background image

86673    Rev. B

4

FLUSH SYSTEM/CHECK FOR LEAKS.

Remove aerator (1) using supplied wrench (2) and turn faucet

handles (3) to the full on mixed position. Turn on hot and cold

water supplies (4) and flush water lines for one minute.

Important: This flushes away any debris that could cause

damage to internal parts.

Check all connections at arrows for leaks. Replace aerator.

Re-tighten if necessary, but do not overtighten.

DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA/EXAMINE POR

SI HAY FILTRACIONES.

Quite el aereador (1) usando la llave de tuercas (2) proporcionada

con su llave de agua y gire las manijas de la llave de agua (3) 

a la posición completamente abierta. Abra los suministros de 

aguacaliente y fría (4) y deje que el agua corra por las líneas por 

un minuto.

Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera 

causar daño a las partes internas.

Examine para asegurarse que no haya filtraciones. Reemplace 

el aireador. Apriete de nuevo si es necesario, pero no apriete 

demasiado.

RINÇAGE DE L’INSTALLATION ET VÉRIFICATION DE

L’ÉTANCHÉITÉ.

Retirez l’aérateur (1) en utilisant la clé (2) et tournez les poignées (3) 

du robinet en position d’écoulement maximumde l’eau chaude et 

de l’eau froide. Rétablissez l’alimentation en eau chaude et en eau 

froide (4), puis laissez s’écouler l’eau une minute.

Important: Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer les

saletés qui pourraient abîmer les éléments internes du robinet.

Vérifiez l'étancheite. Remettez l’aérateur en place. Serrez-les de 

nouveau au besoin, mais prenez garde de trop serrer.

Maintenance

If your faucet code is 413763 in page 5.

If faucet leaks from spout outlet–Shut off water supplies– Replace Stem Unit

Assembly (1).

Note : Install stems (1) and 1/4 turn stops (2) correctly for proper handle 

rotation.

Maintenance

If your faucet code is 450260 in page 5.

If faucet leaks from spout outlet–Shut off water supplies–

Replace Seats and Springs (1).

If leak persists–Shut off water supplies–

 Replace Stem Unit Assembly (2).*

*Install stems (2) correctly for proper handle rotation.

Mantenimiento

Si el código de su llave tiene 413763 un sufijo y página 5.

Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida–Cierre los suministros de

agua–Reemplace el ensamble de la Unidad de la Espiga (1).

Note: Instale las espigas (1) y los pares (topes) a un 1/4 de giracíon (2)

correctamente para obtener una rotación debida.

Mantenimiento

Si el código de su llave tiene 450260 un sufijo y página 5.

Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida–Cierre los 

suministros de agua–

Reemplace los Asientos y Resortes (1).

Si la filtración persiste–Cierre los suministros de agua –

de la Unidad de la Espiga (2).*

*Instale las espigas (2) y los pares (topes) correctamente para obtener una 

rotación debida.

Entretien

Si le code de votre robinet a 413763 un suffixe et page 5.

Si le robinet fuit par la sortie du bec–coupez l’eau– puis remplacez

l’obturateur (1).

Nota : Installer correctement les obturateurs (1) et les butées 1/4 de tour (2) 

pour que les manettes tournent dans le bon sens.

Entretien

Si le code de votre robinet a 450260 un suffixe et page 5.

Si le robinet fuit par la sortie du bec–coupez l’eau–puis remplacez les sièges

et les ressorts (1).

Si le robinet fuit encore–coupez l’eau–puis remplacez l’obturateur (2).*

*Installer correctement les obturateurs (2) pour que les manettes tournent dans 

le bon sens.

5

4

4

2

1

3

3

2

1

2

1

Summary of Contents for 25939LF

Page 1: ... before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODAS los avisos cuidados e información de mantenimiento Comprar las conexiones correctas para el suministro de agua Pour installer votre robinet Delta facileme...

Page 2: ...us du robinet nuef Option Si la surface dulavabo est inégale appliquez du composé à la silicone sous le joint 1 Fixez le robinet l évler à l aide des écrous autofreinés 2 fournis Install handles 1 Be sure glide ring 2 is properly seated in bottom of handle before installing Be sure the handle with H mark to be installed onto the left and the handle with C mark 3 onto the right Instale las manijas ...

Page 3: ... 2 Vissez l écrou 3 à fond Poussez le joint noir 4 vers le bas B Appliquez du composé d étanchéité à la silicone sous la collerette 1 Introduisez le corps 2 du renvoi dans l évier Vissez la collerette sur le corps Le trou du pivot 3 doit faire face à l arrière de l évier Serrez l écrou contre le joint et enlevez le surplus de composé d étanchéité Enlevez l écrou de pivot 1 Installez la tige horizo...

Page 4: ...If faucet leaks from spout outlet Shut off water supplies Replace Stem Unit Assembly 1 Note Install stems 1 and 1 4 turn stops 2 correctly for proper handle rotation Maintenance If your faucet code is 450260 in page 5 If faucet leaks from spout outlet Shut off water supplies Replace Seats and Springs 1 If leak persists Shut off water supplies Replace Stem Unit Assembly 2 Install stems 2 correctly ...

Page 5: ... Unit Assembly 2 Ensamble de la Unidad del Vástago 2 Obturateur 2 RP4993 Seats Springs Asientos y Resortes Sièges et Ressorts RP46858 Wrench Llave Clé RP48119 Gasket Empaque Joint Order this RP number if your faucet code is 450260 Pida este número del RP si el códigode su llave tiene 450260 un sufijo Commandez ce nombre de RP si le code de votre robinet 450260 un suffixe Order this RP number if yo...

Page 6: ...cual quier pieza o acabado que pruebe tener defectos de material y o fabricación bajo la instalación uso y servicio normal Si la reparación o su reemplazo no es práctico Delta Faucet Company tiene la opción de reembolsarle su dinero por la cantidad del precio de compra a cambio de la devolución del producto Estos son sus únicos recursos Delta Faucet Company recomienda que use los servicios de un p...

Reviews: