pero no apriete demasiado.

RINÇAGE DE L’INSTALLATION ET VÉRIFICATION DE L’ÉTANCHÉITÉ.
Enlevez l’aérateur (1) à l’aide de la clé fourie (2) et amenez la manette 

du robinet (3) en position de pleine ouverture en la tournant. Rétablissez 

l’alimentation en eau chaude et en eau froide (4), puis laissez s’écouler l’eau 

une minute.
Important: Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer les saletés qui 

pourraient abîmer les éléments internes du robinet.
Vérifiez l'étancheite. Remettez l’aérateur en place. Serrez-les de nouveau au 

besoin, mais prenez garde de trop serrer.

3

4

4

86409   Rev. C

CONNECT TO WATER SUPPLIES.

(HOOK-UPS NOT PROVIDED).

Determine which type of connection you will be making. 

(1) Ball nose risers (3/8" O.D. copper tubing) with 

coupling nuts (3) (not supplied) or 

(2) 1/2" I.P.S faucet connectors.

CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA.

(LAS CONEXIONES NO SON PROPORCIONADAS).

Determine que tipo de conexión usted va a hacer.

(1) Tubos montantes de nariz redondeada (tubería

de cobre de 3/8" D.E.) con tuercas de acoplamiento

(3) (no proporcionadas), o 

(2) conectadores de llave I.P.S. de 1/2".

RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE

D’ALIMENTATION (RACCORDS NON FOURNIS)

Vous pouvez utiliser l’un ou l’autre des modes de

branchement suivants: (1) Tubes-raccords à extrémité 

arrondie (tube de cuivre 3/8 po d.e.) avec écrous de 

raccordement (3) (non fournis) ou, 

(2) raccords 1/2 po IPS pour robinetterie.

Maintenance

SHUT OFF WATER SUPPLIES.

If faucet leaks from spout outlet- Replace Seats and Springs (1).

If leak persists - Replace Stem Unit Assembly (2).

*Install stems (2), 1/4 turn stops (3) correctly for proper handle rotation.

Mantenimiento

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.

Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida- Reemplace los Asientos y Resortes (1).

Si la filtración persiste – Reemplace el ensamble de la Unidad de la Espiga (2).

*Instale las espigas (2) y los pares (topes) a un 1/4 de giracíon (3) correctamente para obtener una rotación debida.

Entretien

INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU.

Si le robinet fuit par la sortie du bec – puis remplacez les sièges et les ressorts (1).

Si le robinet fuit encore – puis remplacez l’obturateur (2).

*Installez les tiges (2), les butées 1/4 de tour (3) de manière que les manettes tournent dans le bons sens.

3

1

2

1

2

3

3

4

4

3

2

1

Summary of Contents for Dryden 3551LF Series

Page 1: ...inning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODAS los avisos cuidados e información de mantenimiento Comprar las conexiones correctas para el suministro de agua Pour installer votre robinet Delta facilement vous dev...

Page 2: ...licone sous le joint Install spout 1 gasket 2 and base 3 Secure with washer and nut 3 Note If sink is uneven use silicone under the gasket Instale el surtidor 1 el empaque 2 y la base 3 Fije la arandela y la tuerca 3 Nota Si el lavamanos no está nivelado use silicón debajo del empaque Installez le bec 1 le joint 2 et la base 3 Immobilisez les avec la rondelle et l écrou 3 Note Si l évier est inéga...

Page 3: ...tale la barra horizontal 2 y el tapón 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utilizando el gancho 3 Introduzca la barra de alzar 4 dentro de la barra chata de articulación y apriete el tornillo 5 Conecte el ensamble al desagüe 6 A Enlevez la bonde 1 et la collerette 2 B Serrez l écrou 1 pour le faire descen complètement Po...

Page 4: ...86409 Rev C CONNECT TO WATER SUPPLIES HOOK UPS NOT PROVIDED Determine which type of connection you will be making 1 Ball nose risers 3 8 O D copper tubing with coupling nuts 3 not supplied or 2 1 2 I P S faucet connectors CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA LAS CONEXIONES NO SON PROPORCIONADAS Determine que tipo de conexión usted va a hacer 1 Tubos montantes de nariz redondeada tubería de cobre de 3...

Page 5: ...ly 1 4 Turn Stop Unidad de la Espiga y Tope de 1 4 Cartouche avec butée 1 4 de tour RP52659 Handle Base Flange Support Gasket Set Screw Base de la Manija Soporte de la Brida y Tornillo de Ajuste Base support circulaire joint et vis de calage pour manette RP54095 Lift Rod Barra de Alzar Tige de Manoeuvre RP52216 RP52216 1 2 Aerator Aireador Aérateur RP46858 Wrench Llave Clé RP5861 Coupling Nuts 2 T...

Page 6: ...za o acabado que pruebe tener defectos de material y o fabricación bajo la instalación uso y servicio normal Si la reparación o su reemplazo no es práctico Delta Faucet Company tiene la opción de reembolsarle su dinero por la cantidad del precio de compra a cambio de la devolución del producto Estos son sus únicos recursos Delta Faucet Company recomienda que use los servicios de un plomero profesi...

Reviews: