background image

Ensure top surface of the drain flange is flush to the finished floor, or 

does not exceed 1/2” (1.27 cm) above the finished floor. Otherwise, 

consult with a plumbing professional.
Verifique que la superficie superior de la brida del desagüe está 

al ras con el piso terminado, o que no exceda 1/2” (1,27 cm) 

por encima del piso terminado. De lo contrario, consulte con un 

profesional de plomería.
Assurez-vous que le dessus de la collerette du renvoi est à égalité 

du plancher fini ou que la saillie de celle-ci par rapport au plancher 

fini ne dépasse pas 1/2 po (1,27 cm). Si ce n’est pas le cas, veuillez 

consulter un spécialiste de la plomberie.

Not to exceed

No debe exceder

Au plus

1/2” (1.27 cm)

BEFORE YOU BEGIN

Remove your old toilet and review all the steps associated

with installation of your new Delta toilet. For additional

support and a list of Frequently Asked Questions, please

visit www.deltafaucet.com/customersupport
ANTES DE COMENZAR

Retire su inodoro viejo y revise todos los pasos asociados

con la instalación de su nuevo inodoro Delta. Para ayuda

adicional y una lista de preguntas frecuentes, por favor

visite www.deltafaucet.com/customersupport
AVANT DE DÉBUTER

Enlevez la vieille toilette et examinez toutes les étapes de

l’installation de votre nouvelle toilette Delta. Pour obtenir

du soutien et consulter la liste des questions fréquentes,

veuillez aller à www.deltafaucet.com/customersupport

If optional fittings are included, remove or discard if not needed. REMOVE AND DISCARD

CARDBOARD INSIDE OF THE TANK. Connect water supply line to the toilet and the water stop. Turn 

on water and flush the toilet several times. Check for leaks.
Si se incluyen accesorios opcionales, quítelos o descártelos si no son necesarios. RETIRE Y

DESECHE EL CARTÓN EN EL INTERIOR DEL TANQUE. Conecte la línea de suministro de agua al

inodoro y al cierre de agua. Abra el agua y descargue el inodoro varias veces. Examine si hay fugas.
Si les raccords facultatifs sont inclus, enlevez-les ou jetez-les s’ils sont inutiles. ENLEVEZ LE

CARTON QUI SE TROUVE À L’INTÉRIEUR DU RÉSERVOIR ET JETEZ-LE. Raccordez le tube

d’alimentation en eau à la toilette ainsi que le robinet d’arrêt. Rétablissez l’alimentation en eau et 

actionnez la chasse d’eau à plusieurs reprises. Cherchez à déceler des fuites.

Tighten down so that tank touches in three contact areas of the bowl.
Apriete para que el tanque toque tres áreas de contacto de la taza.
Serrez fermement afin que le réservoir touche les trois zones de 

contact de la cuvette.

Tip: Place 2 pieces of masking tape on floor to help with alignment.

It will be helpful if a pencil mark is made on the tape aligned to the 

centerline of the bracket.

Align horn with the wax ring and mounting brackets on flange with 

toilet mounting holes. Carefully place toilet over the flange. Apply 

weight evenly until toilet is flush to the floor. Do not move after 

placement or watertight seal may be broken.

Consejo: Coloque 2 piezas de cinta adhesiva en el suelo para 

ayudar en la alineación. Será útil si una marca de lápiz se hace en la 

cinta alineada con la línea central del soporte.

Alinee la bocina con el anillo de cera y soportes de montaje en la 

brida con agujeros de montaje de inodoro. Coloque el inodoro sobre 

la brida cuidadosamente. Aplique el peso uniformemente hasta 

que el inodoro se enjuague al suelo. No lo mueva después de la 

colocación, de lo contrario, el sello hermético se podría romper.

Astuce : Placez 2 pièces de scotch opaque sur le sol pour aider à 

aligner. Cela aidera si une marque est faite au stylo sur le scotch 

aligné avec la ligne centrale du support.

Alignez la corne avec l’anneau de cire et les supports de montage 

sur la bride avec les trous de montage des toilettes. Appliquez une 

pression uniforme jusqu’à ce que les toilettes soit complètement 

collée au sol. Ne pas déplacer après placement ou les joints 

d’étanchéité pourraient casser.

Refer to seat installation guide for 

instructions.
Consulte la guía de instalación del 

asiento para obtener las instrucciones.
Consultez le guide d’installation du 

siège pour obtenir les instructions.

Align and attach octagon seal to octagon nut. 

2

7

3

8

5

1

6

?

1-855-345-1345

[email protected]

Connect water supply line to the tank. Place tank on the bowl and 

secure using the three washers and nuts.
Conecte la línea de suministro de agua al tanque. Coloque el tanque 

en la taza y sujételo utilizando tres tuercas y arandelas.
Branchez la conduite d’alimentation en eau au réservoir. Placez le 

réservoir sur la cuvette et serrez en utilisant trois rondelles et écrous.

4

APPLY EVEN PRESSURE / APLIQUE PRESIÓN UNIFORME / EXERCEZ 

UNE PRESSION UNIFORME

12”

MODELS/MODELOS/MODÈLES

C43907

TOOLS AND MATERIALS/ HERRAMIENTAS Y MATERIALES/ OUTILS ET MATÉRIAUX

84272

84272

NOTICE / AVISO / AVIS

Reviews: