Delta 25995LF Manual Download Page 2

1

2

A.

B.

C.

A.

Remove stopper (1) and flange (2). Screw nut (3)

all the way down. Push black gasket (4) down.

C.

Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and

stopper (3) as removable (4) or nonremovable (5).

Hand tighten pivot nut. Attach horizontal rod to

strap (6) using clip (7).

B.

Apply silicone to underside of flange (1). Insert body

(2) into sink. Screw flange onto body. Pivot hole (3)

must face back of sink. Tighten nut/gasket, clean

excess silicone.

D.

Insert lift rod (1) through faucet and into strap (2).

Tighten screw (3). Connect assembly to drain (4).

A.

Quite el tapón (1) y el reborde (2). Atornille la tuerca

(3) completamente hasta abajo. Empuje el empaque

negro (4) Poussez le joint noir (4) vers le bas.

C.

Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra

horizontal (2) y el tapón (3) como desmontable (4)

o fijo (5). Apriete a mano la tuerca del pivote. Una

la barra horizontal a la barra chata (6) utilizando el

gancho (7).

B.

Aplique silicón a la parte interior del reborde (1).

Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos. Atornille el

reborde encima del cuerpo.  El hoyo del pivote (3)

debe de estar de la parte a la llave. Apriete la tuerca/

empaque, limpie el exceso de silicón.

D.

Introduzca la barre de alzar (1) a través de la llave y

dentro en la barra chata (2). Apriete el tornillo (3).

Conecte el ensamble al desagüe (4).

C.

Enlevez l’écrou de pivot (1). Installez la tige

horizontale (2) et la bonde (3) pour qu’elle soit

amovible (4) ou non amovible (5). Serrez l’écrou

de pivot à la main. Fixez la tige horizontale au

feuillare (6) à l’aide de l’agrafe(7).

A.

Enlevez la bonde (1) et la collerette (2). Vissez

l’écrou (3) à fond. Poussez le joint noir (4) vers

le bas.

B.

Appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous

la collerette (1). Introduisez le corps (2) du renvoi dans

l’évier. Vissez la collerette sur le corps. Le trou du pivot

(3) doit faire face à l’arrière de l’évier. Serrez l’écrou

contre le joint et enlevez le surplus de composé

d’étanchéité.

D.

Introduisez la tirette (1) dans le robinet et le feuillard

(2). Serrez la vis (3).  Raccordez l’ensemble au

renvoi (4).

Install Pop-Up Assembly

Instale el Ensamble de Desagüe Automático

Installez le renvoi mécanique

D.

65447  Rev. C

2

Cierre Los Suministros de Agua -

 Quite la llave

vieja. Coloque el empaque (1) in la parte inferior

de la llave.

Opción:Si el lavamanos está desnivelado,

utilice silicóndebajo del empaque.

Fije la llave al lavamanos con las contratuercas (2)

proporcionadas.

Interrompez l’arrivée d’eau. 

Déposez le vieux

robinet. Placez le joint (1) contre le dessous du

nouveau robinet.

Option: Si la surface dulavabo est inégale,

appliquez du composé à la silicone sous le joint.

Fixez le robinet à l’évier à l’aide des écrous

autofreinés (2) fournis.

Shut Off Water Supplies -

Remove old faucet.

Place gasket (1) on bottom of new faucet.

Option: If sink is uneven, use silicone under

the gasket.

Secure faucet to sink using locknuts (2) provided.

4

5

3

1

2

7

6

1

3

4

2

3

1

2

2

1

1

1

4

2

1

3

Reviews: