
2 of 4
Part N˚ 203308
TECK
®
www.specselectonline.com
CSA Certified
ASME A112.18.1
76860 or 76860-FC (R2)
•
4.5” Radius gooseneck
spout complete
•
Col-de-cygne complet avec
rayon de 4,5 po
•
Tubo cuello de cisne de
radio de 4.5” completo
060318A (6/pkg)
•
Inlet flow control for FC
goosenecks
•
Contrôle de débit d’entrée
pour col-de-cygne FC
•
Control de flujo de la entrada
para los FC cuello de cisne
060026A
•
Gooseneck
spout repair kit
•
Jeu de pièces
pour col-de-
cygne
•
Equipo de
reparación del
tubo Cuello
de Cisne
060373A
•
Spout nut
•
Écrou pour le bec
•
Tuerca del tubo
060245A (6/pkg)
•
Retaining ring kit
•
Anneaux de
retenue
•
Juego de anillos
de retención
060244A (6/pkg)
•
Rigid collar kit
•
Collets rigides
•
Juego de collares
rígidos
060246A (6/pkg)
•
Swivel collar kit
•
Collets pivotants
•
Juego de collares
giratorios
060143A (24/pkg)
•
Spout “O” ring kit
•
Joints toriques
pour bec
•
Juego de anillos
del tubo "O"
060637A
•
VR laminar outlet with
Antimicrobial by AgION
TM
•
Laminaire pour sortie
anti-vandalisme avec agent
Antimicrobien par AgION
MC
•
Lámina con Antimicrobial de
AgION
TM
a prueba de vándalos
060639A
•
VP flow control aerator & wrench
•
Aérateur à débit contrôlé à
l’épreuve du vandalisme
•
Aireador para el control del flujo
al mal-uso VP (a prueba de
vándalos) llave de tuercas
060641A
•
Flow control aerator
•
Aérateur à débit contrôlé
•
Aireador para el control del flujo
77322
•
VP 0.5 GPM flow control
non-aerating outlet and wrench
•
Clé et sortie à débit contrôlé
(non aéré) de 0,5 gal. par min. à
l'épreuve du vandalisme
•
VP (a prueba de vándalos) salida
y llave (no aireación) de control
de flujo de 0.5 GPM
17195
•
Wrench for VP outlets
•
Clé pour aérateur à l’épreuve
du vandalisme
•
Llave du tuercas para el aireador
resistente al mal-uso VP (a
prueba de vándalos)
24T26__ __
Write purchase model number here for future reference
Pour référence future, inscrivez ci-dessus le n
o
de modèle du produit acheté
Escriba el número del modelo comprado aqui para referencia futura
RP5645
•
6” lever handle with set screw
•
Manette de 6 po avec vis de calage
•
Manilla de 6” con tornillo de ajuste
RP152
•
Set screw
•
Vis de calage
•
Tornillo de ajuste
RP1050
•
Cap
•
Embase
•
Tapa
RP5887
•
Escutcheon
•
Boîtier
•
Cilindro
RP44398
•
Cam, packing and limit
stops
•
Camet, garniture et
butée de température
•
Leva, empaque y leva
de tope
RP70
•
Ball Assembly
•
Rotule
•
Ensamblaje rotador
RP4993
•
Seats and springs
•
Sièges et ressorts
•
Asientos y resortes
RP25
•
“O” rings
•
Joints toriques
•
Anillos “O”
RP5786
•
Base with gasket
•
Embase avec joint
•
Base con empaque
RP6052
•
Gasket
•
Joint
•
Empaque
RP5861
•
Coupling nuts
•
Écrous de
raccordement
•
Tuercas de
acoplamiento
060164A
•
3” lever
handle with
set screw
•
Manette de
3 po avec
vis de
calage
•
Manilla de
3” con
tornillo de
ajuste
RP6893
•
Washer
•
Rondelle
•
Arandela
060377A
•
Braided hose
•
Tuyau à guipage (en plastique)
•
Manguera trenzada
060292A
•
Deckmount
“Standard”
gooseneck spout
assembly less
aerator
•
Installation du bec
en col-de-cygne
standard sans
l’aérateur
•
Montaje del
ensamblaje
"Estándar" tubo
cuello de cisne
menos el aireador
060634A
•
3/8” x 1/4” FIP adaptor
•
Adaptateur femelle pour tuyau en
fer 3/8 po x 1/4 po
•
Adaptador hembra de la tuberia
de hierro de 3/8" x 1/4"
RP12691
•
Spacer tube
•
Tube d’espacement
•
Tubo espaciador
RP5785
•
Nut and Wrench
•
Écrou et clé
•
Tuerca y llave
RP6893
•
“U” shaped mounting bracket
•
Support de fixation en forme
de U
•
Soporte de montaje en forma
de "U"