Delta 41612 Instructions Manual Download Page 7

7

92851   Rev. A

CAUTION AND SAFETY WARNINGS:
• DO NOT install this product without fi rst reading and understanding this instruction sheet. If you are unable to understand these Warnings and Instructions,  
  contact a professional or technical personnel for assistance before attempting to install this product - otherwise, injury may occur.
• After ANY adjustments, repair or service and BEFORE use, make sure that all attaching hardware is tightened securely.
• Assist Bars add security for bath and commode areas if attached as instructed. Location, size, and angle of bars should be determined by a qualifi ed professional to provide optimum safety and 
function.
• Use EXTREME caution on wet tub or fl oor surfaces.
• Users with limited physical capabilities should be supervised or assisted in bath and commode areas, even when using Assist Bars.
• This Assist Bar can provide support and increased stability for an individual weighing up to 500 pounds. Assist Bars are NOT designed to support the total weight of an individual. Use the bar for 
  assistance ONLY.
• Be sure Assist Bars are correctly and securely installed. NEVER use Assist Bars if any looseness is noted.

MISES EN GARDE ET AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ :
• NE PAS installer ce produit avant d'avoir lu et compris cette fi che d'instructions au préalable. Si vous ne comprenez pas ces avertissements et instructions,   
  contactez un professionnel ou un technicien pour obtenir de l'aide avant d'essayer d'installer ce produit, afi n d'éviter tout risque de blessure.
• Après TOUT réglage, réparation ou entretien et AVANT utilisation, assurez-vous que toutes les pièces de fi xation sont bien serrées.
• Les barres d'appui ajoutent de la sécurité dans la salle de bain et à la toilette si elles sont installées conformément aux instructions. L'emplacement, la taille et 
  l'angle des barres devraient être déterminés par un professionnel qualifi é pour offrir une sécurité et une fonctionnalité optimales.
• Soyez TRÈS PRUDENT dans une baignoire ou sur un parterre mouillés.
• Les utilisateurs avec des capacités physiques limitées devraient être surveillés ou aidés lorsqu'ils les utilisent la baignoire ou la toilette même avec des barres d'appui pour résidence.
• Cette barre d'appui pour résidence peut offrir un soutien et une plus grande stabilité à une personne pesant un maximum de 226 kg (500 lb). Les barres d'appui 
  NE sont PAS conçues pour supporter tout le poids d'une personne. N'utilisez la barre d'appui QUE pour vous aider.
• Assurez-vous que les barres d'appui sont installées correctement et solidement fi xées. NE JAMAIS utiliser une barre d'appui si vous remarquez un mou.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD:
• NO instale este equip sin antes leer y entender la hoja de instrucciones. Si usted no puede entender estas advertencias e instrucciones, contacte a un profesional de lasalud, a un vendedor, o al 
  personal técnico para asistencia antes de intentar instalar este equipo - de otra manera, podrían ocurrir lesiones.
• Luego de CUALESQUIERA ajustes, reparaciones o servicios y ANTES de usar, asegúrese de que todos los accesorios de acoplamiento estén apretados fi rmemente.
• Las barras de apoyo aumentan la seguridad en áreas de tinas, duchas e inodoros si se acoplan como se instruye. La ubicación, el tamaño y el ángulo de las barras deben ser determinados por un 
   profesional califi cado para proveer óptima seguridad y funcionalidad.
• Tome precauciones EXTREMAS en tinas o pisos mojados.
• Usuarios con capacidades físicas limitadas deben ser supervisados o ayudados en las áreas de tinas, duchas e inodoros, aun cuando estén usando barras de apoyo.
• Esta barra de apoyo puede proveer apoyo y mayor estabilidad para un individuo que pese hasta 500 libras (226 Kg). Las barras de apoyo NO están diseñadas para apoyar todo el peso de un 
individuo. 
  Use la barra para apoyo ÚNICAMENTE.
• Asegúrese de que las barras de apoyo estén correcta y fi rmemente instaladas. NUNCA use las barras de soporte si nota que están fl ojas.

GRAB BAR MAY NOT PROVIDE DESIGNED AMOUNT OF SUPPORT UNLESS THESE INSTALLATION 
INSTRUCTIONS ARE STRICTLY FOLLOWED. For proper installation, at least one end of Grab Bar MUST 
be positioned over a wall stud. For solid support, at least two (2) of the three (3) screws on the end of the 
Grab Bar MUST go through the wallboard or tile and be tightly secured into the wall stud. Given standard 
stud sizes, only two (2) of the three (3) screws may screw into the wall stud. Grab Bar may be installed 
vertically, horizontally or at an angle, so long as at least two (2) of the three (3) mounting screws on one 
end of the Grab Bar are secured into a wall stud (see Figure 1). Locate the wall stud(s) behind the wall 
before beginning installation (a stud fi nder can be obtained from a hardware store).

LA BARRE D'APPUI POUR RÉSIDENCE POURRAIT NE PAS FOURNIR LE SOUTIEN POUR LEQUEL 
ELLE A ÉTÉ CONÇUE SI CES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION NE SONT PAS STRICTEMENT 
SUIVIES. Pour une installation correcte, au moins une des extrémités de la barre d'assistance DOIT 
être positionnée sur un poteau d'ossature murale. Pour un appui solide, au moins deux (2) des trois 
(3) vis à l'extrémité de la barre d'appui DOIVENT passer au travers du panneau mural ou des carreaux 
et être solidement fi xé au montant de cloison. Étant donné la taille normale des montants, seulement 
deux (2) des trois (3) vis peuvent être vissées sur le montant mural. La barre d'appui peut être installée 
verticalement, horizontalement ou obliquement, tant qu'au moins deux (2) des trois (3) vis de montage 
d'une extrémité de la barre d'appui sont fi xées dans un poteau d'ossature murale (Fig. 1). Localisez les 
montants de cloison avant de commencer l'installation (vous pouvez acheter un localisateur de montant 
dans une quincaillerie).

LA BARRA DE SOPORTE PODRÍA NO PROVEER LA CANTIDAD DE APOYO PARA LA QUE 
ESTÁ DISEÑADA AL MENOS QUE ESTAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN SEANSEGUIDAS 
ESTRICTAMENTE. Para su instalación adecuada, por lo menos un extremo de la Barra de Apoyo DEBE 
estar posicionado sobre un montante en la pared. Para un apoyo sólido, por lo menos dos (2) de los 
tres (3) tornillos en el extremo de la barra de soporte DEBEN atravesar el panel o la baldosa y estar 
fuertemente sujetos al montante de pared. Dados los tamaños estándar de los montantes, sólo dos 
(2) de los tres (3) tornillos podrán atornillarse en el montante de pared. La Barra de Soporte puede 
instalarse verticalmente, horizontalmente o en ángulo, siempre y cuando por lo menos dos (2) de los 
tres (3) tornillos de montaje en un extremo de la Barra de Soporte estén asegurados en un montante 
de pared (Fig. 1). Ubique los montantes de pared detrás de la pared antes de iniciar la instalación (un 
detector de vigas puede conseguirse en una ferretería).

THE FOLLOWING STEPS REQUIRE DRILLING INTO THE WALL. When drilling into the wall, 
exercise care to avoid any electrical wiring or plumbing that may be located behind the wall. 
Damaged electrical wiring can cause electrical shock and/or fi re. Since older homes do not 
always fall in line with current housing codes and requirements, know where internal wall 
wiring is located so that no wires will interfere with your installation. PROPER INSTALLATION IS 
EXTREMELY IMPORTANT. IF IN DOUBT, INSTALLATION SHOULD BE DONE BY A QUALIFIED 
PROFESSIONAL.

LES ÉTAPES SUIVANTES NÉCESSITENT DE PERCER DES TROU DANS LE MUR. Lorsque 
vous percez le mur, faites attention d'éviter tout conduit électrique ou plomberie qui pourraient 
se trouver derrière le mur. Des fils électriques endommagés peuvent provoquer un choc 
électrique et/ou un incendie Puisque les maisons anciennes ne respectent pas toujours les 
exigences et les codes d'habitation actuels, sachez où passent les fi ls
électriques à l'intérieur du mur de sorte qu'ils n'interfèrent pas avec votre installation. 
UNE INSTALLATION CORRECTE EST EXTRÊMEMENT IMPORTANTE. SI VOUS AVEZ DES 
DOUTES, L'INSTALLATION DEVRAIT ÊTRE FAITE PAR UN PROFESSIONNEL QUALIFIÉ.

LOS SIGUIENTES PASOS REQUIEREN TALADRADO EN LA PARED. 
Cuando taladre en la pared, tenga el cuidado de evitar cualquier cableado eléctrico dañado 
puede causar choque eléctrico y/o incendio. Ya que las casas más viejas no siempre están 
construidas conforme a los códigos y requerimientos para viviendas actuales, averigüe 
dónde está localizado el cableado interno para que ningún cable interfi era con su instalación. 
LA INSTALACIÓN ADECUADA ES EXTREMADAMENTE IMPORTANTE. EN CASO DE DUDA, 
LA INSTALACIÓN DEBIERA SER HECHA POR UN PROFESIONAL CALIFICADO.

WARNING

ATTENTION

ADVERTENCIA

Summary of Contents for 41612

Page 1: ...2 1 2 Wood Screws Juego de Herramientas de Instalaci n Seis 6 10 x 2 1 2 Tornillos de Madera Set de Mat riel de Montage Six 6 Vis Bois 10 x 2 1 2 Wall Anchor 1 Anclaje de pared 1 Ancrage mural 1 ADA...

Page 2: ...Put on safety glasses before starting 2 Use a 7 64 inch drill bit to drill all holes into the wall and wood wall stud s at the marked positions NOTE If installing grab bar over ceramic tiles the 1 4...

Page 3: ...ministrada se adhiera a la parte posterior de la pared para su colocaci n Esto asegurar que la barra se mantenga erguida durante la instalaci n 6 Encuentre el ancla suministrada mueva la barra hacia a...

Page 4: ...ort reste la verticale sa partie la plus longue au sommet Le renfort contre l arri re du mur doit toujours tre la verticale et sa partie la plus longue doit pointer vers le haut pour que l ancrage soi...

Page 5: ...1067 cm NORMALEMENT NORMALMENTE 1067 CM CENTRO A CENTRO TOP VIEW HORIZONTAL MOUNT VUE DE FACE INSTALLATION HORIZONTALE VISTA SUPERIOR MONTAJE HORIZONTAL FRONT VIEW ANGLE MOUNT VUE DE FACE INSTALLATION...

Page 6: ...92851 Rev A 6 GRAB BAR BARRA DE APOYO BARRE D APPUI 41612 41618 41624 41636 41642 41812 41818 41824 41836 41842 41712 41718 41724 41736 41742 41912 41918 41924 41936 41942...

Page 7: ...ver a wall stud For solid support at least two 2 of the three 3 screws on the end of the Grab Bar MUST go through the wallboard or tile and be tightly secured into the wall stud Given standard stud si...

Page 8: ...itada de las Llaves de Agua grifos Delta Las piezas de repuesto se pueden obtener llamando al n mero correspondiente m s abajo o escribiendo a En los Estados Unidos y M xico En Canad Delta Faucet Comp...

Reviews: