Delta 567LF-SSPP Manual Download Page 3

Pop-Up with Metal Flange and Plastic Tail Piece

Drenaje automático con brida de metal y la pieza de cola plástica

Renvoi mécanique avec collerette en métal et raccord droit de vidange en plastique

85830   Rev. B

3

A.

D.

C.

F.

B.

E.

3

Remove stopper (1), brass nut & washer (2),

black gasket (3) and tail piece (4). 

Quite el tapón (1), la tuerca de bronce y la

arandela (2), el empaque negro (3) y la pieza

de cola (4).

Enlevez la bonde (1), l’écrou en laiton et la

rondelle (2), le joint noir (3) et le raccord droit

de vidange (4).

Apply silicone to underside of flange (1). Insert

flange into sink.

Aplique silicón por debajo de la brida (1).

Introduzca la brida dentro del lavamanos.

Appliquez de composé à la silicone sous la

collerette (1). Introduisez la collerette dans

l’évier.

Remove pivot nut (1). Install horizontal 

rod (2) and stopper (3) as removable 

(4) or non-removable (5). Hand tighten 

pivot nut (1).

Quite la tuerca del pivote (1). Instale 

la barra horizontal (2) y el tapón 

(3) como desmontable (4) o fijo (5). 

Apriete a mano la tuerca del pivote (1).

Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez 

la tige horizontale (2) et la bonde 

(3) de manière que la bonde soit 

amovible (4) ou non amovible (5).

Serrez l’écrou (1) du pivot à la main.

With pivot (1) facing toward faucet, pull 

pop-up straight down into drain hole 

and secure gasket (2), brass nut and 

washer (3). DO NOT TURN POP-UP 

WHILE TIGHTENING BRASS NUT OR 

SEALANT MAY NOT SEAL DRAIN. 

Remove excess sealant.

Con el pivote (1) de frente a la 

llave, hale el desagüe automático 

directamente hacia abajo dentro 

del drenaje y fije el empaque (2), la 

tuerca de bronce y la arandela (3). NO 

GIRE EL DRENAJE AUTOMÁTICO 

MIENTRAS APRIETE LA TUERCA DE

BRONCE O EL SELLADOR PUEDA 

NO SELLAR EL DRENAJE. Quite el 

exceso de sellador.

Alors que le pivot (1) fait face au 

robinet, tirez le renvoi directement 

vers le bas dans l’orifice de l’évier, 

puis fixez le joint (2), l’écrou en laiton 

et la rondelle (3). NE TOURNEZ PAS 

LE RENVOI PENDANT QUE VOUS 

SERREZ L’ÉCROU EN LAITON 

CAR LE COMPOSÉ À LA SILICONE 

POURRA NE PAS ASSURER

L’ÉTANCHÉITÉ DU RENVOI. Enlevez

l’excès de composé d’étanchéité.

Attach horizontal rod (1) to strap (2) 

using clip (3). Install lift rod (4), tighten 

screw (5). Connect assembly to drain 

(6).

Una la barra horizontal (1) a la barra 

chata (2) utilizando el gancho (3). 

Instale la barra de alzar (4), apriete 

el tornillo (5). Conecte el ensamble al 

desagüe (6).

Fixez la tige horizontale (1) au feuillard 

(2) à l’aide de l’agrafe (3). Installez la 

tige de manoeuvre (4) et serrez la vis 

(5). Fixez l’ensemble au renvoi (6).

A.

A.

A.

B.

B.

B.

C.

C.

C.

E.

E.

E.

D.

D.

D.

F.

F.

F.

1

3

2

1

3

2

4

SI

LI

CO

NE

1

2

3

4

1

3

4

4

6

2

1

3

5

2

1

4

5

Install black gasket (2), washer and brass nut 

(3) onto flange (1) from below sink but do not 

tighten brass nut. Screw on tail piece (4) and 

hand tighten.

Instale el empaque negro (2), la arandela y la

tuerca de bronce (3) en la brida (1) desde la

parte interior del lavamanos pero no apriete

la tuerca de bronce. Atornille la pieza de

cola (4) y apriete a mano.

Montez le joint noir (2), la rondelle et l’écrou 

en laiton (3) sur la collerette (1) par dessous 

l’évier sans serrer l’écrou en laiton. Vissez le 

raccord droit de vidange (4) et serrez-le à la 

main.

Summary of Contents for 567LF-SSPP

Page 1: ...before beginning READ ALL Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODAS los avisos cuidados e información de mantenimiento Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUE LES les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entret...

Page 2: ...a en forma de media luna luego la placa de montaje metálica en forma de media luna Fixez le tout avec les écrous de montage 3 Serrez fermement les écrous de montage Coloque los accesorios de montaje 1 sobre los vástagos de montaje 2 por debajo del lavabo joint en forme de croissant ensuite plaque de montage métallique du joint croissant Fíjelo con las tuercas de montaje 3 Ajuste bien las tuercas d...

Page 3: ...omático directamente hacia abajo dentro del drenaje y fije el empaque 2 la tuerca de bronce y la arandela 3 NO GIRE EL DRENAJE AUTOMÁTICO MIENTRAS APRIETE LA TUERCA DE BRONCE O EL SELLADOR PUEDA NO SELLAR EL DRENAJE Quite el exceso de sellador Alors que le pivot 1 fait face au robinet tirez le renvoi directement vers le bas dans l orifice de l évier puis fixez le joint 2 l écrou en laiton et la ro...

Page 4: ...supply valve connection 4 and hand tighten then tighten one additional revolution with wrench DO NOT OVERTIGHTEN Repeat for other hose connection making sure the hose with the red label is connected to the hot supply valve and the hose with the blue label is connected to the cold supply valve WARNING Do not use pipe dope or other sealants on water connections Asegúrese de que todos los accesorios ...

Page 5: ... pérdida persiste Reemplace el cartucho 2 Si la llave pierde agua por el pico Reemplace el cartucho 2 Entretien INTERROMPEZ L ARRIVÉE D EAU Si le robinet fuit par le dessous de la poignée Enlevez la manette et casquillo Aassurez vous que l écrou du chapeau 1 est bien serré Si la fuite persiste Remplacer la cartouche en céramique 2 Si le robinet fuit à la sortie du bec Remplacer la cartouche en cér...

Page 6: ... la llave inglesa provista Retire el Tope del Mango 1 y gírelo a derecha Reinstale el tope del mango alineando las marcas indicadoras como se muestra vista B para el movimiento mín del mango y la cantidad mín del agua caliente en la mezcla Para los diferentes rangos de temperatura del agua reinstale el Tope del Mango alineando las marcas indicadoras intermedias hasta que se suministre la temperatu...

Page 7: ...out et joint d étanchéité Base del pico y junta 85830 Rev B Not included must order separately No incluido Venden por separado Non incluses Vendues séparément RP78358 Escutcheon 3 Hole Écusson 3 trous Chapetón 3 agujeros RP38958 Pop Up with Metal Flange and Plastic Tail Piece Less Lift Rod Drenaje automático con brida de metal y la pieza de cola plástica menos la barra de alzar Renvoi mécanique av...

Page 8: ... garantía aplicable cual quier pieza o acabado que pruebe tener defectos de material y o fabricación bajo la instalación uso y servicio normal Si la reparación o su reemplazo no es práctico Delta Faucet Company tiene la opción de reembolsarle su dinero por la cantidad del precio de compra a cambio de la devolución del producto Estos son sus únicos recursos Delta Faucet Company recomienda que use l...

Reviews: