background image

FLUSH SYSTEM/CHECK FOR LEAKS.

Remove aerator (1) and turn faucet handles (2) all the way on. Turn on hot 

and cold water supplies (3) and flush water lines for one minute.

Important: This flushes away any debris that could cause damage 

to internal parts.

Check all connections at arrows for leaks. Replace aerator. Re-tighten if 

necessary, but do not overtighten.

6.

DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA/EXAMINE POR SI HAY 

FILTRACIONES.

Quite el aireador (1) y gire las manijas de la llave (2) completamente a la 

posición abierta. Abra los suministros (3) deagua caliente y fría y deje que el 

agua corra por las líneaspor un minuto.

Importante: Esto  limpia cualquier escombro que pudiera causar daño 

a las  partes internas.

Examine para asegurarse que no haya filtraciones. Reemplace el aireador. 

Apriete de nuevo si es necesario, pero no apriete demasiado. 

6.

RINÇAGE DE L’INSTALLATION ET VÉRIFICATION DE L’ÉTANCHÉITÉ. 

Retirez l’aérateur (1) et tournez les poignées (2) du robinetpour ouvrir celui-ci 

complètement. Rétablissez l’alimentation eneau chaude et en eau froide (3), 

puis laissez s’écouler l’eauune minute.

Important: Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer les saletés qui 

pourraient abîmer les  éléments internes du robinet.

8ÃTKſG\NŏÃVCPEJÃ

ité. Remettez l’aérateur en place. Serrez-les de nouveau 

au besoin, mais prenez garde de trop serrer.

6.

5.

CONNECT TO WATER SUPPLIES. (HOOK-UPS NOT PROVIDED). 

Determine which type of connection you will be making. 

(1) Ball nose risers (3/8" O.D. copper tubing) with coupling nuts (A) 

or (2) 1/2" I.P.S faucet connectors.

5.

CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA. 

(LAS CONEXIONES NO SON PROPORCIONADAS). 

Determine que tipo de conexión usted va a hacer. 

(1) Tubos montantes de nariz redondeada (tubería de cobre de 3/8" D.E.) 

con tuercas de acoplamiento (A), o (2) conectadores de llave I.P.S. de 1/2". 

5.

RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE D’ALIMENTATION 

(RACCORDS NON FOURNIS) 

Vous pouvez utiliser l’un ou l’autre des modes de branchement suivants: 

(1) Tubes-raccords à extrémité arrondie (tube de cuivre 3/8 po d.e.) avec 

écrous de raccordement (A) ou, (2) raccords 1/2 po IPS pour robinetterie. 

65591  Rev. E

7

6

5

1

3

2

2

A

1

Summary of Contents for B2510LF

Page 1: ...the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up You may need Usted puede necesitar Articles dont vous p...

Page 2: ...affaires sont prot g s par une grantie tandue de cinq ans qui prend effet compter de la date d achat Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques celle de la pr sente garan...

Page 3: ...ela Obturateur si ge et ressort crou chapeau et rondelle RP41701 Stem Unit Assembly Seat Spring Bonnet Nut Washer Ensamble de la Unidad del V stago Asiento y Resorte Bonete y Arandela Obturateur si ge...

Page 4: ...e to either step 3 metal pop up installation or step 4 plastic pop up installation If your model does not have a pop up skip to step 5 2 1 SHUT OFF WATER SUPPLIES Remove old faucet Place gasket 1 on b...

Page 5: ...el 5 hacia abajo Quite el tubo de cola 6 del cuerpo 7 aplique cinta Teflon 8 coloque otra vez el tubo de cola A Fixez la tige horizontale 1 au feuillard 2 l aide de l agrafe 3 Installez l a tige de ma...

Page 6: ...rd 2 Serrez la vis 3 Raccordez l ensemble au renvoi 4 D Appliquez du compos d tanch it la silicone sous la collerette 1 Introduisez le corps 2 du renvoi dans l vier Vissez la collerette sur le corps L...

Page 7: ...du robinetpour ouvrir celui ci compl tement R tablissez l alimentation eneau chaude et en eau froide 3 puis laissez s couler l eauune minute Important Il faut laisser s couler l eau pour vacuer les sa...

Page 8: ...3 o B Limpie los Asientos y Resortes 2 de cualquier escombro Instale las espigas 1 correctamente para una giraci n correcta de la manija Note Los topes 4 deben se alar al centro de la llave de agua p...

Reviews: