background image

7

43470      Rev. B

Quite el aireador (1) y gire las manijas de la llave (2)              

completamente a la posición abierta. Abra los suministros de 

agua caliente y fría (3) y deje que el agua corra por las líneas 

por un minuto.  

Importante:

 Esto limpia cualquier escombro que pudiera cau-

sar daño a las partes internas.

6

Remove aerator (1) and turn faucet handles (2) all the way on. 

Turn on hot and cold water supplies (3) and flush water lines for 

one minute. 

Important:

 This flushes away any debris that could cause       

damage to internal parts.

Retirez l’aérateur (1) et tournez les poignées (2) du robinet             

pour ouvrir celui-ci complètement. Rétablissez l’alimentation 

en eau chaude et en eau froide (3), puis laissez s’écouler l’eau         

une minute.

Important:

 Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer les saletés 

qui pourraient abîmer les éléments internes du robinet.

2

2

3

8

43470      Rev. B

5

1

Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if necessary, 

but do not overtighten.

Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si 

hay filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es  necesario, pero no 

apriete demasiado.

Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords identifiés par une flèche. 

Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde de trop 

les serrer.

Metal Pop-up

A.

  Remove stopper (1) and flange (2).

B.

 

Screw nut (1) all the way down. Push  

washer (2) and gasket (3) down.

C.

 

Remove tailpiece (1) from body (2), add 

Teflon

®

 tape (3), replace tailpiece.

D.

  Apply silicone to underside of flange (1). 

Insert body (2) into sink. Screw flange (1) 

into body (2). 

E.

  Pivot (1) must face faucet. Pull assembly 

(2) down firmly and hold in place.  

DO NOT TWIST.

F.

  Tighten nut/washer/gasket (1), clean off 

excess silicone (2). DO NOT TWIST.

Step 3a

Step 3b

Step 3e.1

Step 3f

Step 3c

Step 3e

SI

LI

C

O

NE

A.

B.

C.

D.

E.

F.

Step 3g

G.

G.

  Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and 

stopper (3) as removable (4) or non-removable (5). 

Hand tighten pivot nut (1).

H.

  Attach horizontal rod (1) to strap (2) using  

clip (3). Insert lift rod (4) into strap and tighten 

screw (5). Connect assembly to drain (6).

Desagüe automático de metal

A.

  Quite el tapón (1) y el reborde (2).

B.

  Atornille la tuerca (1) completamente hasta 

abajo. Empuje la arandela/roldana (2) y el 

(3) hacia abajo. 

C.

  Quite el tubo de cola (1) del cuerpo (2), 

aplique cinta Teflon

®

 (3), coloque otra vez  

el tubo de cola.

D.

  Aplique silicón a la parte interior del reborde 

(1). Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos. 

Atornille el reborde (1) en el cuerpo (2).

E.

  El pivote (1) debe de estar de frente a la 

llave. Hale el ensamble (2) hacia abajo  

firmemente y sujételo en sitio. NO LO GIRE.

F.

  Apriete la tuerca/arandela/empaque (1), 

limpie el exceso de silicón (2). NO LO GIRE.

G.

  Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra   

horizontal (2) y el tapón (3) como desmontable (4) 

o fijo (5). Apriete a mano la tuerca del  

pivote (1).

H.

  Una la barra horizontal (1) a la barra chata  

(2) utilizando el gancho (3). Introduzca la barra de 

alzar (4) dentro de la barra chata de articulación   

y apriete el tornillo (5). Conecte el ensamble al 

desagüe (6).

Renvoi mécanique en métal

A.

  Enlevez la bonde (1) et la collerette (2).

B.

 

Serrez l’écrou (1) pour le faire descendre 

complètement. Poussez la rondelle (2) et  

le joint (3) vers le bas.

C.

  Enlevez le raccord droit de vidange (1) du 

corps (2), appliquez du ruban de Teflon

® 

(3), puis remettez raccord droit en place. 

D.

  Appliquez du composé à la silicone sous la 

collerette (1). Introduisez le corps (2) dans  

le lavabo, puis vissez la collerette (1) dans le 

corps (2). 

E.

  Le pivot (1) doit faire face au robinet. Tirez 

l’ensemble (2) vers le bas fermement et 

maintenez-le en place. PRENEZ GARDE  

DE LE TORDRE.

F.

  Serrez l’écrou contre la rondelle et le joint (1), 

puis enlevez le surplus de composé à la silicone 

(2). PRENEZ GARDE DE TORDRE LE PIVOT.

G.

  Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez la tige  

horizontale (2) et la bonde (3) de manière que  

la bonde soit amovible (4) ou non amovible (5). 

Serrez l’écrou (1) du pivot à la main.

H.

  Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à 

l’aide de l’agrafe (3). Installez la tige de mano- 

euvre (4) et serrez la vis (5). Fixez l’ensemble au 

renvoi (6).

1

2

1

2

3

1

2

3

1

2

1

2

1

2

1

4

3

5

2

H.

1

5

3

4

2

6

4

Reviews: