Delta 25975 Series Installation Manual Download Page 4

4

51757      Rev. B

Quite el aereador (1) usando la llave de tuercas (2) propor-

cionada con su llave de agua y gire las manijas de la llave (3) 

completamente a la posición abierta. Abra los suministros de 

agua caliente y fría (4) y deje que el agua corra por las líneas 

por un minuto. 

Importante: Esto limpia cualquier escombro 

que pudiera causar daño a las partes internas. 

Reemplace el 

aireador usando la llave de tuercas proporcionada.
Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por 

si hay filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es  necesario, 

pero no apriete demasiado.

5

Remove aerator (1) using supplied wrench (2)  and turn  

faucet handles (3) all the way on. Turn on hot and cold  

water supplies (4) and flush water lines for one minute.  

Important:

 

this flushes away any debris that could 

cause damage to internal parts.

 Reinstall aerator  

with wrench.
Check all connections at arrows for leaks. Retighten if         

necessary, but do not overtighten.

Retirez l’aérateur (1) en utilisant la clé (2) et tournez les poignées 

(3) du robinet pour ouvrir celui-ci complètement. Rétablissez 

l’alimentation en eau chaude et en eau froide (4), puis laissez 

s’écouler l’eau une minute. 

Important: Il faut laisser s’écouler 

l’eau pour évacuer les saletés qui pourraient abîmer les élé-

ments internes du robinet. 

Remettez l’aérateur en place en 

utilisant la clé.
Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords identifiés par une 

flèche. Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde de 

trop les serrer.

1

3

3

4

2

1

2

1

2

3/32"

 maintenance

 

If faucet leaks from spout outlet

–Shut off water supplies– 

Replace Stem Unit Assembly (1).

Entretien

Si le robinet fuit par la sortie du bec

–coupez l’eau– 

puis remplacez l’obturateur (1).*

mantenimiento

 

Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida

–Cierre los  

suministros de agua–Reemplace el ensamble de la Unidad de  

la Espiga (1).

  Note: Install stems (1) and 1/4 turn stops (2) correctly for  

         proper handle rotation.

Note:  Instale las espigas (1) y los pares (topes) a un 1/4 de  

giracíon (2) correctamente para obtener una  

rotación debida.

Nota :  Installer correctement les obturateurs (1) et les butées  

1/4 de tour (2) pour que les manettes tournent dans le  

bon sens.

flush the System and Check for Leaks

Deje Correr el Agua por el Sistema y Examine si hay  

filtraciones / fugas

Rincez l’installation et vérifier l’étanchéité

Reviews: