
66774 Rev. B
3
A.
B.
C.
D.
Pop-Up Installation
1
3
4
2
2
3
1
4
3
2
5
1
7
6
A.
B.
2
4
3
1
1
Remove stopper (1) and flange (2).
Screw nut (3) all the way down. Push
black gasket (4) down.
Supply Line Connections
A.
B.
Make Connections to water supplies (1), Use the recommended
connectors (2) (not supplied), see step 2B. Turn on hot and cold water
supplies and flush water lines into a container for one minute.
Important: This flushes away any debris that could cause damage
to internal parts.
Make connections to water lines: Use 1/2" IPS faucet connections (1),
or use coupling nuts (3) (not supplied) with 3/8" O.D. ball-nose risers
(2). Use two wrenches when tightening. Do not overtighten.
Note: Be
careful when bending the copper tubing–Kinked tubes will void
the warranty.
Conexiones par alas Líneas de Suministro
A.
B.
Haga las conexiones a las líneas de agua (1). Use conexiones (2) de
llaves de agua (no incluidas), paso 2B. Abra los suministros de agua
caliente y fría y deje correr el agua por las tuberías hasta un recipiente
por un minuto.
Importante: Esto limpia cualquier residuo que pudiera
causar daño a las partes internas.
Haga las conexiones a las líneas de agua: Use conexiones de llaves
de agua / grifería de 1/2” IPS (1), o use tuercas de acoplamiento (3)
(no incluidas) con espigas de nariz esférica de D.E. de 3/8” (2). Use
dos llaves de tuercas cuando apriete. No apriete demasiado.
Nota:
Tenga cuidado cuando doble los tubos de cobre–tubos torcidos
anularán la garantía.
Branchement des conduites d’arrivée d’eau
A.
B.
Raccordez le robinet aux conduites d’eau (1). Utilisez des
connecteurs (2) (non fournis), l’étape 2B. Ouvrez les robinets
d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide à fond et laissez l’eau
s’écouler une minute pour évacuer les corps étrangers qui pourraient
abîmer les composants internes.
Raccordez le robinet aux conduites d’eau. Utilisez des raccords 1/2
po IPS (1), ou des écrous de raccordement (3) (non fournis) avec
des tubes-raccords 3/8 po D.E. à joint hémisphérique (2). Utilisez
deux clés pour serrer les raccords. Prenez garde de trop serrer.
Note - Prenez garde de pincer les tubes de cuivre en les
cintrant. La garantie devient nulle et sans effet si les tubes ont
été pincés.
Apply silicone to underside of flange (1).
Insert body (2) into sink. Screw flange onto
body. Pivot hole (3) must face back of sink.
Tighten nut/gasket, clean excess silicone.
C.
D.
Remove pivot nut (1). Install horizontal
rod (2) and stopper (3) as removable (4)
or non-removable (5). Hand tighten pivot
nut (1). Attach horizontal rod to strap (6)
using clip (7).
Insert lift rod (1) through faucet and into
strap (2). Tighten screw (3). Connect
assembly to drain (4).
Desagüe Automático
A.
B.
Quite el tapón (1) y el reborde (2).
Atornille la tuerca (3) completamente
hasta abajo. Empuje el empaque negro
(4) hacia abajo.
Aplique silicón a la parte interior del reborde
(1). Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos.
Atornille el reborde encima del cuerpo. El
hoyo del pivote (3) debe de estar de la parte
a la llave. Apriete la tuerca/empaque, limpie
el exceso de silicón.
C.
D.
Quite la tuerca del pivote (1). Instale la
barra horizontal (2) y el tapón (3) como
desmontable (4) o fijo (5). Apriete a mano
la tuerca del pivote (1). Una la barra
horizontal a la barra chata (6) utilizando el
gancho (7).
Introduzca la barre de alzar (1) a través de
la llave y dentro en la barra chata (2).
Apriete el tornillo (3). Conecte el ensamble
al desagüe (4).
Renvois mécaniques
A.
B.
Enlevez la bonde (1) et la collerette (2).
Vissez l’écrou (3) à fond. Poussez le joint
noir (4) vers le bas.
Appliquez du composé d’étanchéité à la
silicone sous la collerette (1). Introduisez le
corps (2) du renvoi dans l’évier. Vissez la
collerette sur le corps. Le trou du pivot (3)
doit faire face à l’arrière de l’évier. Serrez
l’écrou contre le joint et enlevez le surplus
de composé d’étanchéité.
C.
D.
Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez la
tige horizontale (2) et la bonde (3) de
manière que la bonde soit amovible (4)
ou non amovible (5). Serrez l’écrou (1) du
pivot à la main. Fixez la tige horizontale
au feuillard (6) à l’aide de l’agrafe (7).
Introduisez la tirette (1) dans le robinet et le
feuillard (2). Serrez la vis (3). Raccordez
l’ensemble au renvoi (4).
1
2
3
1/2" (12.70mm) IPS
1/2 po (12.70mm) IPS
B.
A.
1
2
1