REPLACEMENT PARTS
Use only identical replacement parts. For a parts list or to order parts, visit our website at
www.DeltaMachinery.
com/service
. You can also order parts from your nearest factory-owned branch, Authorized Warranty Service
Center or by calling Technical Service Manager at 1-800-223-7278 to receive personalized support from one of our
highly-trained representatives.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT
If your warning labels become illegible or are missing,
call 1-800-223-7278 for a free replacement.
SERVICE AND REPAIRS
All quality tools will eventually require servicing and/or replacement of parts. For information
about DELTA
®
Power Equipment Corporation, its factory-owned branches, or to locate an
Authorized Warranty Service Center, visit our website at
www.DeltaMachinery.com/service
or call our Customer Care Center at 1-800-223-7278. All repairs made by our service centers are fully
guaranteed against defective material and workmanship. We cannot guarantee repairs made or attempted by
others. By calling this number you can a tly asked questions.
You can also write to us for information at DELTA
®
Power Equipment Corporation, 2651 New Cut
Spartanburg
Road
t
n
e
t
t
A
-
3
0
3
9
2
C
S
,
ion: Technical Service Manager. Be sure to include all of the
information shown on the nameplate of your tool (model number, type, serial number, date code, etc.)
PARTS, SERVICE OR WARRANTY ASSISTANCE
All DELTA
®
machines and accessories are manufactured to high quality standards and are serviced by a network of
DELTA
®
Factory Service Centers and DELTA
®
Authorized Service Centers. To obtain additional information regarding
your DELTA
®
quality product or to obtain parts, service, warranty assistance, or the location of the nearest service
center, please call 1-800-223-7278.
15
V: 120 AC~
A: 2.5
RPM: nº 2000 - 3400
TYPE: 1
Hz: 60
Serial No.:
MFG. Date:
Factory Prewired for 120V
Made in China
DELTA Power Equipment Corporation Spartanburg, SC 29303
CAT. NO. 23 -196
6 in. (150 mm) x 3/4 in. (20 mm) Wheel – 1/2 in Arbor
DPEC002746
READ AND UNDERSTAND INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING GRINDER. Wear eye
protection. Do not wear gloves, neckties, jewelry or loose clothing. Use only 6in. wheels
suitable for 3400 RPM or over. Do not use cracked or chipped wheels. Wheel guards and eye shields must be properly
adjusted and tightend Make sure wheels are properly mounted. Spacing between tool rests and wheels a should be set
1/8 in. or less. Hold work piece firmly against tool rest. Disconnect grider from power source before making repairs or
adjustments. Secure tool properly to prevent unexpected movement. Do not expose to rain or use in damp loactions. Do
not operate machine while under the influence of drugs, alcohol or medicaion. Failure to comply with these warnings
may result in serous personal injury.
POUR VOTRE SECURITE, LISEZ DE MANUEL D’INSTUCTIONS AVANT D’UTILISER
LA MEULE. Portez une protection des yeux. Ne pa porter de gants, de cravate, de
bijoux ou de verements amples. utelisez une ampoule electrique de 40 watts a maximum. utilisez des meules de 6 po
adaptees a une vetesse de drotation de 3400 t/m ou plus. Ne pas utiliser de meules fendillees ou ebrechees. Les
protege-meules et les protecteurs oculaires deivent etre regles et serres convenablement. Assurez-vous que les meules
soient montees convenablement. L’espacement entre les supports-guides et les meules doit etre de 1/8 po ou moins.
Debranchez la meuleuse de toute source de alimentation avant de proceder a des reparations ou a des reglages. Fixer
solidement l’outil en place pour eviter tout mouement imprevu. Ne pas exposer a la pluie ni utiliser dans un endroit
mumide. Ne Pas faire fonctionner l’outil lorsque sous l’imfluence de drogues, d’alcool ou de medicaments. Le defaut
d’bserver ces mises en grade peut entrainer des blessures corporelles graves.
POR SU PROPIA SEGURIDAD LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR
LA AMOLADORA. Utilice proteccion ocular. notilice guantes, corbatas, joyeria ni ropa
suelta. use solamente focos de 40 w como maximo para la luz. use solamente discos de 150 mm apropiados para 3400 RPM
o mas. no use disos rajados ni doblados. Los protectores de discos y la proteccion para los ojos deben estar ajustados
correctamente. Asegurese de que los discos esten montados correctamente. El espacio entre el soporte de la herramienta
y los discos debe ajustarse en 3 mm omenos. Sostenga la biesa de trabajo contra el sporte de herramienta. Desconecte la
mol edora de la fuente de energia antes de repararla o realizar ajustes. Sujete la herramienta par evetar movimientos
imprevistos. No la exponga a la lluvia ni la use en lugares humedos. No trabaje con esta herramienta si se halla bajo el
efecto de la drogas, el alcohol a alguna medication. Se no cumple estas advertencias y otras que encuentran en el manual,
puede originar lesiones personales graves.
110 x 120 mm
226002
6 in. Grinder
V: 120 AC~
A: 5.0
RPM: nº 2000 - 3400 TYPE: 1
Hz: 60
Serial No.:
MFG. Date:
Factory Prewired for 120V
Made in China
DELTA Power Equipment Corporation Spartanburg, SC 29303
CAT. NO. 23 -197
8 in. (200 mm) x 1 in. (25 mm) Wheel – 5/8 in. Arbor
DPEC002747
120x 130 mm
READ AND UNDERSTAND INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING GRINDER. Wear eye
protection. Do not wear gloves, neckties, jewelry or loose clothing. Use only 8in. wheels suitable for
3400 RPM or over. Do not use cracked or chipped wheels. Wheel guards and eye shields must be properly adjusted and tightend
Make sure wheels are properly mounted. Spacing between tool rests and wheels a should be set 1/8 in. or less. Hold work piece
firmly against tool rest. Disconnect grider from power source before making repairs or adjustments. Secure tool properly to prevent
unexpected movement. Do not expose to rain or use in damp loactions. Do not operate machine while under the influence of drugs,
alcohol or medicaion. Failure to comply with these warnings may result in serous personal injury.
POUR VOTRE SECURITE, LISEZ DE MANUEL D’INSTUCTIONS AVANT D’UTILISER LA MEULE.
Portez une protection des yeux. Ne pa porter de gants, de cravate, de bijoux ou de
verements amples. utelisez une ampoule electrique de 40 watts a maximum. utilisez des meules de 6 po adaptees a une vetesse de
drotation de 3400 t/m ou plus. Ne pas utiliser de meules fendillees ou ebrechees. Les protege-meules et les protecteurs oculaires
deivent etre regles et serres convenablement. Assurez-vous que les meules soient montees convenablement. L’espacement entre
les supports-guides et les meules doit etre de 1/8 po ou moins. Debranchez la meuleuse de toute source de alimentation avant de
proceder a des reparations ou a des reglages. Fixer solidement l’outil en place pour eviter tout mouement imprevu. Ne pas exposer
a la pluie ni utiliser dans un endroit mumide. Ne Pas faire fonctionner l’outil lorsque sous l’imfluence de drogues, d’alcool ou de
medicaments. Le defaut d’bserver ces mises en grade peut entrainer des blessures corporelles graves.
POR SU PROPIA SEGURIDAD LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA
AMOLADORA. Utilice proteccion ocular. notilice guantes, corbatas, joyeria ni ropa suelta. use
solamente focos de 40 w como maximo para la luz. use solamente discos de 150 mm apropiados para 3400 RPM o mas. no use disos
rajados ni doblados. Los protectores de discos y la proteccion para los ojos deben estar ajustados correctamente. Asegurese de que
los discos esten montados correctamente. El espacio entre el soporte de la herramienta y los discos debe ajustarse en 3 mm omenos.
Sostenga la biesa de trabajo contra el sporte de herramienta. Desconecte la mol edora de la fuente de energia antes de repararla o
realizar ajustes. Sujete la herramienta par evetar movimientos imprevistos. No la exponga a la lluvia ni la use en lugares humedos. No
trabaje con esta herramienta si se halla bajo el efecto de la drogas, el alcohol a alguna medication. Se no cumple estas advertencias y
otras que encuentran en el manual, puede originar lesiones personales graves.
226002
8 in. Grinder
Summary of Contents for 23-196
Page 1: ...9 M M S W...
Page 4: ...r...
Page 6: ......
Page 8: ......
Page 10: ...r...
Page 11: ......
Page 12: ...r r c r b r r r...
Page 13: ...b...
Page 14: ...r r r r r r r r r r r r...
Page 22: ......
Page 24: ...W 7 7 7 7 8 8 7 7 7 7 7 7 7 7 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7...
Page 25: ......
Page 27: ...7 7 8 6 7 8 7 7 7 7 7 7 7 6 7 W 7 7 7 7 7 7 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 6 b 8 6 7 7 7 7...
Page 32: ...S 7 M 7 7 O 3 3 3 r 3 3 3...
Page 34: ...7 7 7 3 7 7 3 3 _ F M M _ M M 7 M _ W W 3 7 7 7 7 7 7 7 7 F M W _...
Page 36: ......
Page 38: ...W r 7 7 7...
Page 39: ......