background image

4

103610  Rev. B

1

2

SHUT OFF WATER SUPPLIES.

Remove old faucet. Place gasket (1) on 

bottom of new faucet.

Option: If sink is uneven, use silicone 

under the gasket (1).

Secure faucet to sink using locknuts (2) 

provided.

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.

Quite la llave vieja. Coloque el empaque (1) 

in la parte inferior de la llave.

 

Opción: Si el lavamanos está desnivelado, 

utilice silicóndebajo del empaque (1). 

F i j e   l a   l l a v e   a l   l a v a m a n o s   c o n   l a s 

contratuercas (2) proporcionadas.

INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU.

Déposez le vieuxrobinet. Placez le joint (1) 

contre le dessous du nouveau robinet.

Option: Si la surface dulavabo est inégale, 

appliquez du composé à la silicone sous 

le joint (1).

 

Fixez le robinet à l’évier à l’aide des écrous

autofreinés (2) fournis.

1

1

1

2

SI

LICON

E

A.

C.

D.

B.

1

1

6

2

4

3

5

7

3

4

2

3

4

5

1

2

5
2

6

3

Install Pop-Up Assembly

Instale el Ensamble de Desagüe Automático

Installez le renvoi mécanique

Remove stopper (1) and flange (2). Screw nut 

(3) all the way down. Push black gasket (4) 

down. Remove tailpiece (5) from body (6), add 

plumber tape (7), replace tailpiece.

Apply silicone to underside of flange (1). 

Insert body (2) into sink. Screw flange onto 

body. Pivot hole (3) must face back of sink. 

Tighten nut/gasket, clean excess silicone.
Attach horizontal rod (1) to strap (2) using

clip (3). Install lift rod (4), tighten screw (5).

Connect assembly to drain (6).

Remove pivot nut (1). Install horizontal rod 

(2) and stopper (3) as removable (4) or non-

removable (5). Hand tighten pivot nut (1).

A

.

B

.

C

.

D

.

A

.

Quite el tapón (1) y el reborde (2). Atornille la 

tuerca (3) completamente hasta abajo. Empuje

empaque (4) hacia abajo. Quite el tubo de cola 

(5) del cuerpo (6), aplique cinta (7), coloque otra 

vez el tubo de cola.

B

.

C

.

Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra 

horizontal (2) y el tapón (3) como desmontable (4) 

o fijo (5). Apriete a mano la tuerca del pivote (1).

D

.

Una la barra horizontal (1) a la barra 

chata (2) utilizando el gancho (3). Instale 

la barra de alzar (4), apriete el tornillo (5). 

Conecte el ensamble al desagüe (6).

A

.

Enlevez la bonde (1) et la collerette (2). Serrez 

l’écrou (3) pour le faire descen complètement. 

Poussez la le joint (4) vers le bas. Enlevez 

le raccord droit de vidange (5) du corps (6), 

appliquez du ruban (7), puis remettez le raccord 

droit en place.

B

.

Appliquez du composé d’étanchéité à la 

silicone sous la collerette (1). Introduisez le 

corps (2) du renvoi dans l’évier. Vissez la 

collerette sur le corps. Le trou du pivot (3) 

doit faire face à l’arrière de l’évier. Serrez 

l’écrou contre le joint et enlevez le surplus 

de composé d’étanchéité.

Enlevez l’écrou de pivot (1). Installez la tige 

horizontale (2) et la bonde (3) pour qu’elle soit 

amovible (4) ou non amovible (5). Serrez l’écrou 

(1) du pivot à la main.

C

.

D

.

Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à

l’aide de l’agrafe (3). Installez la tige de 

manoeuvre (4) et serrez la vis (5). Fixez 

l’ensemble au renvoi (6).

Aplique silicón a la parte interior del reborde 

(1). Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos. 

Atornille el reborde encima del cuerpo. El 

hoyo del pivote (3) debe de estar de la parte 

a la llave. Apriete la tuerca/empaque, limpie 

el exceso de silicón.

1

1

4

Reviews: