Delta 2538-DST Series Manual Download Page 4

4

72241  Rev. A

2

Potential Problems and Remedies

l

 

Tubing is not cut perpendicular to the axis of the 

tube: carefully make an additional cut, being careful not 

to cut the tube too short. 

l

 

Tubing is cut too short: buy a coupling union and a 

replacement supply line that mate together from a store. 

The coupling union end intended to connect to the 

faucet must mate to the standard 3/8" connection nuts 

and plastic sleeves supplied with the faucet.

l

 

The plastic sleeve or connection nut is lost: purchase a 

replacement nut and/or plastic sleeve that are designed to 

seal with PEX tubing. 

NOTICE: DO NOT use a metal 

sleeve, RP51243 gasket (supplied with faucet) or 

ferrule in the place of the plastic sleeve supplied, it 

may not create a leak-free joint. WARNING: Do not use 

pipe dope or other sealants on water line 

connections.

  Custom Fit Connections

  Conexiones Especiales

  Branchements Spéciaux 

AVISO: Si usted determina que la tubería PEX para el 

suministro de agua para esta llave de agua es muy larga y 

debe recortarse para crear una instalación aceptable, 

asegúrese leer las instrucciones y planifique de antemano. 

Cuando corte la tubería de suministro el instalador acepta la 

responsabilidad de hacerlo de una manera que permite crear 

una articulación sin filtraciones. Delta no se responsabiliza 

por las tuberías que se han cortado demasiado cortas o 

cortadas de una manera que no permite una articulación 

libre de filtración.  
Para instalaciones hechas a la medida, usted debe usar mangas 

RP50952 incluidas con el modelo y las tuercas incluidas en las 

tuberías de suministro. El corte del tubo debe ser recto. Vea las 

instrucciones para la instalación de la manga plástica incluida con 

el RP50952 y para más información incluida en este documento.
Fije la tuerca de metal (1) en la tubería de la llave de agua / grifo a 

la conexión de la válvula de suministro (2) y apriete a mano, 

entonces apriete las 2 vueltas adicionales con la llave. NO APRIE-

TE DEMASIADO. Repita con la otra tubería.

Problemas Potenciales y Soluciones

l

  

La tubería no está cortada perpendicular al eje del 

tubo: cuidadosamente haga un corte adicional, teniendo 

cuidado de no cortar el tubo demasiado corto. 

l

  

La tubería está cortada demasiado corta: compre en 

un almacén un acoplamiento de unión y una tubería de 

suministro de repuesto que acoplen. El extremo de la 

unión de acoplamiento que es para conectar a la llave de 

agua debe acoplar con las tuercas estándares de 3/8" y 

mangas de plástico incluidas con la llave de agua / grifo. 

l

 

La manga plástica o la tuerca de conexión se ha 

perdido: compre una tuerca de repuesto y/o manga 

plástica diseñada para sellar con la tubería PEX.  

AVISO: No use una manga de metal, RP51243 

empaque (suministrado con el grifo) o casquillo, en 

vez de la manga incluida puede no crear una 

articulación sin filtración. AVISO: No use compuesto 

para tuberías u otros selladores en las conexiones 

de la tubería de agua.

NOTIFICATION : Si le tube d’alimentation en PEX de ce 

robinet est trop long et doit être raccourci, lisez les 

instructions et prenez le temps de réfléchir. Vous devez 

couper le tube de manière à obtenir un joint étanche. Delta 

n’accepte aucune responsabilité si le tube a été coupé trop 

court ou d’une manière qui empêche le joint d’être 

étanche.
Dans le cas des installations sur mesure, vous devez utiliser les 

manchons RP50952 fournis avec le robinet et les écrous qui se 

trouvent sur les arrivées d’eau. Le tube doit être coupé 

d’équerre. Pour obtenir plus de renseignements, veuillez 

consulter les instructions d’installations des manchons en 

plastique qui se trouvent dans le kit RP50952 et qui sont 

incluses dans le présent document. 
Vissez l’écrou métallique (1), qui se trouve sur le tube du 

robinet, sur le raccord du robinet d’alimentation (2) et serrez-le 

à la main, serrez alors les 2 tours additionnels avec la clé.

PRENEZ GARDE DE TROP SERRER. Raccordez l’autre tube 

de la même manière. 

Problèmes possibles et correctifs

l

  

Le tube n’est pas sectionné perpendiculairement à son 

axe : Faites une nouvelle coupe en prenant garde de ne 

pas trop raccourcir le tube. 

l

  

Vous avez coupé le tube trop court : Achetez un 

raccord-union et un tube d’arrivée d’eau de rechange dans 

un magasin. L’extrémité du raccord-union à raccorder au 

robinet doit être compatible avec les écrous 3/8 po 

standard et les manchons en plastique fournis avec le 

robinet

.

l

  

Vous avez perdu un manchon en plastique ou un écrou 

de raccordement : Achetez un écrou et/ou un manchon 

en plastique conçus pour former un raccord étanche avec 

un tube PEX. 

NOTIFICATION: Évitez d’utiliser un 

manchon métallique, RP51243 le joint (fournie avec le 

robinet) ou une virole à la place du manchon en 

plastique fourni. Le joint ne sera pas étanche. MISE EN 

GARDE : 

N’utilisez pas de pâte à joint ni d’autres produits 

d’étanchéité sur les raccords de tuyauterie.

NOTICE: If you determine the PEX supply tubing for 

this faucet is too long and must be shorter to create an 

acceptable installation, be sure to read the instructions 

and plan ahead. When cutting the supply tubing the 

installer accepts the responsibility to do so in a way 

that allows a leak-free joint to be created. Delta is not 

responsible for tubing that is cut too short or cut in a 

way that will not allow for a leak-free joint.
For custom fit installations, you must use RP50952 

sleeves supplied with model and nuts included on supply 

lines. 

Tube cut must be straight. See plastic sleeve 

installation instructions found in RP50952 and included in 

this document for more information. 
Secure metal nut (1) on faucet tube to supply valve 

connection (2) and hand tighten, then tighten an 

additional 2 turns with wrench. DO NOT OVERTIGHTEN. 

Repeat for other tube.

Ensure all fittings and end connec-

tions are free of debris. Faucet fittings 

(1) are 3/8" compression. Loop tubing 

(2) if it is too long. 

Note: Recom-

mended tubing minimum bend 

diameter is 8". Secure metal nut (3) 

on faucet tube to supply valve 

connection (4) and hand tighten, then 

tighten one additional turn with 

wrench. 

DO NOT OVERTIGHTEN. 

Repeat for other tube. 

WARNING: Do 

not use pipe dope or other sealants 

on water line connections.

Asegúrese que todos los accesorios y 

las conexiones finales estén libres de 

residuos. Los accesorios (1) son de 

compresión de 3/8”. Enlace las 

tuberías (2) si es muy larga. 

Nota: La 

curva mínima recomendada es de 

8" de diámetro. Fije la tuerca de 

metal (3) en el tubo de la llave de 

agua a la conexión (4) y apriete a 

mano, luego apriete con una vuelta 

adicional con una llave de tuercas. 

NO 

APRIETE DEMASIADO. Repita con 

el otro tubo. 

AVISO: No use 

compuesto para tuberías u otros 

selladores en las conexiones de la 

tubería de agua. 

Assurez-vous que tous les raccords 

sont exempts de corps étrangers. Le 

branchement est effectué au moyen 

de raccords de robinetterie (1) 3/8 po 

à compression. Faites une boucle 

avec le tube (2) s’il est trop long. 

Note 

: Le diamètre minimal de la 

courbure doit être d’au moins 8 po. 

Vissez l’écrou métallique (3), qui se 

trouve sur le tube du robinet, sur le 

raccord du robinet d’alimentation (4) et 

serrez-le à la main, puis faites un tour 

supplémentaire avec une clé. 

PRENEZ GARDE DE TROP 

SERRER. Raccordez l’autre tube de 

la même manière. 

MISE EN GARDE : 

N’utilisez pas de pâte à joint ni 

d’autres produits d’étanchéité sur 

les raccords de tuyauterie.

2

1

3

3

4

4

   Custom Fit Connections

1

1

2

2

   Conexiones Especiales

   Branchements Spéciaux 

   Standard Connections

   Conexiones Estándares

   Branchements Standard

  Standard Connections

  Conexiones Estándares

  Branchements Standard

3

1

4

2

Summary of Contents for 2538-DST Series

Page 1: ...purchased model number here Escriba aqu el n mero del modelo comprado Inscrivez le num ro de mod le ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin SILICONE T E FLON Pou...

Page 2: ...bre el reemplazamiento de todas las piezas defectuosas y hasta el acabado pero stas son las nicas dos cosas que est n cubiertas CARGOS DE LABOR Y O DA OS INCURRIDOS EN LA INSTALACI N REPARACI N O REEM...

Page 3: ...pour cacher les trous de vis de calage des manettes placez le bouton dans le trou de la vis de calage Montez l autre manette de la m me mani re A Deslice el empaque 1 a lo largo de los tubos y espiga...

Page 4: ...sent document Vissez l crou m tallique 1 qui se trouve sur le tube du robinet sur le raccord du robinet d alimentation 2 et serrez le la main serrez alors les 2 tours additionnels avec la cl PRENEZ G...

Page 5: ...ole 2 vueltas m s de si fuera apretado a mano 1 Identifiez la longueur d sir e du tube 1 Laissez 1 2 pouces de la longueur suppl mentaire pour faciliter l installation et coupez le tube Faites une cou...

Page 6: ...impie el exceso de silic n 2 NO LO GIRE G Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tap n 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Fije barra horizon...

Page 7: ...Instale el empaque negro 1 la arandela y la tuerca de bronce 2 en la brida 3 desde la parte interior del lavamanos pero no apriete la tuerca de bronce 2 Atornille la pieza de cola 4 y apriete a mano D...

Page 8: ...canique en plastique D 1 2 3 6 7 D Attach horizontal rod 1 to strap 2 using clip 3 Thread finial 4 included with handles onto lift rod 5 then insert into strap and tighten screw 6 Connect assembly to...

Page 9: ...or then reinstall Note For future use aerator wrench 2 can be clipped to the supply line after flushing faucet Retirez l a rateur 1 en utilisant la cl 2 et placez la poign e 3 du robinet en position d...

Page 10: ...jamente con una llave de tuercas Si la llave de agua tiene una filtraci n desde la parte de abajo de la manija Usando una llave de tuercas aseg rese que la tuerca tapa 4 est apretada Si la filtraci n...

Page 11: ...46 2594 DST RP64286 2551 DST RP72130s Decorative Supply Line Covers metal Quantity 2 30 Long Available as Accessory Order Not Included Tapas Decorativas para las L neas de Suministro metal Cantidad 2...

Page 12: ...UNEF to 1 2 po 14 NPSM RP38958 Pop Up with Metal Flange and Plastic Tail Piece Less Lift Rod Drenaje autom tico con brida de metal y la pieza de cola pl stica menos la barra de alzar Renvoi m canique...

Reviews: