Delta 579-DST Series Quick Start Manual Download Page 4

2

1

A.

4

3

B.

A.

 

Slide single hole gasket (1) up over tubes and mounting stud. 

Position faucet (2) and gasket on sink. 

Option: If sink is 

uneven, use silicone under the gasket.

B.

 Place metal bracket (3) over mounting stud (4) under sink. 

Secure with mounting nut/wrench (5). 

A.

Deslice el empaque de un orificio (1) sobre las tuberías y el 

perno de instalación. Coloque la llave de agua (2) y el empaque 

en el lavamanos. 

Opción: Si el lavamanos está desnivelado, 

use silicón por debajo del empaque. 

 

B.

 

Coloque el soporte de metal (3) sobre el perno de instalación (4) 

por debajo del lavamanos. Fije con la tuerca de instalación/llave  

de tuercas (5).  

A.

Par le dessous, glissez le joint à un trou (1) sur les tubes et le 

goujon de montage. Positionnez le robinet (2) et le joint sur l’évier. 

Facultatif : Si l’évier est inégal, appliquez du  

composé d’étanchéité à la silicone sous le joint.

B.

 Placez le support en métal (3) sur le goujon de montage (4) sous 

l’évier. Fixez-le en serrant l’écrou de montage avec la clé (5).

4

54751  Rev. E

Drill hole in finished deck per diagram. Hole location will vary 

depending on vessel sink. The maximum vessel sink height is  

7 1/2" (191 mm) to maintain a 1" air gap.

1 3/8" (35 mm)

Diameter 

7 1/2"  

(191 mm)

Max.

Taladre un agujero en la superficie acabada para la instalación 

como se muestra en el diagrama. La ubicación del agujero puede 

variar. La altura máxima del lavamanos, estilo tazón, es 7 1/2" (191 

mm) para mantener un espacio libre de 1".

Percez un trou dans la surface finie conformément aux indications 

du schéma. L’emplacement du trou peut varier. La hauteur du bassin 

de comptoir ne doit pas dépasser 7 1/2 po (191 mm) de sorte qu’il y 

ait une couche d’air de 1 po.

5

Summary of Contents for 579-DST Series

Page 1: ...will need s To READ ALL the instructions completely before beginning s To READ ALL warnings care and maintenance information Write purchased model number here Escriba aqu el n mero del modelo comprad...

Page 2: ...GARANTIE IMPLICITE DE QUALIT MARCHANDE Les robinets install s dans un tablissement industriel ou commercial ou dans une place d affaires sont prot g s par une grantie tandue de cinq ans qui prend eff...

Page 3: ...lave de agua tiene una filtraci n desde la salida del surtidor CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Cambie el cartucho de la v lvula 3 Sando una llave de tuercas aseg rese que la tuerca tapa 4 est apretada...

Page 4: ...binet 2 et le joint sur l vier Facultatif Si l vier est in gal appliquez du compos d tanch it la silicone sous le joint B Placez le support en m tal 3 sur le goujon de montage 4 sous l vier Fixez le e...

Page 5: ...la tuerca de metal 1 en la tuber a de la llave de agua grifo a la conexi n de la v lvula de suministro 2 y apriete a mano Con la llave de tuercas apriete la tuerca d ndole 2 vueltas m s de si fuera ap...

Page 6: ...ecta resultar en desconexi n y posible da o por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga pl stica Con la llave de tuercas apriete la tuerca d ndole 2 vueltas m s de si fuera apretado a mano Sp ciaux Br...

Page 7: ...le la tuerca y la arandela 2 lo m s posible Empuje el empaque 3 hacia abajo hacia la tuerca y la arandela Quite el tubo de cola 1 y aplique cinta plomero 2 a las roscas Coloque otra vez el tubo de col...

Page 8: ...l mite de la manija opcional posici n 2 puede ayudar a prevenir escaldaduras porque limita la canti dad de agua caliente en la mezcla sin embargo esta manija que limita la temperatura del agua no siem...

Reviews: